Lectionary Calendar
Monday, August 25th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Job 18:19

He shall nether haue children ner kyn?folkes amonge his people, no ner eny posterite in his countre:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Sin;   Wicked (People);   The Topic Concordance - Knowledge;   Wickedness;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Bildad;   Charles Buck Theological Dictionary - Greatness of God;   Hypocrisy;   Fausset Bible Dictionary - Nephew;   Holman Bible Dictionary - Job, the Book of;   Nephew;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Boyhood of Jesus;   Morrish Bible Dictionary - Nephew;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He has no children or descendants among his people,no survivor where he used to live.
Hebrew Names Version
He shall have neither son nor grandson among his people, Nor any remaining where he sojourned.
King James Version
He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings.
English Standard Version
He has no posterity or progeny among his people, and no survivor where he used to live.
New Century Version
They have no children or descendants among their people, and no one will be left alive where they once lived.
New English Translation
He has neither children nor descendants among his people, no survivor in those places he once stayed.
Amplified Bible
"He has no offspring or prosperity among his people, Nor any survivor where he sojourned.
New American Standard Bible
"He has no offspring or descendants among his people, Nor any survivor where he resided.
World English Bible
He shall have neither son nor grandson among his people, Nor any remaining where he sojourned.
Geneva Bible (1587)
Hee shall neither haue sonne nor nephewe among his people, nor any posteritie in his dwellings.
Legacy Standard Bible
He has neither offspring nor posterity among his people,Nor any survivor where he sojourned.
Berean Standard Bible
He has no offspring or posterity among his people, no survivor where he once lived.
Contemporary English Version
without any children to carry on their name.
Complete Jewish Bible
"Without son or grandson among his people, no one will remain in his dwellings.
Darby Translation
He hath neither son nor grandson among his people, nor any remaining in the places of his sojourn.
Easy-to-Read Version
They will leave behind no children, no descendants. None of their people will be left alive.
George Lamsa Translation
He shall neither have name nor remembrance among the people, nor any survivor in his dwelling place.
Good News Translation
They have no descendants, no survivors.
Lexham English Bible
There is no offspring for him nor a descendant among his people, and there is not a survivor in his abode.
Literal Translation
He shall have no son nor kinsman among his people, nor any remnant in his dwellings.
American Standard Version
He shall have neither son nor son's son among his people, Nor any remaining where he sojourned.
Bible in Basic English
He has no offspring or family among his people, and in his living-place there is no one of his name.
JPS Old Testament (1917)
He shall have neither son nor son's son among his people, nor any remaining in his dwellings.
King James Version (1611)
Hee shall neither haue sonne nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings.
Bishop's Bible (1568)
He shall neither haue children nor kinsfolkes among his people, no nor any posteritie in his dwellinges.
Brenton's Septuagint (LXX)
He shall not be known among his people, nor his house preserved on the earth.
English Revised Version
He shall have neither son nor son's son among his people, nor any remaining where he sojourned.
Wycliffe Bible (1395)
Nethir his seed nether kynrede schal be in his puple, nether ony relifs in hise cuntreis.
Update Bible Version
He shall have neither son nor son's son among his people, Nor any remaining where he sojourned.
Webster's Bible Translation
He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings.
New King James Version
He has neither son nor posterity among his people, Nor any remaining in his dwellings.
New Living Translation
They will have neither children nor grandchildren, nor any survivor in the place where they lived.
New Life Bible
He has no children among his people to carry on his name where he lived.
New Revised Standard
They have no offspring or descendant among their people, and no survivor where they used to live.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Let him have neither scion nor seed among his people, neither any survivor in his place of sojourn:
Douay-Rheims Bible
His seed shall not subsist, nor his offspring among his people, nor any remnants in his country.
Revised Standard Version
He has no offspring or descendant among his people, and no survivor where he used to live.
Young's Literal Translation
He hath no continuator, Nor successor among his people, And none is remaining in his dwellings.
New American Standard Bible (1995)
"He has no offspring or posterity among his people, Nor any survivor where he sojourned.

Contextual Overview

11 Fearfulnesse shal make him afrayed on euery syde, that he shall not knowe, where to get out. 12 Honger shalbe his substaunce, and my?fortune shall hange vpon him. 13 He shall eate his owne skynne, yee his owne armes shall he deuoure, beynge a firstborne of death. 14 All his comforte and hope shalbe roted out of his dwellynge, very fearfulnesse shall brynge him to the kynge. 15 Other men shall dwel in his house (which now is none of his) and brymstone shalbe scatered vpon his habitacion. 16 His rotes shalbe dryed vp beneth, & aboue shall his haruest be cut downe. 17 His remembraunce shall perish from the earth, & his name shall not be praysed in the stretes: 18 he shalbe dryuen from the light into darcknesse, and be cast clene out of the worlde. 19 He shall nether haue children ner kyn?folkes amonge his people, no ner eny posterite in his countre: 20 yonge & olde shalbe astonyshed at his death.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

neither: Job 1:19, Job 8:4, Job 42:13-16, Psalms 109:13, Isaiah 14:21, Isaiah 14:22, Jeremiah 22:30

nor any: Job 20:26-28, Isaiah 5:8, Isaiah 5:9

Reciprocal: Leviticus 20:20 - childless 2 Kings 10:11 - he left Esther 9:10 - ten sons Job 20:21 - none of his meat be left Job 21:8 - General Job 31:8 - let my Psalms 37:28 - but Isaiah 14:20 - the seed Hosea 9:11 - their 1 Timothy 5:4 - nephews

Cross-References

Genesis 18:2
And as he lift vp his eyes, and loked, beholde, there stode thre men ouer agaynst him. And whan he sawe them, he ranne to mete them from his tent dore, and bowed him self downe vpon the grounde,
Genesis 18:4
There shalbe brought you a litle water, & ye shall wash yor fete, & rest youre selues vnder the tre.
Genesis 18:5
And I wyll fet you a morsell of bred, to comforte youre hertes withall, and then shall ye go youre wayes, for therfore are ye come to youre seruaunt. They sayde: do euen so as thou hast spoken:
Genesis 18:6
Abraham wente a pace in to the tent to Sara, and sayde: Make haist, & mengle thre peckes of fyne meele, knede it, and bake cakes.
Genesis 18:7
And he ranne to the beastes, & fet a calf that was tender and good, and gaue it vnto a yonge man, which made it ready at once.
Genesis 18:9
Then saide they vnto him: where is Sara thy wyfe? He answered: within in ye tent.
Genesis 18:10
Then sayde he: aboute this tyme twolue moneth, (yf I lyue) I will come to the agayne, and Sara thy wyfe shal haue a sonne. And Sara herde that out of the tent dore, which was behynde his backe.
Genesis 18:19
For I knewe him that he wil comaunde his children and his housholde after him, to kepe the waye of ye LORDE, and to do after right and conscience, that the LORDE maye bringe vpo Abraham what he hath promised him.
Genesis 18:20
And the LORDE sayde: There is a crie at Sodome and Gomorra, which is greate, & their synnes are exceadinge greuous:
Genesis 18:21
therfore will I go downe & se, whether they haue done all together, acordinge to that crye, which is come before me, or not, that I maye knowe.

Gill's Notes on the Bible

He shall neither have son nor nephew among his people,.... Neither son, nor son's son, or grandson; so the Targum, Jarchi, and Bar Tzemach; that is, he shall be childless, and have no heirs, successors, or survivors, to inherit his estate, bear and perpetuate his name among the people of his country, city, or neighbourhood. Bildad respects no doubt the present case of Job, who had lost all his children; but he was mistaken if he thought he should die so, for he had after this as many children as he had before:

nor any remaining in his dwellings; being all dead, or fled from them, through the terror, desolation, and destruction in them. Aben Ezra and Bar Tzemach interpret them places in which he was a sojourner or stranger; and Mr. Broughton, nor remnant in his pilgrimage.

Barnes' Notes on the Bible

He shall neither have son ... - All his family shall be cut off. He shall have no one to perpetuate his name or remembrance. All this Job could not help applying to himself, as it was doubtless intended he should. The facts in his case were just such as were supposed in these proverbs about the wicked; and hence, his friends could not but conclude that he was a wicked man; and hence, his friends could not but conclude that he was a wicked man; and hence, too, since these were undisputed maxims, Job felt so much embarrassment in answering them.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 18:19. He shall neither have son nor nephewCoverdale, following the Vulgate, translates thus: We shal neither have children ner kynss folk among his people, no ner eny posterite in his countrie: yonge and olde shal be astonyshed at his death.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile