the Second Day after Christmas
Click here to join the effort!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
Jeremiah 42:9
Bible Study Resources
Dictionaries:
- EastonParallel Translations
He said to them, “This is what the Lord says, the God of Israel to whom you sent me to bring your petition before him:
and said to them, Thus says the LORD, the God of Yisra'el, to whom you sent me to present your supplication before him:
And said unto them, Thus saith the Lord , the God of Israel, unto whom ye sent me to present your supplication before him;
and said to them, "Thus says the Lord , the God of Israel, to whom you sent me to present your plea for mercy before him:
and said to them, "This is what the LORD says, the God of Israel, to whom you sent me to present your plea before Him:
Jeremiah said to them, "You sent me to ask the Lord for what you wanted. This is what the God of Israel says:
and said to them, "Thus says the LORD, the God of Israel, to whom you sent me to present your petition before Him:
and said to them, Thus says Yahweh, the God of Israel, to whom you sent me to present your supplication before him:
And saide vnto them, Thus saith the Lorde God of Israel, vnto whom ye sent me to present your prayers before him,
and said to them, "Thus says Yahweh the God of Israel, to whom you sent me to present your supplication before Him:
Jeremiah told them, "Thus says the LORD, the God of Israel, to whom you sent me to present your petition:
and told them that the Lord God of Israel had said: You asked Jeremiah to pray and find out what you should do.
and said to them, "You sent me to present your request to Adonai the God of Isra'el. This is what he says:
and said unto them, Thus saith Jehovah the God of Israel, to whom ye sent me to present your supplication before him:
Then Jeremiah said to them, "You sent me to the Lord , the God of Israel, and I asked him what you wanted me to ask. This is what he says:
And said to them, Thus says the LORD, the God of Israel, to whom you sent me to present your supplication before him:
I said to them, "The Lord , the God of Israel, to whom you sent me with your request has said,
and said to them, "Thus says Yahweh, the God of Israel, to whom you sent me to cause your plea to fall before him:
And he said to them, So says Jehovah, the God of Israel, to whom you sent me to present your petition before Him.
and said unto them, Thus saith Jehovah, the God of Israel, unto whom ye sent me to present your supplication before him:
And said to them, These are the words of the Lord, the God of Israel, to whom you sent me to put your request before him:
and said unto them: 'Thus saith the LORD, the God of Israel, unto whom ye sent me to present your supplication before Him:
And said vnto them, Thus saith the Lord, the God of Israel, vnto whom ye sent me to present your supplication before him:
And sayde vnto them: Thus saith the Lorde God of Israel, vnto whom ye sent me to lay foorth your prayers before hym:
and so as to build no houses to dwell in: and we have had no vineyard, nor field, nor seed:
and said unto them, Thus saith the LORD, the God of Israel, unto whom ye sent me to present your supplication before him:
The Lord God of Israel seith these thingis, to whom ye senten me, that Y schulde mekeli sette forth youre preyeris in his siyt.
and said to them, This is what Yahweh, the God of Israel, says, to whom you sent me to present your supplication before him:
And said to them, Thus saith the LORD, the God of Israel, to whom ye sent me to present your supplication before him;
Then Jeremiah said to them, "You sent me to the Lord God of Israel to make your request known to him. Here is what he says to you:
and said to them, "Thus says the LORD, the God of Israel, to whom you sent me to present your petition before Him:
He said to them, "You sent me to the Lord , the God of Israel, with your request, and this is his reply:
And he said to them, "This is what the Lord the God of Israel says, to Whom you sent me to bring Him what you asked for:
and said to them, "Thus says the Lord , the God of Israel, to whom you sent me to present your plea before him:
and said unto them, Thus, saith Yahweh, God of Israel - unto whom ye sent me, to cause your supplication to fall prostrate before him: -
And he said to them: Thus saith the Lord the God of Israel, to whom you sent me, to present your supplications before him:
and said to them, "Thus says the LORD, the God of Israel, to whom you sent me to present your supplication before him:
and he saith unto them, `Thus said Jehovah, God of Israel, unto whom ye sent me, to cause your supplication to fall before Him:
He then spoke: "This is the Message from God , the God of Israel, to whom you sent me to present your prayer. He says, ‘If you are ready to stick it out in this land, I will build you up and not drag you down, I will plant you and not pull you up like a weed. I feel deep compassion on account of the doom I have visited on you. You don't have to fear the king of Babylon. Your fears are for nothing. I'm on your side, ready to save and deliver you from anything he might do. I'll pour mercy on you. What's more, he will show you mercy! He'll let you come back to your very own land.'
and said to them, "Thus says the LORD the God of Israel, to whom you sent me to present your petition before Him:
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
unto: Jeremiah 42:2, 2 Kings 19:4, 2 Kings 19:6, 2 Kings 19:20-37, 2 Kings 22:15-20
Reciprocal: Matthew 23:37 - how
Cross-References
So ye childre of Israel came to bye corne, amonge other yt came wt them: for there was derth also in ye lande of Canaan.
And Ioseph thought vpon ye dreames that he had dreamed of them, and sayde vnto them: Ye are spyes, and are come to se where the lande is open.
Sende awaye one of you to fetch youre brother, but ye shalbe in preson. Thus wyll I trye out yor wordes, whether ye go aboute wt trueth or not: for els, by the life of Pharao ye are spyes.
& brynge me youre yongest brother, so wyll I beleue youre wordes, that ye shall not dye. And so they dyd.
The man that is lorde of the londe, spake roughly to vs, and toke vs for spyes of the countre.
And whan we answered: we are vnfayned, & were neuer spyes,
and brynge youre yongest brother vnto me: so shal I knowe that ye are no spyes, but vnfayned: the shal I delyuer you youre brother also, and ye maye occupie in the lande.
So the LORDE plaged the people, because they made ye calfe which Aaron made.
Sende forth men to spye out ye lande of Canaan (which I wil geue vnto ye children of Israel) of euery trybe of their fathers a man, and let them all be soch as are captaynes amonge them.
Iosua the sonne of Nun sent out two spyes preuely from Setim, and sayde vnto them: Go youre waye, loke vpon the londe and Iericho. They wente forth, and came in to ye house of an harlot, called Rahab, and laye there.
Gill's Notes on the Bible
And said unto them, thus saith the Lord, the God of Israel,.... That had chosen Israel; had a favour for that people, and bestowed many blessings on them, and continued in a covenant relation to them; and therefore what he said should be regarded by them. This preface is made by the prophet, to show that what he was about to say was not of himself, and in his own name; but was from the Lord, and who bore a good will to them; and therefore whatever he said should be taken in good part, and as what was best for them:
unto whom ye sent me, to present your supplication before him; or, "to cause your supplication to fall before him" t; to make it in the most humble and submissive manner; and which carries in it other arguments to engage them to obey the word of the Lord he brought to them; both because they had sent him to the Lord on this errand, to get a word from him; and by him had entreated him for it, in the most suppliant manner. The word from the Lord follows:
t להפיל תחנתכם לפניו "ut cadere facerem preces vestras coram ipso", Schmidt.