the Fourth Week of Advent
Click here to join the effort!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
Jeremiah 38:26
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
If they do, tell them, ‘I was bringing before the king my petition that he not return me to the house of Jonathan to die there.’”
then you shall tell them, I presented my supplication before the king, that he would not cause me to return to Yonatan's house, to die there.
Then thou shalt say unto them, I presented my supplication before the king, that he would not cause me to return to Jonathan's house, to die there.
then you shall say to them, ‘I made a humble plea to the king that he would not send me back to the house of Jonathan to die there.'"
then you are to say to them, 'I was presenting my plea before the king, not to make me return to the house of Jonathan to die there.'"
If they ask you, tell them, ‘I was begging the king not to send me back to Jonathan's house to die.'"
then you are to say to them, 'I was presenting my [humble] petition and plea to the king so that he would not send me back to Jonathan's house to die there.'"
then you shall tell them, I presented my supplication before the king, that he would not cause me to return to Jonathan's house, to die there.
Then shalt thou say vnto them, I humbly besought the King that he would not cause me to returne to Iehonathans house, to die there.
then you are to say to them, ‘I was presenting my petition before the king, not to make me return to the house of Jonathan to die there.'"
then tell them, 'I was presenting to the king my petition that he not return me to the house of Jonathan to die there.'"
So if they question you, tell them you were begging me not to send you back to the prison at Jonathan's house, because going back there would kill you."
then tell them, ‘I presented my request to the king that he would not make me return to Y'honatan's house, to die there.'"
then thou shalt say unto them, I presented my supplication before the king, that he would not cause me to return to Jonathan's house, to die there.
If they say this to you, tell them, ‘I was begging the king not to send me back to the cell in the dungeon under Jonathan's house. If I were to go back there, I would die.'"
Then you shall say to them, I was beseeching the king that he would not cause me to return to Jonathans house to die there.
Just tell them you were begging me not to send you back to prison to die there."
Then you shall say to them, ‘I was presenting my plea before the king, to not cause me to return to the house of Jonathan to die there.'"
Then you shall say to them, I was causing my plea to fall before the king, that he should not return me to the house of Jonathan, to die there.
then thou shalt say unto them, I presented my supplication before the king, that he would not cause me to return to Jonathan's house, to die there.
Then you are to say to them, I made my request to the king, that he would not send me back to my death in Jonathan's house.
then thou shalt say unto them: I presented my supplication before the king, that he would not cause me to return to Jonathan's house, to die there.'
Then thou shalt say vnto them, I presented my supplication before the king, that he would not cause me to returne to Ionathans house to die there.
See thou geue them this aunswere: I haue humbly besought the kyng that he wyll let me lye no more in Iehonathans house, that I dye not there.
Therefore I awake, and beheld; and my sleep was sweet to me.
then thou shalt say unto them, I presented my supplication before the king, that he would not cause me to return to Jonathan's house, to die there.
thou schalt seie to hem, Knelyngli Y puttide forth my preiris bifore the kyng, that he schulde not comaunde me to be led ayen in to the hous of Jonathan, and Y schulde die there.
then you shall say to them, I presented my supplication before the king, that he would not cause me to return to Jonathan's house, to die there.
Then thou shalt say to them, I presented my supplication before the king, that he would not cause me to return to Jonathan's house, to die there.
If they do this, tell them, ‘I was pleading with the king not to send me back to die in the dungeon of Jonathan's house.'"
then you shall say to them, "I presented my request before the king, that he would not make me return to Jonathan's house to die there."'
If this happens, just tell them you begged me not to send you back to Jonathan's dungeon, for fear you would die there."
Then you must tell them, ‘I was asking the king not to make me return to the house of Jonathan to die there.'"
then you shall say to them, ‘I was presenting my plea to the king not to send me back to the house of Jonathan to die there.'"
Then shalt thou say unto them, - I was causing my supplication to fall prostrate before the king, - that he would not cause me to return to the house of Jonathan, to die there.
Thou shalt say to them: I presented my supplication before the king, that he would not command me to be carried back into the house of Jonathan, to die there.
then you shall say to them, 'I made a humble plea to the king that he would not send me back to the house of Jonathan to die there.'"
then thou hast said unto them, I am causing my supplication to fall before the king, not to cause me to return to the house of Jonathan, to die there.'
then you are to say to them, 'I was presenting my petition before the king, not to make me return to the house of Jonathan to die there.'"
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Jeremiah 37:15, Jeremiah 37:20, Jeremiah 42:2, Esther 4:8
Reciprocal: 1 Samuel 16:2 - I am come Esther 7:3 - let my life Jeremiah 38:6 - And in Jeremiah 40:8 - Jonathan Acts 16:24 - the inner
Cross-References
Morouer Adam laye with Heua his wyfe, which coceaued & bare Cain, and sayde, I haue opteyned ye man of the LORDE.
But he knewe it, and sayde: It is my sonnes coate, a wicked beast hath deuoured him, a rauyshinge beast hath rauyshed Ioseph.
And there Iuda sawe a ma of Canaas doughter called Sua, and toke her. And whe he had lyen with her,
she conceaued and bare a sonne, whom she called Er.
Then sayde Iudas vnto Thamar his sonnes wyfe. Remayne a wyddow in thy fathers house, tyll my sonne Sela be growne: for he thought: peraduenture he might dye also like as his brethren. So Thamar wente hir waye, and remained in hir fathers house.
Now wha many dayes were past, ye doughter of Sua Iudas wife dyed. And whan Iuda had left mournynge, he wente vp vnto Thimnath to clyppe his shepe with his shepherde Hyra of Odollam.
Then put she of ye wyddowes garmentes that she had vpon her, couered and dysgysed hir self, & sat hir downe without the porte by the waye syde towarde Thymnath. For she sawe that Sela was growne, and she was not geuen vnto him to wife.
and saide vnto Dauid: Thou art more righteous then I: for thou hast recompesed me good, but I haue rewarded the euell.
Then made they a tente vnto Absalom vpon the house toppe. And Absalom laye with his fathers concubynes in the sighte of all Israel.
Whan Dauid came home to Ierusalem, he toke the ten concubynes ( whom he had lefte to kepe the house) and put them in a holde to be kepte, and made prouysion for them: but he laye not with them, and so were they shut vp vnto their death, and lyued wedowes.
Gill's Notes on the Bible
Then thou shalt say unto them,.... Here the king puts words into the prophet's mouth, what he should say to the princes, to put them off from inquiring further, and so keep the matter a secret:
I presented my supplication before the king; or "caused [it] to fall" d; delivered it in an humble and submissive manner:
that he would not cause me to return to Jonathan's house, to die there; this he had entreated of the king before, Jeremiah 37:20; and now, no doubt, renewed his request, having this fair opportunity with the king alone to do it; or, however, it is highly probable he did it upon this hint of the king. This shows how much the king stood in fear of his princes in this time of his distress; and that he had only the name of a king, and had not courage and resolution enough to act of himself, according to the dictates of his mind; yea, that he feared men more than he feared the Lord.
d מפיל אני תחנתי "cadere feci deprecationem meam", Pagninus; "cadere faciens fui", &c. Schmidt.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jeremiah 38:26. I presented my supplication — This was telling the truth, and nothing but the truth, but not the whole truth. The king did not wish him to defile his conscience, nor did he propose any thing that was not consistent with the truth.