Lectionary Calendar
Wednesday, August 13th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

John 13:12

Now whan he had wasshen their fete, and taken his clothes, he sat him downe agayne, and sayde vnto the: Wote ye what I haue done vnto you?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Feet;   Jesus, the Christ;   Scofield Reference Index - Law of Christ;   The Topic Concordance - Examples;   Jesus Christ;   Judas Iscariot;   Receiving;   Resurrection;   Torrey's Topical Textbook - Feet, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Eating, Mode of;   Humility;   Bridgeway Bible Dictionary - Family;   Humility;   Servant;   Slave;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Faith;   Follow, Follower;   Humility;   Fausset Bible Dictionary - Synagogue;   Holman Bible Dictionary - Foot;   Gestures;   John, the Gospel of;   Servant of the Lord, the;   Slave/servant;   The Last Supper;   Hastings' Dictionary of the Bible - Foot;   Humility;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Ambition;   Bason;   Brotherhood (2);   Death of Christ;   Discipleship;   Discourse;   Dress (2);   Example;   Feet (2);   Humility;   Ideas (Leading);   Imagination;   Lord's Supper. (I.);   Love (2);   Messiah;   Paradox;   Redemption (2);   Sacrifice (2);   Service;   Upper Room (2);   Morrish Bible Dictionary - Laver;   Shoes;   Washing;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Judas;   Passover;   Washing;   People's Dictionary of the Bible - Washing of the hands and feet;   Smith Bible Dictionary - Synagogue;   Washing the Hands and Feet;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Feet (wash);  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Foot;   Washing of Feet;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for November 17;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When Jesus had washed their feet and put on his outer clothing, he reclined again and said to them, “Do you know what I have done for you?
King James Version (1611)
So after he had washed their feet, and had taken his garments, and was set downe againe, he said vnto them, Know ye what I haue done to you?
King James Version
So after he had washed their feet, and had taken his garments, and was set down again, he said unto them, Know ye what I have done to you?
English Standard Version
When he had washed their feet and put on his outer garments and resumed his place, he said to them, "Do you understand what I have done to you?
New American Standard Bible
Then, when He had washed their feet, and taken His garments and reclined at the table again, He said to them, "Do you know what I have done for you?
New Century Version
When he had finished washing their feet, he put on his clothes and sat down again. He asked, "Do you understand what I have just done for you?
Amplified Bible
So when He had washed their feet and put on His [outer] robe and reclined at the table again, He said to them, "Do you understand what I have done for you?
New American Standard Bible (1995)
So when He had washed their feet, and taken His garments and reclined at the table again, He said to them, "Do you know what I have done to you?
Legacy Standard Bible
So when He had washed their feet, and taken His garments and reclined at the table again, He said to them, "Do you know what I have done to you?
Berean Standard Bible
When Jesus had washed their feet and put on His outer garments, He reclined with them again and asked, "Do you know what I have done for you?
Contemporary English Version
After Jesus had washed his disciples' feet and had put his outer garment back on, he sat down again. Then he said: Do you understand what I have done?
Complete Jewish Bible
After he had washed their feet, taken back his clothes and returned to the table, he said to them, "Do you understand what I have done to you?
Darby Translation
When therefore he had washed their feet, and taken his garments, having sat down again, he said to them, Do ye know what I have done to you?
Easy-to-Read Version
When Jesus finished washing their feet, he put on his clothes and went back to the table. He asked, "Do you understand what I did for you?
Geneva Bible (1587)
So after he had washed their feete, and had taken his garments, and was set downe againe, he sayd vnto them, Knowe ye what I haue done to you?
George Lamsa Translation
When he had washed their feet, he put on his robes and sat down; and he said to them, Do you know what I have done to you?
Good News Translation
After Jesus had washed their feet, he put his outer garment back on and returned to his place at the table. "Do you understand what I have just done to you?" he asked.
Lexham English Bible
So when he had washed their feet and taken his outer clothing and reclined at table again, he said to them, "Do you understand what I have done for you?
Literal Translation
Then when He had washed their feet and had taken His garments, reclining again, He said to them, Do you know what I have done to you?
American Standard Version
So when he had washed their feet, and taken his garments, and sat down again, he said unto them, Know ye what I have done to you?
Bible in Basic English
Then, after washing their feet and putting on his robe again, he took his seat and said to them, Do you see what I have done to you?
Hebrew Names Version
So when he had washed their feet, put his outer garment back on, and sat down again, he said to them, "Do you know what I have done to you?
International Standard Version
When he had washed their feet and put on his outer robe, he sat down again and said to them, "Do you realize what I have done to you?
Etheridge Translation
But when he had washed their feet, he took up his garments and reclined, and said to them, Know you what I have done for you ?
Murdock Translation
And when he had washed their feet, he resumed his long garments, and reclined. And he said to them: Understand ye what I have done to you?
Bishop's Bible (1568)
So, after he had wasshed their feete, and receaued his clothes, and was set downe agayne, he sayde vnto them: Wote ye what I haue done to you?
English Revised Version
So when he had washed their feet, and taken his garments, and sat down again, he said unto them, Know ye what I have done to you?
World English Bible
So when he had washed their feet, put his outer garment back on, and sat down again, he said to them, "Do you know what I have done to you?
Wesley's New Testament (1755)
So after he had washed their feet, he took his garments, and sitting down again, said to them, Know ye what I have done to you?
Weymouth's New Testament
So after He had washed their feet, put on His garments again, and returned to the table, He said to them, "Do you understand what I have done to you?
Wycliffe Bible (1395)
And so aftir that he hadde waischun `the feet of hem, he took hise clothis; and whanne he was set to mete ayen, eft he seide to hem, Ye witen what Y haue don to you.
Update Bible Version
So when he had washed their feet, and taken his garments, and sat down again, he said to them, Do you know what I have done to you?
Webster's Bible Translation
So after he had washed their feet, and had taken his garments, and was set down again, he said to them, Know ye what I have done to you?
New English Translation
So when Jesus had washed their feet and put his outer clothing back on, he took his place at the table again and said to them, "Do you understand what I have done for you?
New King James Version
So when He had washed their feet, taken His garments, and sat down again, He said to them, "Do you know what I have done to you?
New Living Translation
After washing their feet, he put on his robe again and sat down and asked, "Do you understand what I was doing?
New Life Bible
Jesus washed their feet and put on His coat. Then He sat down again and said to them, "Do you understand what I have done to you?
New Revised Standard
After he had washed their feet, had put on his robe, and had returned to the table, he said to them, "Do you know what I have done to you?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
When, therefore, he had washed their feet, and taken his garments, and reclined, again said he unto them - Are ye taking note, what I have done unto you?
Douay-Rheims Bible
Then after he had washed their feet and taken his garments, being set down again, he said to them: Know you what I have done to you?
Revised Standard Version
When he had washed their feet, and taken his garments, and resumed his place, he said to them, "Do you know what I have done to you?
Tyndale New Testament (1525)
After he had wesshed their fete and receaved his clothes and was set doune agayne he sayde vnto them? wot ye what I have done to you?
Young's Literal Translation
When, therefore, he washed their feet, and took his garments, having reclined (at meat) again, he said to them, `Do ye know what I have done to you?
Mace New Testament (1729)
after he had washed their feet, he took his garment, and setting down again, he said to them, do you comprehend what I have been doing?
Simplified Cowboy Version
When he was done, he put his clothes back and sat down at the table. "Do y'all know what just happened?" he asked.

Contextual Overview

1 Before the feast of Easter whan Iesus knewe that his tyme was come, that he shulde departe out of this worlde vnto ye father, as he loued his which were in the worlde, euen so loued he them vnto the ende. 2 And after supper, whan the deuell had allready put into ye hert of Iudas Iscarioth Symons sonne, to betraye him, 3 Iesus knowinge that the father had geuen all thinges in to his handes, & that he was come from God, and wente vnto God, 4 he rose from supper, and layed asyde his vpper garmentes, and toke a towell, and gyrde it aboute him. 5 Afterwarde poured he water into a basen, and beganne to wash the disciples fete, and dryed them with the towell, yt he was gyrded withall. 6 Then came he vnto Symon Peter, and ye same sayde vnto him: LORDE, shalt thou washe my fete? 7 Iesus answered and sayde vnto him: What I do, thou knowest not now, but thou shalt knowe it herafter. 8 The sayde Peter vnto him: Thou shalt neuer wash my fete. Iesus answered him: Yf I wash ye not, thou shalt haue no parte with me. 9 Symon Peter sayde vnto him: LORDE, not the fete onely, but the handes also and the heade. 10 Iesus sayde vnto him: He that is wasshe, nedeth not, saue to washe ye fete, but is cleane euery whytt. And ye are cleane but not all.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Know: John 13:7, Ezekiel 24:19, Ezekiel 24:24, Matthew 13:51, Mark 4:13

Reciprocal: Matthew 20:25 - called John 13:5 - feet Acts 10:17 - while

Cross-References

Genesis 13:7
And there fell a strife betwene the hirdmen of Abrams catell, and the hirdmen of Lots catell. The Cananites also and the Pheresites dwelt at that tyme in the londe.
Genesis 13:8
Then sayde Abram vnto Lot: O let there be no strife betwene me and the, and betwene my hyrdmen and thine, for we are brethre.
Genesis 14:12
They toke Lot also Abrams brothers sonne, & his good (for he dwelt at Sodome) and departed.
Genesis 19:1
In the euenynge came the two angels vnto Sodome. And Lot sat vnder the gate of the cite. And whe he sawe them, he rose vp for to mete them, and bowed him self downe to the grounde vpon his face,
Genesis 19:25
and ouerthrew those cities, the whole region, and all that dwelt in the cities, and that that grew vpon the earth.
Genesis 19:29
For whan God destroyed ye cities of the region, he thought vpon Abraham, and conueyed Lot out of the cities which he ouerthrew, wherin Lot dwelt.
Psalms 26:5
I hate the congregacion of the wicked, and I will not syt amonge the vngodly.
1 Corinthians 15:33
Be not ye disceaued. Euell speakinges corruppe good maners.

Gill's Notes on the Bible

So after he had washed their feet,.... Not Peter's only, but the rest of the disciples also: some have thought, that he washed only the feet of some of them, and not all; but it seems, by this expression, that he performed this service to each of them: and when he had gone through it with everyone of them:

and had taken his garments, and put them on,

and was sat down again; at the table with his disciples, supper not being yet ended; when having done his work as a servant, he reassumes the air and authority of Lord and master, and begins to teach and instruct, into the design and use of what he had been doing, which he introduces by putting this question;

he said unto them, know ye what I have done to you? They knew the outward action he had done to them, that he had washed their feet; but, as yet, they did not know the mystery of it, Christ's design in it, and what he would have them learn from it.

Barnes' Notes on the Bible

Know ye what ... - Do you know the meaning or design of what I have done unto you?

Clarke's Notes on the Bible

Verse John 13:12. Know ye what I have done — Our Lord had told Peter, in the presence of the rest, John 13:7, that he should afterwards know what was the intent and meaning of this washing; and now he begins to fulfil his promise; therefore I think it more likely that he gives a command, here, than asks a question, as he knew himself that they did not comprehend his design. On this account γινωσκετε might be translated in the imperative mood, CONSIDER what I have done.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile