Lectionary Calendar
Sunday, April 5th, 2026
Easter Sunday
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

John 19:2

And the soudyers platted a crowne of thornes, and set it vpon his heade, and put a purple garment vpon him,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Dress;   Irony;   Jesus, the Christ;   Mocking;   Sarcasm;   Slander;   Thorn;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Purple;   Thistles and Thorns;   Bridgeway Bible Dictionary - Crown;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Color, Symbolic Meaning of;   Charles Buck Theological Dictionary - Christianity;   Humiliation of Christ;   Jesus Christ;   Easton Bible Dictionary - Pilate, Pontius;   Holman Bible Dictionary - Cloth, Clothing;   Hastings' Dictionary of the Bible - Colours;   Crown;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Colours;   Crown of Thorns ;   Dress (2);   Endurance;   Head ;   Mockery;   Purple (2);   Scarlet (2);   Soldiers;   Thorns;   Morrish Bible Dictionary - Crown of Thorns;   Garments;   Purple;   People's Dictionary of the Bible - Crown of thorns;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Purple;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Cross;   Purple;   Thorn;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Color;   Crown;   Crown of Thorns;   Dress;   Jesus Christ, the Arrest and Trial of;   Johannine Theology, the;   Pilate, Pontius;   Plaiting;   Purple;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for October 22;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The soldiers also twisted together a crown of thorns, put it on his head, and clothed him in a purple robe.
King James Version (1611)
And the souldiers platted a crowne of thornes, and put it on his head, and they put on him a purple robe,
King James Version
And the soldiers platted a crown of thorns, and put it on his head, and they put on him a purple robe,
English Standard Version
And the soldiers twisted together a crown of thorns and put it on his head and arrayed him in a purple robe.
New American Standard Bible
And the soldiers twisted together a crown of thorns and placed it on His head, and put a purple cloak on Him;
New Century Version
The soldiers made a crown from some thorny branches and put it on Jesus' head and put a purple robe around him.
Amplified Bible
And the soldiers twisted together a crown of thorns and put it on His head, and put a purple robe around Him;
New American Standard Bible (1995)
And the soldiers twisted together a crown of thorns and put it on His head, and put a purple robe on Him;
Legacy Standard Bible
And when the soldiers twisted together a crown of thorns, they put it on His head, and put a purple robe on Him;
Berean Standard Bible
The soldiers twisted together a crown of thorns, put it on His head, and dressed Him in a purple robe.
Contemporary English Version
The soldiers made a crown out of thorn branches and put it on Jesus. Then they put a purple robe on him.
Complete Jewish Bible
The soldiers twisted thorn-branches into a crown and placed it on his head, put a purple robe on him,
Darby Translation
And the soldiers having plaited a crown of thorns put it on his head, and put a purple robe on him,
Easy-to-Read Version
The soldiers made a crown from thorny branches and put it on his head. Then they put a purple robe around him.
Geneva Bible (1587)
And the souldiers platted a crowne of thornes, and put it on his head, and they put on him a purple garment,
George Lamsa Translation
A nd the soldiers wove a crown of thorns, and placed it on his head, and they covered him with purple robes;
Good News Translation
The soldiers made a crown out of thorny branches and put it on his head; then they put a purple robe on him
Lexham English Bible
And the soldiers wove a crown of thorns and placed it on his head, and put a purple robe on him,
Literal Translation
And having plaited a wreath out of thorns, the soldiers put it on His head. And they threw a purple mantle around Him,
American Standard Version
And the soldiers platted a crown of thorns, and put it on his head, and arrayed him in a purple garment;
Bible in Basic English
And the men of the army made a crown of thorns and put it on his head, and they put a purple robe on him.
Hebrew Names Version
The soldiers twisted thorns into a crown, and put it on his head, and dressed him in a purple garment.
International Standard Version
The soldiers twisted some thorns into a victor's crown, put it on his head, and threw a purple robe on him.
Etheridge Translation
And the soldiers entwined a crown of thorns, and set it on his head; and they covered him with robes of purple,
Murdock Translation
And the soldiers braided a crown of thorns, and put it on his head; and they clothed him in purple garments:
Bishop's Bible (1568)
And the souldiers wounde a crowne of thornes, and put it on his head: And they did on hym a purple garment,
English Revised Version
And the soldiers plaited a crown of thorns, and put it on his head, and arrayed him in a purple garment;
World English Bible
The soldiers twisted thorns into a crown, and put it on his head, and dressed him in a purple garment.
Wesley's New Testament (1755)
And the soldiers having platted a crown of thorns, put it on his head, and put on him a purple robe, And said, Hail, king of the Jews.
Weymouth's New Testament
And the soldiers, twisting twigs of thorn into a wreath, put it on His head, and threw round Him a crimson cloak.
Wycliffe Bible (1395)
And kniytis writhen a coroun of thornes, and setten on his heed, and diden aboute hym a cloth of purpur,
Update Bible Version
And the soldiers platted a crown of thorns, and put it on his head, and arrayed him in a purple garment;
Webster's Bible Translation
And the soldiers platted a crown of thorns, and put [it] on his head, and they put on him a purple robe,
New English Translation
The soldiers braided a crown of thorns and put it on his head, and they clothed him in a purple robe.
New King James Version
And the soldiers twisted a crown of thorns and put it on His head, and they put on Him a purple robe.
New Living Translation
The soldiers wove a crown of thorns and put it on his head, and they put a purple robe on him.
New Life Bible
The soldiers put a crown of thorns on His head. They put a purple coat on Him.
New Revised Standard
And the soldiers wove a crown of thorns and put it on his head, and they dressed him in a purple robe.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, the soldiers, plaiting a crown out of thorns, placed it upon his head, and, a purple robe, cast they about him;
Douay-Rheims Bible
And the soldiers platting a crown of thorns, put it upon his head: and they put on him a purple garment.
Revised Standard Version
And the soldiers plaited a crown of thorns, and put it on his head, and arrayed him in a purple robe;
Tyndale New Testament (1525)
And ye soudiers wounde a croune of thornes and put it on his heed. And they dyd on him a purple garment
Young's Literal Translation
and the soldiers having plaited a crown of thorns, did place [it] on his head, and a purple garment they put around him,
Mace New Testament (1729)
and the soldiers having made a crown of thorns, they put it on his head, and threw a purple robe about him.
Simplified Cowboy Version
The Roman soldiers made a crown of thorns and put it on Jesus's head. They threw a purple robe around him

Contextual Overview

1 Then Pilate toke Iesus, and scourged him. 2 And the soudyers platted a crowne of thornes, and set it vpon his heade, and put a purple garment vpon him, 3 and sayde: Hayle kynge of the Iewes. And they smote him on the face. 4 Then wente Pilate forth agayne, and sayde vnto the: Beholde, I brynge him forth vnto you, yt ye maye knowe, yt I fynde no faute in hi. 5 So Iesus wente out, & ware a crowne of thorne and a purple robe. And he sayde vnto them: Beholde, the man. 6 Whan the hye prestes & the mynisters sawe him, they cryed, & sayde: Crucifye, crucifye. Pilate saide vnto the: Take ye him, and crucifye him, for I fynde no giltynesse in him. 7 The Iewes answered him: We haue a lawe, & after oure lawe he ought to dye, because he made him self the sonne of God. 8 Whan Pilate herde that worde, he was the more afrayed, 9 and wente agayne in to the comon hall, and sayde vnto Iesus: Whence art thou? But Iesus gaue him no answere. 10 The sayde Pilate vnto him: Speakest thou not vnto me? Knowest thou not, yt I haue power to crucifye ye, & haue power to lowse ye?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the soldiers: John 19:5, Psalms 22:6, Isaiah 49:7, Isaiah 53:3, Matthew 27:27-31, Mark 15:17-20, Luke 23:11

Reciprocal: Judges 8:26 - purple Matthew 26:68 - thou Matthew 27:28 - stripped Mark 10:34 - mock Hebrews 9:19 - scarlet

Cross-References

Genesis 18:4
There shalbe brought you a litle water, & ye shall wash yor fete, & rest youre selues vnder the tre.
Genesis 19:17
And whe they had brought him out, they sayde: Saue thy soule, and loke not behynde the, nether stonde thou in all this countre: Saue thy self vpon the mountayne, that thou perish not.
Genesis 19:21
Then sayde he vnto him: Beholde, I haue loked vpon the in this poynte also, that I will not ouerthrowe the cite, wherof thou hast spoken.
Genesis 19:28
and turned his face towarde Sodoma and Gomorra, and all ye londe of that countre, and loked. And beholde, there rose vp a smoke from ye countre, as it had bene ye smoke of a fornace.
Genesis 19:29
For whan God destroyed ye cities of the region, he thought vpon Abraham, and conueyed Lot out of the cities which he ouerthrew, wherin Lot dwelt.
Acts 16:15
Whan she was baptysed and hir housholde, she besoughte vs, and sayde: Yf ye thynke that I beleue on the LORDE, then come in to my house, and a byde there. And she constrayned vs.
Hebrews 13:2
Be not forgetfull to lodge straungers: for therby haue dyuerse receaued angels in to their houses vnawares.

Gill's Notes on the Bible

And the soldiers platted a crown of thorns,.... This was an emblem of his being surrounded by wicked men, sons of Belial, comparable to thorns, whilst he hung suffering on the cross; and of the sins of his people compassing him about, which were as thorns, very grievous to him; and of his various troubles in life, and of his being made a curse for us at death; thorns being the produce of the curse upon the earth.

And put it on his head: not only by way of derision, as mocking at his character, the King of the Jews, but in order to afflict and distress him.

And they put on him a purple robe: Matthew calls it a scarlet robe; and the Arabic and Persic versions here, "a red" one: it very probably was one of the soldiers' coats, which are usually red: this was still in derision of him as a king, and was an emblem of his being clothed with our purple and scarlet sins, and of the bloody sufferings of his human nature for them, and through which we come to have a purple covering, or to be justified by his blood, and even to be made truly kings, as well as priests, unto God.

Barnes' Notes on the Bible

See the notes at Matthew 27:26-30.

Clarke's Notes on the Bible

Verse John 19:2. Platted a crown of thornsMatthew 27:29; Matthew 27:29.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile