Lectionary Calendar
Friday, December 26th, 2025
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
Jeremiah 34:4
Yet heare the worde of the LORDE, o Sedechias thou kinge of Iuda: Thus saieth the LORDE vnto the: Thou shalt not be slayne with the swearde,
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Dictionaries:
- FaussetEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
“‘Yet hear the Lord’s word, King Zedekiah of Judah. This is what the Lord says concerning you: You will not die by the sword;
“‘Yet hear the Lord’s word, King Zedekiah of Judah. This is what the Lord says concerning you: You will not die by the sword;
Hebrew Names Version
Yet hear the word of the LORD, O Tzidkiyahu king of Yehudah: thus says the LORD concerning you, You shall not die by the sword;
Yet hear the word of the LORD, O Tzidkiyahu king of Yehudah: thus says the LORD concerning you, You shall not die by the sword;
King James Version
Yet hear the word of the Lord , O Zedekiah king of Judah; Thus saith the Lord of thee, Thou shalt not die by the sword:
Yet hear the word of the Lord , O Zedekiah king of Judah; Thus saith the Lord of thee, Thou shalt not die by the sword:
English Standard Version
Yet hear the word of the Lord , O Zedekiah king of Judah! Thus says the Lord concerning you: ‘You shall not die by the sword.
Yet hear the word of the Lord , O Zedekiah king of Judah! Thus says the Lord concerning you: ‘You shall not die by the sword.
New American Standard Bible
"Yet hear the word of the LORD, Zedekiah king of Judah! This is what the LORD says concerning you: 'You will not die by the sword.
"Yet hear the word of the LORD, Zedekiah king of Judah! This is what the LORD says concerning you: 'You will not die by the sword.
New Century Version
But, Zedekiah king of Judah, listen to the promise of the Lord . This is what the Lord says about you: You will not be killed with a sword.
But, Zedekiah king of Judah, listen to the promise of the Lord . This is what the Lord says about you: You will not be killed with a sword.
Amplified Bible
"Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah! Thus says the LORD concerning you, 'You will not die by the sword.
"Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah! Thus says the LORD concerning you, 'You will not die by the sword.
World English Bible
Yet hear the word of Yahweh, O Zedekiah king of Judah: thus says Yahweh concerning you, You shall not die by the sword;
Yet hear the word of Yahweh, O Zedekiah king of Judah: thus says Yahweh concerning you, You shall not die by the sword;
Geneva Bible (1587)
Yet heare the worde of the Lord, O Zedekiah, King of Iudah: thus sayth the Lord of thee, Thou shalt not dye by the sword,
Yet heare the worde of the Lord, O Zedekiah, King of Iudah: thus sayth the Lord of thee, Thou shalt not dye by the sword,
Legacy Standard Bible
Yet hear the word of Yahweh, O Zedekiah king of Judah! Thus says Yahweh concerning you, ‘You will not die by the sword.
Yet hear the word of Yahweh, O Zedekiah king of Judah! Thus says Yahweh concerning you, ‘You will not die by the sword.
Berean Standard Bible
Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah. This is what the LORD says concerning you: You will not die by the sword;
Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah. This is what the LORD says concerning you: You will not die by the sword;
Contemporary English Version
Zedekiah, I promise that you won't die in battle.
Zedekiah, I promise that you won't die in battle.
Complete Jewish Bible
Nevertheless, Tzidkiyahu king of Y'hudah, hear the word of Adonai . Adonai says this about you: ‘You will not be put to the sword
Nevertheless, Tzidkiyahu king of Y'hudah, hear the word of Adonai . Adonai says this about you: ‘You will not be put to the sword
Darby Translation
Only, hear the word of Jehovah, O Zedekiah king of Judah. Thus saith Jehovah as to thee: Thou shalt not die by the sword;
Only, hear the word of Jehovah, O Zedekiah king of Judah. Thus saith Jehovah as to thee: Thou shalt not die by the sword;
Easy-to-Read Version
But listen to the promise of the Lord , King Zedekiah of Judah. This is what the Lord says about you: You will not be killed with a sword.
But listen to the promise of the Lord , King Zedekiah of Judah. This is what the Lord says about you: You will not be killed with a sword.
George Lamsa Translation
Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah; thus says the LORD concerning you, You shall not die by the sword; but you shall die in peace;
Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah; thus says the LORD concerning you, You shall not die by the sword; but you shall die in peace;
Good News Translation
Zedekiah, listen to what I say about you. You will not be killed in battle.
Zedekiah, listen to what I say about you. You will not be killed in battle.
Lexham English Bible
However, hear the word of Yahweh, O Zedekiah, the king of Judah. Thus says Yahweh concerning you: ‘You will not die by the sword.
However, hear the word of Yahweh, O Zedekiah, the king of Judah. Thus says Yahweh concerning you: ‘You will not die by the sword.
Literal Translation
Yet hear the Word of Jehovah, O Zedekiah, king of Judah: So says Jehovah concerning you, You shall not die by the sword.
Yet hear the Word of Jehovah, O Zedekiah, king of Judah: So says Jehovah concerning you, You shall not die by the sword.
American Standard Version
Yet hear the word of Jehovah, O Zedekiah king of Judah: thus saith Jehovah concerning thee, Thou shalt not die by the sword;
Yet hear the word of Jehovah, O Zedekiah king of Judah: thus saith Jehovah concerning thee, Thou shalt not die by the sword;
Bible in Basic English
But give ear to the word of the Lord, O Zedekiah, king of Judah; this is what the Lord has said about you: Death will not come to you by the sword:
But give ear to the word of the Lord, O Zedekiah, king of Judah; this is what the Lord has said about you: Death will not come to you by the sword:
JPS Old Testament (1917)
Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah: Thus saith the LORD concerning thee: Thou shalt not die by the sword;
Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah: Thus saith the LORD concerning thee: Thou shalt not die by the sword;
King James Version (1611)
Yet heare the word of the Lord, O Zedekiah king of Iudah: Thus saith the Lord of thee, Thou shalt not die by the sword:
Yet heare the word of the Lord, O Zedekiah king of Iudah: Thus saith the Lord of thee, Thou shalt not die by the sword:
Bishop's Bible (1568)
Yet heare the worde of the Lorde, O Zedekias thou kyng of Iuda, thus saith the Lorde vnto thee, Thou shalt not be slayne with the sworde,
Yet heare the worde of the Lorde, O Zedekias thou kyng of Iuda, thus saith the Lorde vnto thee, Thou shalt not be slayne with the sworde,
Brenton's Septuagint (LXX)
And thou shalt commission them to say to their lords, Thus said the Lord God of Israel; Thus shall ye say to your lords;
And thou shalt commission them to say to their lords, Thus said the Lord God of Israel; Thus shall ye say to your lords;
English Revised Version
Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah: thus saith the LORD concerning thee, Thou shalt not die by the sword;
Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah: thus saith the LORD concerning thee, Thou shalt not die by the sword;
Wycliffe Bible (1395)
Netheles Sedechie, the kyng of Juda, here thou the word of the Lord; the Lord seith these thingis to thee, Thou schalt not die bi swerd,
Netheles Sedechie, the kyng of Juda, here thou the word of the Lord; the Lord seith these thingis to thee, Thou schalt not die bi swerd,
Update Bible Version
Yet hear the word of Yahweh, O Zedekiah king of Judah: thus says Yahweh concerning you, You shall not die by the sword;
Yet hear the word of Yahweh, O Zedekiah king of Judah: thus says Yahweh concerning you, You shall not die by the sword;
Webster's Bible Translation
Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah; Thus saith the LORD concerning thee, Thou shalt not die by the sword:
Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah; Thus saith the LORD concerning thee, Thou shalt not die by the sword:
New English Translation
However, listen to what I, the Lord , promise you, King Zedekiah of Judah. I, the Lord , promise that you will not die in battle or be executed.
However, listen to what I, the Lord , promise you, King Zedekiah of Judah. I, the Lord , promise that you will not die in battle or be executed.
New King James Version
Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah! Thus says the LORD concerning you: "You shall not die by the sword.
Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah! Thus says the LORD concerning you: "You shall not die by the sword.
New Living Translation
"‘But listen to this promise from the Lord , O Zedekiah, king of Judah. This is what the Lord says: You will not be killed in war
"‘But listen to this promise from the Lord , O Zedekiah, king of Judah. This is what the Lord says: You will not be killed in war
New Life Bible
Yet hear the Word of the Lord, O Zedekiah king of Judah! The Lord says this about you: ‘You will not die by the sword.
Yet hear the Word of the Lord, O Zedekiah king of Judah! The Lord says this about you: ‘You will not die by the sword.
New Revised Standard
Yet hear the word of the Lord , O King Zedekiah of Judah! Thus says the Lord concerning you: You shall not die by the sword;
Yet hear the word of the Lord , O King Zedekiah of Judah! Thus says the Lord concerning you: You shall not die by the sword;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Nevertheless, hear the word of Yahweh, O Zedekiah, king of Judah, - Thus, saith Yahweh Concerning thee, Thou shalt not die, by the sword;
Nevertheless, hear the word of Yahweh, O Zedekiah, king of Judah, - Thus, saith Yahweh Concerning thee, Thou shalt not die, by the sword;
Douay-Rheims Bible
Yet hear the word of the Lord, O Sedecias king of Juda: Thus saith the Lord to thee: Thou shalt not die by the sword.
Yet hear the word of the Lord, O Sedecias king of Juda: Thus saith the Lord to thee: Thou shalt not die by the sword.
Revised Standard Version
Yet hear the word of the LORD, O Zedeki'ah king of Judah! Thus says the LORD concerning you: 'You shall not die by the sword.
Yet hear the word of the LORD, O Zedeki'ah king of Judah! Thus says the LORD concerning you: 'You shall not die by the sword.
Young's Literal Translation
`Only, hear a word of Jehovah, O Zedekiah king of Judah, Thus said Jehovah unto thee: Thou dost not die by sword,
`Only, hear a word of Jehovah, O Zedekiah king of Judah, Thus said Jehovah unto thee: Thou dost not die by sword,
THE MESSAGE
"‘But listen, O Zedekiah king of Judah, to the rest of the Message of God . You won't be killed. You'll die a peaceful death. They will honor you with funeral rites as they honored your ancestors, the kings who preceded you. They will properly mourn your death, weeping, "Master, master!" This is a solemn promise. God 's Decree.'"
"‘But listen, O Zedekiah king of Judah, to the rest of the Message of God . You won't be killed. You'll die a peaceful death. They will honor you with funeral rites as they honored your ancestors, the kings who preceded you. They will properly mourn your death, weeping, "Master, master!" This is a solemn promise. God 's Decree.'"
New American Standard Bible (1995)
"Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah! Thus says the LORD concerning you, 'You will not die by the sword.
"Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah! Thus says the LORD concerning you, 'You will not die by the sword.
Contextual Overview
1 These are the wordes which the LORDE spake vnto Ieremy, what tyme as Nabuchodonosor the kinge of Babilon, & all his hoostes (out of all the kingdomes yt were vnder his power) and all his people, fought agaynst Ierusalem and all the cities therof. 2 Thus saieth the LORDE God of Israel: Go, & speake to Sedechias the kinge of Iuda, & tell him: The LORDE sendeth the this worde: Beholde, I will delyuer this cite in to the hode of the kinge of Babilon, he shal burne it, 3 and thou shalt not escape his hondes, but shalt be led awaye presoner, and delyuered into his power. Thou shalt loke the kinge of Babilon in the face, and he shal speake with the mouth to mouth, and then shalt thou go to Babilon. 4 Yet heare the worde of the LORDE, o Sedechias thou kinge of Iuda: Thus saieth the LORDE vnto the: Thou shalt not be slayne with the swearde, 5 but shalt die in peace. Like as yi fore fathers, the kinges, thy progenitours were brente: so shalt thou be brente also, & in the mournynge they shal saye: oh lorde. For thus haue I determed, saieth the LORDE. 6 Then spake Ieremy the prophet all these wordes vnto Sedechias kinge of Iuda in Ierusalem: 7 what tyme as the kinge of Babilons hooste beseged Ierusalem, and the remnaunt of the cities: Namely, Lachis & Azecha, which yet remayned of the stronge defensed cities of Iuda.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: 2 Chronicles 18:18 - hear the word Jeremiah 2:4 - Hear ye Jeremiah 7:2 - Hear Jeremiah 32:5 - until Hosea 4:1 - Hear
Cross-References
Genesis 21:21
and dwelt in ye wildernes of Pharan, and his mother toke him a wyfe out of the londe of Egipte.
and dwelt in ye wildernes of Pharan, and his mother toke him a wyfe out of the londe of Egipte.
Judges 14:2
And whan he came vp, he tolde his father & his mother, & sayde: I haue sene a woman amoge the doughters of the Philistynes, I praye you geue me the same to wife.
And whan he came vp, he tolde his father & his mother, & sayde: I haue sene a woman amoge the doughters of the Philistynes, I praye you geue me the same to wife.
2 Samuel 13:13
Whither shal I go with my shame? And thou shalt be as one of the vnwyse in Israel. But speake vnto the kynge, he shal not withholde me from the.
Whither shal I go with my shame? And thou shalt be as one of the vnwyse in Israel. But speake vnto the kynge, he shal not withholde me from the.
Gill's Notes on the Bible
Yet hear the word of the Lord, O Zedekiah king of Judah,.... Which, though a king, he ought to hearken to; and, besides, what follows was for comfort, being a mitigation of his sentence, and containing in it mercy, as well as judgment:
thus saith the Lord of thee, thou shalt not die by the sword: of the king of Babylon; or a violent death; and therefore fear not to deliver up thyself and city into his hands; which he might be twelfth to do, fearing he would put him to death immediately.