Lectionary Calendar
Wednesday, December 24th, 2025
Christmas Eve
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

John 11:30

For Iesus was not yet come in to ye towne, but was yet in the place, where Martha met him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Condolence;   Friendship;   Jesus, the Christ;   Miracles;   Readings, Select;   Sorrow;   Thompson Chain Reference - Dead, the;   Miracles;   Mortality-Immortality;   Resurrection;   Torrey's Topical Textbook - Miracles of Christ, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Bethany;   Lazarus;   Mary;   Sepulchre;   Bridgeway Bible Dictionary - John, gospel of;   Lazarus;   Martha;   Women;   Easton Bible Dictionary - Grave;   Lazarus;   Martha;   Holman Bible Dictionary - John, the Gospel of;   Life;   Hastings' Dictionary of the Bible - Bethany;   Lazarus;   Martha;   Mary;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Burial;   Dominion (2);   Martha ;   Mary;   Morrish Bible Dictionary - Lazarus ;   Mary, Sister of Lazarus and Martha;   New Testament;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Bethany;   Miracle;   People's Dictionary of the Bible - Bethany;   Lazarus;   Martha;   Smith Bible Dictionary - John, Gospel of;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Sleep (and forms);  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Burial;   Martha;   The Jewish Encyclopedia - Jesus of Nazareth;   Tombs;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for October 16;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Jesus had not yet come into the village but was still in the place where Martha had met him.
King James Version (1611)
Now Iesus was not yet come into the towne, but was in that place where Martha met him.
King James Version
Now Jesus was not yet come into the town, but was in that place where Martha met him.
English Standard Version
Now Jesus had not yet come into the village, but was still in the place where Martha had met him.
New American Standard Bible
Now Jesus had not yet come into the village, but was still at the place where Martha met Him.
New Century Version
Jesus had not yet come into the town but was still at the place where Martha had met him.
Amplified Bible
Now Jesus had not yet entered the village, but was still at the place where Martha had met Him.
New American Standard Bible (1995)
Now Jesus had not yet come into the village, but was still in the place where Martha met Him.
Legacy Standard Bible
Now Jesus had not yet come into the village, but was still in the place where Martha met Him.
Berean Standard Bible
Now Jesus had not yet entered the village, but was still at the place where Martha had met Him.
Contemporary English Version
He was still outside the village where Martha had gone to meet him.
Complete Jewish Bible
Yeshua had not yet come into the village but was still where Marta had met him;
Darby Translation
Now Jesus had not yet come into the village, but was in the place where Martha came to meet him.
Easy-to-Read Version
He had not yet come into the village. He was still at the place where Martha met him.
Geneva Bible (1587)
For Iesus was not yet come into the towne, but was in the place where Martha met him.
George Lamsa Translation
Jesus had not yet come into the town, but he was still at the same place where Martha met him.
Good News Translation
(Jesus had not yet arrived in the village, but was still in the place where Martha had met him.)
Lexham English Bible
(Now Jesus has not yet come into the village, but was still in the place where Martha went to meet him.)
Literal Translation
And Jesus had not yet come into the village, but was in the place where Martha met Him.
American Standard Version
(Now Jesus was not yet come into the village, but was still in the place where Martha met him.)
Bible in Basic English
Now Jesus had not at this time come into the town, but was still in the place where Martha had seen him.
Hebrew Names Version
Now Yeshua had not yet come into the village, but was in the place where Marta met him.
International Standard Version
Now Jesus had not yet arrived at the village but was still at the place where Martha had met him.
Etheridge Translation
But Jeshu himself had not yet come into the village, but was in that place where Martha met him.
Murdock Translation
And Jesus had not yet entered the village, but was in the place where Martha met him.
Bishop's Bible (1568)
Iesus was not yet come into the towne: but was in that place where Martha met hym.
English Revised Version
(Now Jesus was not yet come into the village, but was still in the place where Martha met him.)
World English Bible
Now Jesus had not yet come into the village, but was in the place where Martha met him.
Wesley's New Testament (1755)
Jesus was not yet come into the town, but was at the place where Martha had met him.
Weymouth's New Testament
Now Jesus was not yet come into the village, but was still at the place where Martha had met Him.
Wycliffe Bible (1395)
And Jhesus cam not yit `in to the castel, but he was yit in that place, where Martha hadde comun ayens hym.
Update Bible Version
(Now Jesus had not yet come into the village, but was still in the place where Martha met him.)
Webster's Bible Translation
Now Jesus had not yet come into the town, but was in that place where Martha met him.
New English Translation
(Now Jesus had not yet entered the village, but was still in the place where Martha had come out to meet him.)
New King James Version
Now Jesus had not yet come into the town, but was [fn] in the place where Martha met Him.
New Living Translation
Jesus had stayed outside the village, at the place where Martha met him.
New Life Bible
Jesus had not yet come into their town. He was still where Martha had met Him.
New Revised Standard
Now Jesus had not yet come to the village, but was still at the place where Martha had met him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Not yet, however, had Jesus come into the village, but was still in the place where, Martha, met him.
Douay-Rheims Bible
For Jesus was not yet come into the town: but he was still in that place where Martha had met him.
Revised Standard Version
Now Jesus had not yet come to the village, but was still in the place where Martha had met him.
Tyndale New Testament (1525)
Iesus was not yet come into the toune: but was in the place where Martha met him.
Young's Literal Translation
and Jesus had not yet come to the village, but was in the place where Martha met him;
Mace New Testament (1729)
for Jesus was not yet arrived in the town, but staid at the place were Martha met him.
Simplified Cowboy Version
Jesus was still there.

Contextual Overview

17 The came Iesus, & founde yt he had lyen in ye graue foure dayes allready. 18 Bethanye was nye vnto Ierusale, aboute fiftene furloges. 19 And many of the Iewes were come to Martha & Mary, to coforte the ouer their brother. 20 Now wha Martha herde yt Iesus came, she wete to mete him. But Mary satt styl at home. 21 The sayde Martha vnto Iesus: LORDE, yf thou haddest bene here, my brother had not bene deed. 22 But neuertheles I knowe also, what soeuer thou axest of God, that God wyl geue it the. 23 Iesus sayde vnto her: Thy brother shal ryse agayne. 24 Martha sayde vnto hi: I knowe, yt he shal ryse agayne in the resurreccion at ye last daye. 25 Iesus saide vnto her: I am the resurreccion & the life He yt beleueth on me, shal lyue, though he were deed allready: 26 & whosoeuer lyueth and beleueth on me, shal neuer dye. Beleuest thou this?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

John 11:20

Cross-References

Genesis 11:1
Morouer all the worlde had one tonge & language.
Genesis 11:2
Now as they wente towarde the East, they founde a playne in ye londe of Synear, & there they dwelt,
Genesis 11:3
& saide one to another: Come on, let vs make bryck & burne it. And they toke bryck for stone, & slyme for morter,
Genesis 11:11
and lyued therafter fyue hudreth yeare, and begat sonnes and doughters.
Genesis 11:12
Arphachsad was fiue & thirtie yeare olde, and begat Salah,
Genesis 25:21
Isaac besought the LORDE for his wyfe (because she was baren) and the LORDE was intreated, and Rebecca his wyfe conceaued.
Genesis 29:31
But when the LORDE sawe, that Lea was nothinge regarded, he made her frutefull, and Rachel baren.
Judges 13:2
But there was a man at Zarga, of one of ye kynreds of the Danites, named Manoah, and his wife was vnfrutefull & bare him no children.
1 Samuel 1:2
And he had two wyues, ye one was called Anna, ye other Peninna. As for Peninna, she had children, but Anna had no childre.
Psalms 113:9
Which maketh the baren woman to kepe house, and to be a ioyfull mother of children. Halleluya.

Gill's Notes on the Bible

Now Jesus was not yet come into the town,.... Of Bethany, but stayed without, being nearer to Lazarus's grave, which he intended to go to, in order to raise him to life, it being usual to bury the without the towns and cities; :-,

:-.

but was in that place where Martha met him; here he stopped, and here he continued: the Persic version reads, "but was sitting in the same place", c. waiting for the coming of Mary along with Martha judging this to be a more suitable place to converse together in, than their own house, which was thronged with Jews; and especially he chose it for the reason above given.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 30. Jesus was not yet come into the town — As the Jewish burying places were without their cities and villages, it appears that the place where our Saviour was, when Martha met him, was not far from the place where Lazarus was buried. Luke 7:12; Luke 7:12.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile