Lectionary Calendar
Wednesday, December 24th, 2025
Christmas Eve
Christmas Eve
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
John 11:29
She whan she herde that, rose vp quyckly, and came vnto him:
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
Christian Standard Bible®
As soon as Mary heard this, she got up quickly and went to him.
As soon as Mary heard this, she got up quickly and went to him.
King James Version (1611)
Assoone as she heard that, she arose quickely, and came vnto him.
Assoone as she heard that, she arose quickely, and came vnto him.
King James Version
As soon as she heard that, she arose quickly, and came unto him.
As soon as she heard that, she arose quickly, and came unto him.
English Standard Version
And when she heard it, she rose quickly and went to him.
And when she heard it, she rose quickly and went to him.
New American Standard Bible
And when she heard this, she got up quickly and came to Him.
And when she heard this, she got up quickly and came to Him.
New Century Version
When Mary heard this, she got up quickly and went to Jesus.
When Mary heard this, she got up quickly and went to Jesus.
Amplified Bible
And when she heard this, she got up quickly and went to Him.
And when she heard this, she got up quickly and went to Him.
New American Standard Bible (1995)
And when she heard it, she got up quickly and was coming to Him.
And when she heard it, she got up quickly and was coming to Him.
Legacy Standard Bible
And when she heard it, she *got up quickly and was coming to Him.
And when she heard it, she *got up quickly and was coming to Him.
Berean Standard Bible
And when Mary heard this, she got up quickly and went to Him.
And when Mary heard this, she got up quickly and went to Him.
Contemporary English Version
As soon as Mary heard this, she got up and went out to Jesus.
As soon as Mary heard this, she got up and went out to Jesus.
Complete Jewish Bible
When she heard this, she jumped up and went to him.
When she heard this, she jumped up and went to him.
Darby Translation
She, when she heard [that], rises up quickly and comes to him.
She, when she heard [that], rises up quickly and comes to him.
Easy-to-Read Version
When Mary heard this, she stood up and went quickly to Jesus.
When Mary heard this, she stood up and went quickly to Jesus.
Geneva Bible (1587)
And when she heard it, shee arose quickly, and came vnto him.
And when she heard it, shee arose quickly, and came vnto him.
George Lamsa Translation
When Mary heard it, she rose up quickly and came to him.
When Mary heard it, she rose up quickly and came to him.
Good News Translation
When Mary heard this, she got up and hurried out to meet him.
When Mary heard this, she got up and hurried out to meet him.
Lexham English Bible
So that one, when she heard it, got up quickly and went to him.
So that one, when she heard it, got up quickly and went to him.
Literal Translation
That one, when she heard, rose up quickly and came to Him.
That one, when she heard, rose up quickly and came to Him.
American Standard Version
And she, when she heard it, arose quickly, and went unto him.
And she, when she heard it, arose quickly, and went unto him.
Bible in Basic English
And Mary, hearing this, got up quickly and went to him.
And Mary, hearing this, got up quickly and went to him.
Hebrew Names Version
She, when she heard this, arose quickly, and went to him.
She, when she heard this, arose quickly, and went to him.
International Standard Version
As soon as Maryshe">[fn] heard this, she got up quickly and went to him.
As soon as Maryshe">[fn] heard this, she got up quickly and went to him.
Etheridge Translation
When Mariam heard, she arose quickly, and came to him.
When Mariam heard, she arose quickly, and came to him.
Murdock Translation
And Mary, when she heard [fn] , rose up quickly, and went to meet him.
And Mary, when she heard [fn] , rose up quickly, and went to meet him.
Bishop's Bible (1568)
Assoone as she hearde that, she arose quickly, and came vnto hym.
Assoone as she hearde that, she arose quickly, and came vnto hym.
English Revised Version
And she, when she heard it, arose quickly, and went unto him.
And she, when she heard it, arose quickly, and went unto him.
World English Bible
She, when she heard this, arose quickly, and went to him.
She, when she heard this, arose quickly, and went to him.
Wesley's New Testament (1755)
As soon as she heard it, she arose quickly and came to him.
As soon as she heard it, she arose quickly and came to him.
Weymouth's New Testament
So she, on hearing that, rose up quickly to go to Him.
So she, on hearing that, rose up quickly to go to Him.
Wycliffe Bible (1395)
Sche, as sche herd, aroos anoon, and cam to hym.
Sche, as sche herd, aroos anoon, and cam to hym.
Update Bible Version
And she, when she heard it, arose quickly, and went to him.
And she, when she heard it, arose quickly, and went to him.
Webster's Bible Translation
As soon as she heard [that], she arose quickly, and came to him.
As soon as she heard [that], she arose quickly, and came to him.
New English Translation
So when Mary heard this, she got up quickly and went to him.
So when Mary heard this, she got up quickly and went to him.
New King James Version
As soon as she heard that, she arose quickly and came to Him.
As soon as she heard that, she arose quickly and came to Him.
New Living Translation
So Mary immediately went to him.
So Mary immediately went to him.
New Life Bible
When Mary heard this, she got up and went to Him.
When Mary heard this, she got up and went to Him.
New Revised Standard
And when she heard it, she got up quickly and went to him.
And when she heard it, she got up quickly and went to him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, she, when she heard, was roused up quickly, and was coming unto him.
And, she, when she heard, was roused up quickly, and was coming unto him.
Douay-Rheims Bible
She, as soon as she heard this, riseth quickly and cometh to him.
She, as soon as she heard this, riseth quickly and cometh to him.
Revised Standard Version
And when she heard it, she rose quickly and went to him.
And when she heard it, she rose quickly and went to him.
Tyndale New Testament (1525)
And she assone as she hearde that arose quickly and came vnto him.
And she assone as she hearde that arose quickly and came vnto him.
Young's Literal Translation
she, when she heard, riseth up quickly, and doth come to him;
she, when she heard, riseth up quickly, and doth come to him;
Mace New Testament (1729)
no sooner she heard that, but she arose with all speed, and came to him.
no sooner she heard that, but she arose with all speed, and came to him.
THE MESSAGE
The moment she heard that, she jumped up and ran out to him. Jesus had not yet entered the town but was still at the place where Martha had met him. When her sympathizing Jewish friends saw Mary run off, they followed her, thinking she was on her way to the tomb to weep there. Mary came to where Jesus was waiting and fell at his feet, saying, "Master, if only you had been here, my brother would not have died."
The moment she heard that, she jumped up and ran out to him. Jesus had not yet entered the town but was still at the place where Martha had met him. When her sympathizing Jewish friends saw Mary run off, they followed her, thinking she was on her way to the tomb to weep there. Mary came to where Jesus was waiting and fell at his feet, saying, "Master, if only you had been here, my brother would not have died."
Simplified Cowboy Version
Mary got up at once and went outside.
Mary got up at once and went outside.
Contextual Overview
17 The came Iesus, & founde yt he had lyen in ye graue foure dayes allready. 18 Bethanye was nye vnto Ierusale, aboute fiftene furloges. 19 And many of the Iewes were come to Martha & Mary, to coforte the ouer their brother. 20 Now wha Martha herde yt Iesus came, she wete to mete him. But Mary satt styl at home. 21 The sayde Martha vnto Iesus: LORDE, yf thou haddest bene here, my brother had not bene deed. 22 But neuertheles I knowe also, what soeuer thou axest of God, that God wyl geue it the. 23 Iesus sayde vnto her: Thy brother shal ryse agayne. 24 Martha sayde vnto hi: I knowe, yt he shal ryse agayne in the resurreccion at ye last daye. 25 Iesus saide vnto her: I am the resurreccion & the life He yt beleueth on me, shal lyue, though he were deed allready: 26 & whosoeuer lyueth and beleueth on me, shal neuer dye. Beleuest thou this?
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Psalms 27:8, Psalms 119:59, Psalms 119:60, Proverbs 15:23, Proverbs 27:17, Song of Solomon 3:1-4
Reciprocal: Habakkuk 2:2 - make
Cross-References
Genesis 17:15
And God sayde vnto Abraham: Sarai thy wyfe shall nomore be called Sarai, but Sara shal be hir name:
And God sayde vnto Abraham: Sarai thy wyfe shall nomore be called Sarai, but Sara shal be hir name:
Genesis 20:12
And of a trueth she is my sister, for she is my fathers doughter, but not my mothers doughter, and is become my wife.
And of a trueth she is my sister, for she is my fathers doughter, but not my mothers doughter, and is become my wife.
Genesis 22:20
After these actes it fortuned, that it was tolde Abraham: Beholde, Milca hath borne children also vnto thy brother Nahor:
After these actes it fortuned, that it was tolde Abraham: Beholde, Milca hath borne children also vnto thy brother Nahor:
Genesis 24:15
And or euer he had left of speakynge, beholde, Rebecca the doughter of Bethuel (which was the sonne of Milca, that was the wyfe of Nahor Abrahams brother) came forth, and bare a pytcher vpon hir shulder,
And or euer he had left of speakynge, beholde, Rebecca the doughter of Bethuel (which was the sonne of Milca, that was the wyfe of Nahor Abrahams brother) came forth, and bare a pytcher vpon hir shulder,
Gill's Notes on the Bible
As soon as she heard that,.... That Christ was come, and inquired for her, and wanted to see her:
she arose quickly, and came unto him; having an equal affection for him as her sister Martha; and which she showed, by leaving her comforters at once, and by making the haste she did, to another and better comforter: both Martha and Mary, out of their great love to Christ, break through the rule for mourners mentioned in note,
:-, of not going out of the door of the house the first week of mourning.