Lectionary Calendar
Thursday, August 28th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Job 19:13

He hath put my brethren farre awaye fro me, and soch as were of myne acquauntaunce, are become straugers vnto me.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Friendship;   Thompson Chain Reference - Job;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Greatness of God;   Hypocrisy;   Holman Bible Dictionary - Job, the Book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Job, Book of;   Verily;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He has removed my brothers from me;my acquaintances have abandoned me.
Hebrew Names Version
"He has put my brothers far from me. My acquaintances are wholly estranged from me.
King James Version
He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are verily estranged from me.
English Standard Version
"He has put my brothers far from me, and those who knew me are wholly estranged from me.
New Century Version
"God has made my brothers my enemies, and my friends have become strangers.
New English Translation
"He has put my relatives far from me; my acquaintances only turn away from me.
Amplified Bible
"He has put my brothers far from me, And my acquaintances are completely estranged from me.
New American Standard Bible
"He has removed my brothers far from me, And my acquaintances have completely turned away from me.
World English Bible
"He has put my brothers far from me. My acquaintances are wholly estranged from me.
Geneva Bible (1587)
He hath remooued my brethre farre from me, and also mine acquaintance were strangers vnto me.
Legacy Standard Bible
"He has removed my brothers far from me,And my acquaintances are completely estranged from me.
Berean Standard Bible
He has removed my brothers from me; my acquaintances have abandoned me.
Contemporary English Version
God has turned relatives and friends against me,
Complete Jewish Bible
"He has made my brothers keep their distance, those who know me are wholly estranged from me,
Darby Translation
He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are quite estranged from me.
Easy-to-Read Version
"God has made my brothers hate me. Those who knew me have become strangers.
George Lamsa Translation
My brothers are far off from me, and my acquaintances have deserted me.
Good News Translation
God has made my own family forsake me; I am a stranger to those who knew me;
Lexham English Bible
"He has removed my kinsfolk from me, and my acquaintances have only turned aside from me.
Literal Translation
He has put my brothers from me; and ones knowing me are truly alienated from me.
American Standard Version
He hath put my brethren far from me, And mine acquaintance are wholly estranged from me.
Bible in Basic English
He has taken my brothers far away from me; they have seen my fate and have become strange to me.
JPS Old Testament (1917)
He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are wholly estranged from me.
King James Version (1611)
Hee hath put my brethren farre from me, and mine acquaintance are verely estranged from me.
Bishop's Bible (1568)
He hath put my brethren farre away from me, and myne acquaintaunce are also become straungers vnto me.
Brenton's Septuagint (LXX)
My brethren have stood aloof from me; they have recognized strangers rather than me: and my friends have become pitiless.
English Revised Version
He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are wholly estranged from me.
Wycliffe Bible (1395)
He made fer my britheren fro me; and my knowun as aliens yeden awei fro me.
Update Bible Version
He has put my brothers far from me, And my acquaintances are wholly estranged from me.
Webster's Bible Translation
He hath put my brethren far from me, and my acquaintance are verily estranged from me.
New King James Version
"He has removed my brothers far from me, And my acquaintances are completely estranged from me.
New Living Translation
"My relatives stay far away, and my friends have turned against me.
New Life Bible
"He has taken my brothers far away from me and my friends have all left me.
New Revised Standard
"He has put my family far from me, and my acquaintances are wholly estranged from me.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
My Brethren - from beside me, hath he moved far away, and, mine acquaintance, are wholly estranged from me;
Douay-Rheims Bible
He hath put my brethren far from me, and my acquaintance like strangers have departed from me.
Revised Standard Version
"He has put my brethren far from me, and my acquaintances are wholly estranged from me.
Young's Literal Translation
My brethren from me He hath put far off, And mine acquaintances surely Have been estranged from me.
THE MESSAGE
"God alienated my family from me; everyone who knows me avoids me. My relatives and friends have all left; houseguests forget I ever existed. The servant girls treat me like a bum off the street, look at me like they've never seen me before. I call my attendant and he ignores me, ignores me even though I plead with him. My wife can't stand to be around me anymore. I'm repulsive to my family. Even street urchins despise me; when I come out, they taunt and jeer. Everyone I've ever been close to abhors me; my dearest loved ones reject me. I'm nothing but a bag of bones; my life hangs by a thread.
New American Standard Bible (1995)
"He has removed my brothers far from me, And my acquaintances are completely estranged from me.

Contextual Overview

8 He hath hedged vp my path, I ca not get awaye, he hath set darcknesse in my gate. 9 He hath spoyled me of myne honoure, & taken the crowne awaye fro my heade. 10 He hath destroyed me on euery syde, and I am vndone: My hope hath he taken awaye fro me, as it were a tre plucte vp by the rote. 11 His wrath is kyndled agaynst me, he taketh me, as though I were his enemy. 12 His men of warre came together, which made their waye ouer me, and beseged my dwellinge rounde aboute. 13 He hath put my brethren farre awaye fro me, and soch as were of myne acquauntaunce, are become straugers vnto me. 14 Myne owne kyn?folkes haue forsaken me, and my frendes haue put me out of remembraunce. 15 The seruauntes and maydens of myne owne house take me for a strauger, and I am become as an aleaunt in their sight. 16 When I call vpon my seruaut, he geueth me no answere: no though I praie him with my mouth. 17 Myne owne wyfe maye not abyde my breth, I am fayne to speake fayre vnto the children of myne owne body.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

put my brethren: Psalms 31:11, Psalms 38:11, Psalms 69:8, Psalms 69:20, Psalms 88:8, Psalms 88:18, Matthew 26:56, 2 Timothy 4:16

estranged: Job 6:21-23

Reciprocal: Job 18:20 - were affrighted Job 30:1 - they that are Job 30:10 - flee far Job 42:11 - all his brethren Psalms 54:3 - strangers Psalms 142:4 - but there was Proverbs 14:20 - poor Proverbs 19:4 - the poor Lamentations 1:2 - all her friends Lamentations 1:19 - for Matthew 10:36 - General Matthew 26:31 - and the Mark 14:50 - General Luke 23:49 - acquaintance

Cross-References

Genesis 13:13
But ye men of Sodome were wicked, and synned exceadingly agaynst the LORDE.
Genesis 18:20
And the LORDE sayde: There is a crie at Sodome and Gomorra, which is greate, & their synnes are exceadinge greuous:
Genesis 19:1
In the euenynge came the two angels vnto Sodome. And Lot sat vnder the gate of the cite. And whe he sawe them, he rose vp for to mete them, and bowed him self downe to the grounde vpon his face,
Genesis 19:5
and called Lot, and sayde vnto him: Where are the me that came vnto the to night? Bringe them out here vnto vs, that we maye knowe them.
Genesis 19:6
And Lot wente out at the dore vnto the, and shut the dore after him,
Genesis 19:8
Beholde, I haue two doughters, which yet haue knowne no man: them will I brynge out vnto you, do with them as it liketh you. Onely do nothinge vnto these men of God, for therfore are they come vnder the shadowe of my rofe.
Genesis 19:9
But they sayde: Come thou hither. Then sayde they: Camest not thou onely herin as a straunger, and wilt thou now be a iudge? Wel, we will deale worse with the the with them.And they pressed sore vpon ye man Lot. And whan they ranne to, and wolde haue broken vp the dore,
Genesis 19:12
And ye men saide vnto Lot: Hast thou yet here eny sonne in lawe, or sonnes or doughters? Who so euer belongeth vnto the in the cite, brynge him out of this place:
Genesis 19:15
Now whan the mornynge arose, the angels caused Lot to spede him, and sayde: Stonde vp, take thy wife & thy two doughters which are at hande, that thou also perishe not in the synne of this cite.
Genesis 19:16
But whyle he prolonged the tyme, the men caught him and his wife, and his two doughters by the hande (because the LORDE was mercifull vnto him,) and brought him forth, & set him without the cite.

Gill's Notes on the Bible

He hath put my brethren far from me,.... As it is one part of business in war to cut off all communication between the enemy and their confederates and auxiliaries, and to hinder them of all the help and assistance from them they can; so Job here represents God dealing with him as with an enemy, and therefore keeps at a distance from him all such from whom he might expect comfort and succour, as particularly his brethren; by whom may be meant such who in a natural relation are strictly and properly brethren; for such Job had, as appears from

Job 42:11; who afterwards paid him a visit, and showed brotherly love to him; but for the present the affliction that God laid upon him had such an influence on theft, as to cause them to stand aloof off, and not come near him, and show any regard unto him; and as this was the effect of the afflicting hand of God, Job ascribes it to him, and which added to his affliction; see Psalms 69:8;

and mine acquaintance are verily estranged from me; such as knew him in the time of his prosperity, and frequently visited him, and conversed with him, and he with them; but now, things having taken a different turn in his outward circumstances, they carried it strange to him, as if they had never been acquainted with him: "si fueris felix", &c.

Barnes' Notes on the Bible

He hath put my brethren - This is a new source of afflication that he had not adverted to before, that God had caused all his children to be estranged from him - a calamity which he regarded as the crown of all his woes. The word rendered “my brethren” (אחי 'âchāy) means means properly “my brothers” - but whether he means literally his brothers, or whether he designs it to be taken in a figuratie sense as denoting his intimate friends, or those of the same rank in life or calling, it is impossible now to determine.

And mine acquaintance - My friends - on whom I relied in time of calamity.

And verily estranged - They have forgotten me, and treat me as a stranger. What an accurate description is this of what often occurs! In prosperity a man will be surrounded by friends; but as soon as his prosperity is stripped away, and he is overwhelmed with calamity, they withdraw, and leave him to suffer alone. Proud of his acquaintance before, they now pass him by as a stranger, or treat him with cold civility, and when he “needs” their friendship, they are gone.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile