Lectionary Calendar
Monday, April 6th, 2026
Monday in Easter Week
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

John 19:5

So Iesus wente out, & ware a crowne of thorne and a purple robe. And he sayde vnto them: Beholde, the man.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Crown;   Dress;   Jesus, the Christ;   Mocking;   Opinion, Public;   Politics;   Sarcasm;   Slander;   Thorn;   Torrey's Topical Textbook - Human Nature of Christ, the;   Prophecies Respecting Christ;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Pilate or Pontius Pilate;   Purple;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Color, Symbolic Meaning of;   Charles Buck Theological Dictionary - Christianity;   Humiliation of Christ;   Jesus Christ;   Holman Bible Dictionary - Plants in the Bible;   Trial of Jesus;   Hastings' Dictionary of the Bible - Crown;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Crown of Thorns ;   Ecce Homo;   Humiliation of Christ;   Obedience (2);   Pilate;   Purple (2);   Scarlet (2);   Morrish Bible Dictionary - Crown of Thorns;   Garments;   Purple;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Cross;   Purple;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Color;   Crown;   Ecce Homo;   Jesus Christ, the Arrest and Trial of;   Person of Christ;   Pilate, Pontius;   Purple;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for October 22;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, “Here is the man!”
King James Version (1611)
Then came Iesus forth, wearing the crowne of thornes, and the purple robe: and Pilate saith vnto them, Behold the man.
King James Version
Then came Jesus forth, wearing the crown of thorns, and the purple robe. And Pilate saith unto them, Behold the man!
English Standard Version
So Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, "Behold the man!"
New American Standard Bible
Jesus then came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. And Pilate said to them, "Behold, the Man!"
New Century Version
So Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, "Here is the man!"
Amplified Bible
So Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe, and Pilate said to them, "Look! The Man!"
New American Standard Bible (1995)
Jesus then came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, "Behold, the Man!"
Legacy Standard Bible
Jesus then came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate *said to them, "Behold, the man!"
Berean Standard Bible
When Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe, Pilate said to them, "Here is the man!"
Contemporary English Version
Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said, "Here is the man!"
Complete Jewish Bible
So Yeshua came out, wearing the thorn-branch crown and the purple robe. Pilate said to them, "Look at the man!"
Darby Translation
(Jesus therefore went forth without, wearing the crown of thorn, and the purple robe.) And he says to them, Behold the man!
Easy-to-Read Version
Then Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to the Jews, "Here is the man!"
Geneva Bible (1587)
Then came Iesus foorth wearing a crowne of thornes, and a purple garment. And Pilate said vnto them, Beholde the man.
George Lamsa Translation
So Jesus went outside, wearing the crown of thorns and the purple robes. And Pilate said to them, Behold the man!
Good News Translation
So Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, "Look! Here is the man!"
Lexham English Bible
Then Jesus came outside wearing the crown of thorns and the purple robe, and he said to them, "Behold the man!"
Literal Translation
Then Jesus came outside, wearing the thorny wreath and the purple mantle. And he said to them, Behold, the Man!
American Standard Version
Jesus therefore came out, wearing the crown of thorns and the purple garment. And Pilate saith unto them, Behold, the man!
Bible in Basic English
Then Jesus came out with the crown of thorns and the purple robe. And Pilate said to them, Here is the man!
Hebrew Names Version
Yeshua therefore came out, wearing the crown of thorns and the purple garment. Pilate said to them, "Behold, the man!"
International Standard Version
Then Jesus came outside, wearing the victor's crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, "Here is the man!"
Etheridge Translation
AND Jeshu came forth, having on him the crown of thorns and the robes of purple. And Pilatos said to them, Behold the man !
Murdock Translation
And Jesus went forth, having on him the crown of thorns, and the purple garments. And Pilate said to them: Behold, the man!
Bishop's Bible (1568)
Then came Iesus foorth, wearyng a crowne of thorne, and a robe of purple: And he sayth vnto them, beholde the man.
English Revised Version
Jesus therefore came out, wearing the crown of thorns and the purple garment. And Pilate saith unto them, Behold, the man!
World English Bible
Jesus therefore came out, wearing the crown of thorns and the purple garment. Pilate said to them, "Behold, the man!"
Wesley's New Testament (1755)
Then Jesus came forth, wearing the crown of thorns, and the purple robe, And he saith to them, Behold the man.
Weymouth's New Testament
So Jesus came out, wearing the wreath of thorns and the crimson cloak. And Pilate said to them, "See, there is the man."
Wycliffe Bible (1395)
And so Jhesus wente out, berynge a coroun of thornes, and a cloth of purpur. And he seith to hem, Lo! the man.
Update Bible Version
Jesus therefore came out, wearing the crown of thorns and the purple garment. And [Pilate] says to them, Look, the man!
Webster's Bible Translation
Then Jesus came forth, wearing the crown of thorns, and the purple robe. And [Pilate] saith to them, Behold the man!
New English Translation
So Jesus came outside, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, "Look, here is the man!"
New King James Version
Then Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. And Pilate said to them, "Behold the Man!"
New Living Translation
Then Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe. And Pilate said, "Look, here is the man!"
New Life Bible
Jesus came out. He had on the crown of thorns and a purple coat. Pilate said to the people, "See! This is the Man!"
New Revised Standard
So Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, "Here is the man!"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Jesus, therefore, came forth outside, wearing the thorn crown, and the purple mantle. And he saith unto them - Lo! the Man!
Douay-Rheims Bible
(Jesus therefore came forth, bearing the crown of thorns and the purple garment.) And he saith to them: Behold the Man.
Revised Standard Version
So Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, "Behold the man!"
Tyndale New Testament (1525)
Then came Iesus forthe wearynge a croune of thorne and a robe of purple. And Pylate sayd vnto them: beholde ye man.
Young's Literal Translation
Jesus, therefore, came forth without, bearing the thorny crown and the purple garment; and he saith to them, `Lo, the man!'
Mace New Testament (1729)
so Jesus marched out wearing the crown of thorns, and the purple robe. and Pilate said to them, here's the man.
Simplified Cowboy Version
The soldiers brought Jesus out with the crown of thorns and the purple robe. Pilate said, "Look, here he is."

Contextual Overview

1 Then Pilate toke Iesus, and scourged him. 2 And the soudyers platted a crowne of thornes, and set it vpon his heade, and put a purple garment vpon him, 3 and sayde: Hayle kynge of the Iewes. And they smote him on the face. 4 Then wente Pilate forth agayne, and sayde vnto the: Beholde, I brynge him forth vnto you, yt ye maye knowe, yt I fynde no faute in hi. 5 So Iesus wente out, & ware a crowne of thorne and a purple robe. And he sayde vnto them: Beholde, the man. 6 Whan the hye prestes & the mynisters sawe him, they cryed, & sayde: Crucifye, crucifye. Pilate saide vnto the: Take ye him, and crucifye him, for I fynde no giltynesse in him. 7 The Iewes answered him: We haue a lawe, & after oure lawe he ought to dye, because he made him self the sonne of God. 8 Whan Pilate herde that worde, he was the more afrayed, 9 and wente agayne in to the comon hall, and sayde vnto Iesus: Whence art thou? But Iesus gaue him no answere. 10 The sayde Pilate vnto him: Speakest thou not vnto me? Knowest thou not, yt I haue power to crucifye ye, & haue power to lowse ye?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Behold: John 1:29, Isaiah 7:14, Isaiah 40:9, Isaiah 43:1, Lamentations 1:12, Hebrews 12:2

Reciprocal: Judges 8:26 - purple Psalms 52:7 - Lo Isaiah 53:2 - he hath no Zechariah 6:12 - behold Mark 15:9 - Will Luke 23:11 - arrayed John 19:2 - the soldiers John 19:14 - Behold Hebrews 9:19 - scarlet

Cross-References

Genesis 19:23
And the Sonne was vp vpon the earth, whan Lot came in to Zoar.
Genesis 19:24
Then the LORDE caused brymstone and fyre to rayne downe from the LORDE out of heauen vpon Sodoma and Gomorra,
Genesis 19:26
And his wife loked behynde her, and was turned into a pillar of salt.
Genesis 19:27
Abraham rose vp early in the mornynge, and gat him vnto the place, where he had stonde before the LORDE,
Leviticus 18:22
Thou shalt not lye with mankynde as with womankynde, for yt is abhominacion.
Leviticus 20:13
Yf eny man lye with the mankynde, as with womankynde, they haue wrought abhominacion, & shal both dye the death: their bloude be vpon them.
Judges 19:22
And wha their hert was now ioyfull, the men of the cyte, the children of Belial, came, and compased the house rounde aboute, and rußshed at ye dore, and sayde vnto ye olde man, which was the good man of ye house: Bringe out the ma which is come in to thy house, that we maye knowe him.
Isaiah 1:9
And excepte the LORDE of hostes had left us a few alyue: we shulde haue bene as Sodoma, & like vnto Gomorra.
Isaiah 3:9
The chaunginge of their countenaunce bewrayeth them, yee they declare their owne synnes them selues, as the Sodomites, & hyde the not. Wo be vnto their soules, for they shalbe heuely rewarded.
Jeremiah 3:3
This is the cause, that the rayne and euenynge dew hath ceased. Thou hast gotten the an whores foreheade, and canst not be ashamed.

Gill's Notes on the Bible

Then came Jesus forth,.... Out of the judgment hall, or place where he had been scourged, as soon as Pilate had said these words:

wearing the crown of thorns, and the purple robe; with his temples scratched and torn with the thorny crown, and the blood running down from thence, and his face and eyes swollen with the blows he had received from their closed fists, and all besmeared with his own blood, and the soldiers' spittle; his body appearing to be almost of the same colour with the purple or scarlet robe, through the stripes and lashes he had received, when that was thrown back.

And Pilate saith unto them, behold the man; not their king, that would have provoked them; though he did say so afterwards, when he found he could not prevail upon them to agree to his release; but the man, to move their compassion; signifying, that he was a man as they were, and that they ought to use him as such, and treat him with humanity and pity; and that he was a poor despicable man, as the condition he was in showed; and that it was a weak thing in them to fear anything with respect to any change of, or influence in, civil government from one that made such a figure; and therefore should be satisfied with what had been done to him, and dismiss him.

Barnes' Notes on the Bible

Behold the man! - It is probable that Pilate pointed to the Saviour, and his object evidently was to move them to compassion, and to convince them, by a sight of the Saviour himself, that he was innocent. Hence, he brought him forth with the crown of thorns, and the purple robe, and with the marks of scourging. Amid all this Jesus was meek, patient, and calm, giving evident proofs of innocence. The conduct of Pilate was as if he had said, “See! The man whom you accuse is arrayed in a gorgeous robe, as if a king. He has been scourged and mocked. All this he has borne with patience. Look! How calm and peaceful! Behold his countenance! How mild! His body scourged, his head pierced with thorns! Yet in all this he is meek and patient. This is the man that you accuse; and he is now brought forth, that you may see that he is not guilty.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse John 19:5. And Pilate saith — The word Pilate, which we supply in our version, is added by one MS., the later Syriac, later Arabic, and the Coptic.

Behold the man! — The man who, according to you, affects the government, and threatens to take away the empire from the Romans. Behold the man whom ye have brought unto me as an enemy to Caesar, and as a sower of the seeds of sedition in the land! In him I find no guilt; and from him ye have no occasion to fear any evil.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile