Lectionary Calendar
Tuesday, May 6th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

John 19:37

And agayne, another scripture sayeth: They shal se him, whom they haue pearsed.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Prophecy;   Quotations and Allusions;   The Topic Concordance - Jesus Christ;   Torrey's Topical Textbook - Prophecies Respecting Christ;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Quotations;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Feasts and Festivals of Israel;   Persecution;   Zechariah, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Christianity;   Humiliation of Christ;   Jesus Christ;   Easton Bible Dictionary - Quotations;   Fausset Bible Dictionary - Burial;   John, the Gospel According to;   Old Testament;   Prophet;   Holman Bible Dictionary - John, the Gospel of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Blood and Water ;   Old Testament (I. Christ as Fulfilment of);   Quotations (2);   Scripture;   Scripture (2);   Septuagint;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Cross;   Zechariah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Inspiration;   Revelation of John:;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for November 13;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Also, another Scripture says: They will look at the one they pierced.
King James Version (1611)
And againe another Scripture saith, They shall looke on him whom they piersed.
King James Version
And again another scripture saith, They shall look on him whom they pierced.
English Standard Version
And again another Scripture says, "They will look on him whom they have pierced."
New American Standard Bible
And again another Scripture says, "THEY WILL LOOK AT HIM WHOM THEY PIERCED."
New Century Version
And another Scripture says, "They will look at the one they stabbed."
Amplified Bible
And again another Scripture says, "THEY SHALL LOOK AT HIM WHOM THEY HAVE PIERCED."
New American Standard Bible (1995)
And again another Scripture says, "THEY SHALL LOOK ON HIM WHOM THEY PIERCED."
Legacy Standard Bible
And again another Scripture says, "They shall look on Him whom they pierced."
Berean Standard Bible
And, as another Scripture says: "They will look on the One they have pierced."
Contemporary English Version
and, "They will see the one in whose side they stuck a spear."
Complete Jewish Bible
And again, another passage says, "They will look at him whom they have pierced."
Darby Translation
And again another scripture says, They shall look on him whom they pierced.
Easy-to-Read Version
and "People will look at the one they stabbed."
Geneva Bible (1587)
And againe an other Scripture saith, They shall see him whom they haue thrust through.
George Lamsa Translation
And again another scripture which said, They shall look on him whom they pierced.
Good News Translation
And there is another scripture that says, "People will look at him whom they pierced."
Lexham English Bible
And again another scripture says, "They will look on the one whom they have pierced."
Literal Translation
And again, a different Scripture says, "They shall look at Him whom they have pierced." Zech. 12:10
American Standard Version
And again another scripture saith, They shall look on him whom they pierced.
Bible in Basic English
And again another verse says, They will see him who was wounded by their spears.
Hebrew Names Version
Again another Scripture says, "They will look on him whom they pierced."
International Standard Version
In addition, another passage of Scripture says, "They will look on the one whom they pierced."Zechariah 12:10">[fn]Psalm 22:16-17; Zechariah 12:10; Revelation 1:7;">[xr]
Etheridge Translation
And again another scripture which said, They shall look upon him whom they pierced.
Murdock Translation
And again another scripture, which saith: They will look on him, whom they pierced.
Bishop's Bible (1568)
And agayne another scripture saith: They shall loke on hym whom they pearsed.
English Revised Version
And again another scripture saith, They shall look on him whom they pierced.
World English Bible
Again another Scripture says, "They will look on him whom they pierced."
Wesley's New Testament (1755)
And again another scripture saith, They shall look on him whom they have pierced.
Weymouth's New Testament
And again another Scripture says, "They shall look on Him whom they have pierced."
Wycliffe Bible (1395)
And eftsoone another scripture seith, Thei schulen se in whom thei piyten thorow.
Update Bible Version
And again another scripture says, They shall look at him whom they pierced.
Webster's Bible Translation
And again another scripture saith, They shall look on him whom they pierced.
New English Translation
And again another scripture says, " They will look on the one whom they have pierced ."
New King James Version
And again another Scripture says, "They shall look on Him whom they pierced." Zechariah 12:10">[fn]
New Living Translation
and "They will look on the one they pierced."
New Life Bible
And in another place the Holy Writings say, "They will look at Him Whose side they cut."
New Revised Standard
And again another passage of scripture says, "They will look on the one whom they have pierced."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and, again, a different Scripture, saith - They shall look unto him whom they pierced.
Douay-Rheims Bible
And again another scripture saith: They shall look on him whom they pierced.
Revised Standard Version
And again another scripture says, "They shall look on him whom they have pierced."
Tyndale New Testament (1525)
And agayne another scripture sayth: They shall looke on him whom they pearsed.
Young's Literal Translation
and again another Writing saith, `They shall look to him whom they did pierce.'
Mace New Testament (1729)
and again the scripture saith elsewhere , "they shall look on him whom they pierced."
Simplified Cowboy Version
and another that said, "They will look at the one who has been stabbed."

Contextual Overview

31 The Iewes then, for so moch as it was the daye of preparinge, that ye bodies shulde not remayne vpon the crosse on the Sabbath, (for ye same Sabbath daye was greate) besought Pilate, that their legges might be broken, and that they might be taken downe. 32 Then came the soudyers, and brake the legges of the first, and of the other that was crucifyed with him. 33 But whan they came to Iesus, and sawe that he was deed allready, they brake not his legges, 34 but one of the soudyers opened his syde with a speare. And immediatly there wente out bloude and water. 35 And he that sawe it, bare recorde, and his recorde is true. And he knoweth that he sayeth true, that ye might beleue also. 36 For this is done, yt the scripture might be fulfylled: Ye shal not breake a bone of him. 37 And agayne, another scripture sayeth: They shal se him, whom they haue pearsed.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

They: Psalms 22:16, Psalms 22:17, Zechariah 12:10, Revelation 1:7

Reciprocal: 1 Kings 2:27 - that he 2 Kings 15:12 - And so Matthew 1:22 - that Matthew 4:14 - it Matthew 21:4 - this Matthew 26:24 - Son of man goeth Mark 14:21 - goeth John 10:35 - the scripture John 12:38 - That John 19:24 - that Acts 13:27 - they have Acts 13:29 - when Galatians 3:8 - the scripture James 4:5 - the scripture

Cross-References

Genesis 19:1
In the euenynge came the two angels vnto Sodome. And Lot sat vnder the gate of the cite. And whe he sawe them, he rose vp for to mete them, and bowed him self downe to the grounde vpon his face,
Genesis 19:18
Then sayde Lot vnto the: Oh no my LORDE,
Genesis 19:25
and ouerthrew those cities, the whole region, and all that dwelt in the cities, and that that grew vpon the earth.
Genesis 19:27
Abraham rose vp early in the mornynge, and gat him vnto the place, where he had stonde before the LORDE,
Genesis 19:31
Then sayde ye elder vnto the yonger: Oure father is olde, and there is not a man more vpon earth, that can come in vnto vs after the maner of all the worlde.
Numbers 21:29
Wo vnto the Moab, thou people of Camos art vndone. His sonnes are put to flighte, & his doughters brought captyue vnto Sihon the kynge of the Amorites.
Deuteronomy 2:9
Then sayde the LORDE vnto me: Thou shalt not vexe the Moabites, ner prouoke the vnto battayll, for I wil not geue the of their londe to possesse.
Deuteronomy 2:19
& shalt come nye vnto ye children of Ammon, whom thou shalt not vexe ner prouoke. For I wyll not geue the of the lode of the childre of Ammon to possesse,
Deuteronomy 23:3
The Ammonites & Moabites shal not come in to ye cogregacio of ye LORDE, no not after ye tenth generacion, but shall neuer come in,
Ruth 4:10
And Ruth the Moabitisse Mahelons wife, take I to wife, that I maye rayse vp a name vnto ye deed in his inheritaunce, and that his name be not roted out from amonge his brethren, and out of the gate of his place: Of this are ye witnesses.

Gill's Notes on the Bible

And again another Scripture saith,.... Zechariah 12:10 which as the former is referred to on account of the not breaking of his bones, this is cited as fulfilled by the piercing of his side:

they shall look on him whom they pierced; in the Hebrew text it is, "upon me whom they have pierced"; the reason of this difference is, because Christ, who is Jehovah, is there speaking prophetically of himself, here the evangelist cites it as fulfilled in him, that is, that part of it which regards the piercing of him; for that of the Jews looking upon him and mourning is yet to be fulfilled, and will be at the time of their conversion in the latter day, and at the day of judgment. And as the piercing of the Messiah has been literally fulfilled in Jesus, there is reason to believe, though the Jews are to this day hardened against him, that that part of the prophecy which concerns their looking to him, and mourning for him on account of his being pierced by them, will also, in God's own time, be fulfilled. Nor is it any objection to the application of this prophecy to our Lord Jesus, that not the Jews, but the Roman soldiers pierced him, since what one does by another, he may be said to do himself: though it was a Roman soldier that pierced the side of Christ, the Jews might desire and urge him to do it; and however, they agreed to it, and were well pleased with it; and just so Christ is said to be crucified and slain by them; though this was done by the above soldiers, because they prevailed upon Pilate to pass the sentence of death upon him, and to deliver him to the soldiers to be crucified. From the citation of this passage it appears, that the writers of the New Testament did not always follow the Greek version of the Old Testament, which here renders the words very differently, and very wrongly; but John cites them according to the Hebrew text, even which we now have, and which is an instance of the truth, purity, and integrity of the present Hebrew books of the Old Testament. The Jewish doctors n themselves own that these words respect the Messiah, though they pretend that Messiah ben Joseph is meant, who shall be slain in the wars of Gog and Magog; for since their disappointment, and the blindness and hardness of heart which have followed it, they feign two Messiahs as expected by them; one Messiah ben David, who they suppose will be prosperous and victorious; and the other Messiah ben Joseph, who will suffer much, and at last be killed.

n T. Bab. Succa, fol. 52. 1. & ex codem R. Sol. Jarchi, R. David Kimchi, R. Aben Ezra, & R. Sol. ben Melech. in Zech. xii. 10.

Barnes' Notes on the Bible

Another’ scripture - Zechariah 12:10. We must here be struck with the wonderful providence of God, that so many scriptures were fulfilled in his death. All these things happened without any such design on the part of the men engaged in these scenes; but whatever was done by Jew or Gentile tended to the fulfillment of prophecies long on record, and with which the Jews themselves ought to have been familiar. Little did they suppose, when delivering him to Pilate when he was mocked when they parted his garments when they pierced him - that they were fulfilling ancient predictions. But in this way God had so ordered it that the firmest foundation should be laid for the belief that he was the true Messiah, and that the designs of wicked men should all be overruled to the fulfillment of the great plans which God had in sending his Son.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile