Lectionary Calendar
Thursday, April 9th, 2026
Thursday in Easter Week
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Joshua 10:21

So all the people came agayne to the hoost vnto Iosua to Makeda in peace, and no man durst moue his tunge agaynst the children of Israel.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Adoni-Zedek;   Amorites;   Captive;   Cave;   Debir;   Hebron;   Jerusalem;   Makkedah;   Prisoners;   War;   Torrey's Topical Textbook - Jerusalem;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Adonizedek;   Makkedah;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Adoni-Zedec;   Gibeon;   Hoham;   Fausset Bible Dictionary - Makkedah;   Holman Bible Dictionary - Amorites;   Hoham;   Japhia;   Joshua, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Adoni-Bezek;   Adoni-Zedek;   Israel;   Joshua;   Morrish Bible Dictionary - Adonizedec ;   Eglon ;   Gibeon ;   Hoham ;   Jebusites ;   Lachish ;   Makkedah ;   Sun;   People's Dictionary of the Bible - Adonizedek;   Journeyings of israel from egypt to canaan;   Lachish;   Smith Bible Dictionary - Adonize'dek;   Makke'dah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Hoham;   Joshua, Book of;   Kitto Biblical Cyclopedia - Adonizedek;   The Jewish Encyclopedia - Hoham;   Jebusites;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The people returned safely to Joshua in the camp at Makkedah. And no one dared to threaten the Israelites.
Hebrew Names Version
that all the people returned to the camp to Yehoshua at Makkedah in shalom: none moved his tongue against any of the children of Yisra'el.
King James Version
And all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace: none moved his tongue against any of the children of Israel.
Lexham English Bible
and all the people returned to the camp safely to Joshua at Makkedah. No one spoke against the Israelites.
English Standard Version
then all the people returned safe to Joshua in the camp at Makkedah. Not a man moved his tongue against any of the people of Israel.
New Century Version
After the fighting, Joshua's men came back safely to him at Makkedah. No one was brave enough to say a word against the Israelites.
New English Translation
Then the whole army safely returned to Joshua at the camp in Makkedah. No one dared threaten the Israelites.
Amplified Bible
all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace. No one uttered a [threatening] word against any of the sons of Israel.
New American Standard Bible
that all the people returned to the camp, to Joshua at Makkedah in peace. No one uttered a word against any of the sons of Israel.
Geneva Bible (1587)
Then all the people returned to the campe, to Ioshua at Makkedah in peace: no man mooued his tongue against the children of Israel.
Legacy Standard Bible
that all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace. No one so much as lifted his tongue against any of the sons of Israel.
Contemporary English Version
The Israelite army returned to their camp at Makkedah, where Joshua was waiting for them. No one around there dared say anything bad about the Israelites.
Complete Jewish Bible
all the people returned safely to Y'hoshua at the camp in Makkedah; and no one said a word against any of the people of Isra'el.
Darby Translation
and all the people returned to the camp to Joshua, at Makkedah, in peace; none moved his tongue against the children of Israel.
Easy-to-Read Version
After the fighting, Joshua's men came back to him at Makkedah. Not one of the people in that country was brave enough to say anything against the Israelites.
George Lamsa Translation
And all the people returned in peace to the camp to Joshua at Makkar; and no man moved his tongue against any of the children of Israel.
Good News Translation
Then all of Joshua's men came back safe to him at the camp at Makkedah. No one in the land dared even to speak against the Israelites.
Literal Translation
that all the people returned to the camp in peace, to Joshua at Makkedah. Not one sharpened his tongue against the sons of Israel, against any man.
American Standard Version
that all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace: none moved his tongue against any of the children of Israel.
Bible in Basic English
All the people went back to Joshua to the tent-circle at Makkedah in peace: and no one said a word against the children of Israel.
Bishop's Bible (1568)
And all the people returned to the hoast to Iosuah at Makeda in peace, neither dyd any man moue his tongue agaynst the children of Israel.
JPS Old Testament (1917)
that all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace; none whetted his tongue against any of the children of Israel.
King James Version (1611)
And all the people returned to the campe to Ioshua at Makkedah in peace: none mooued his tongue against any of the children of Israel.
Brenton's Septuagint (LXX)
And all the people returned safe to Joshua to Makeda; and no one of the children of Israel murmured with his tongue.
English Revised Version
that all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace: none moved his tongue against any of the children of Israel.
Berean Standard Bible
The whole army returned safely to Joshua in the camp at Makkedah; no one dared to utter a word against the Israelites.
Wycliffe Bible (1395)
And al the oost turnede ayen hoole, and in hoole noumbre to Josue, in to Maceda, where the tentis weren thanne; and no man was hardi to grutche, `ether to make priuy noise, ayens the sones of Israel.
Young's Literal Translation
that all the people turn back to the camp, unto Joshua, [at] Makkedah, in peace; none moved sharply his tongue against the sons of Israel.
Update Bible Version
that all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace: none moved his tongue against any of the sons of Israel.
Webster's Bible Translation
And all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace: none moved his tongue against any of the children of Israel.
World English Bible
that all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace: none moved his tongue against any of the children of Israel.
New King James Version
And all the people returned to the camp, to Joshua at Makkedah, in peace. No one moved his tongue against any of the children of Israel.
New Living Translation
Then the Israelites returned safely to Joshua in the camp at Makkedah. After that, no one dared to speak even a word against Israel.
New Life Bible
Then all the people returned to Joshua at the tents at Makkedah in peace. No one said a word against any of the people of Israel.
New Revised Standard
all the people returned safe to Joshua in the camp at Makkedah; no one dared to speak against any of the Israelites.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And all the people returned unto the camp, unto Joshua at Makkedah, in peace, - none sharpened his tongue at any man of the sons of Israel.
Douay-Rheims Bible
And all the army returned to Josue, in Maceda, where the camp then was, in good health, and without the loss of any one: and no man durst move his tongue against the children of Israel.
Revised Standard Version
all the people returned safe to Joshua in the camp at Makke'dah; not a man moved his tongue against any of the people of Israel.
New American Standard Bible (1995)
that all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace. No one uttered a word against any of the sons of Israel.

Contextual Overview

15 And Iosua wente agayne to Gilgall in to the tetes, and all Israel with him. 16 As for the fyue kynges, they were fled, and had hyd the selues in the caue at Makeda. 17 Then was it tolde Iosua: We haue foude the fyue kynges hyd in the caue at Makeda. 18 Iosua sayde: Rolle greate stones then before the hole of the caue, and set men there to kepe them. 19 As for you, stonde not ye styll, but folowe after youre enemies, and smyte them behynde, and let them not come in their cities, for the LORDE youre God hath delyuered the in to youre hande. 20 And whan Iosua and ye children of Israel had ended the sore greate slaughter vpo them, so yt they were brought to naught, the remnaunt of them came in to the stronge cities. 21 So all the people came agayne to the hoost vnto Iosua to Makeda in peace, and no man durst moue his tunge agaynst the children of Israel. 22 Iosua sayde: Open the mouth of the caue, and brynge the fyue kynge forth vnto me. 23 They dyd so, and broughte the kynges vnto him out of the caue: the kinge of Ierusalem, the kynge of Hebro, the kynge of Iarmuth, the kynge of Lachis, the kinge of Eglon. 24 Whan these fyue kynges were broughte forth vnto him, Iosua called euery man of Israel, and sayde vnto the rulers of the men of warre that wente with him: Come forth and treade vpon the neckes of these kynges with youre fete. And they came forth, and trode vpon their neckes with their fete.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

to the camp: Joshua 10:15-17

none: Exodus 11:7, Isaiah 54:17, Isaiah 57:4

Reciprocal: Joshua 15:41 - Makkedah Joshua 21:29 - Jarmuth

Cross-References

Genesis 10:10
And the origenall of his kyngdome was Babel, Erech, Acad & Chalne in ye londe of Synear.
Genesis 10:26
And Iaketan begat Almodad, Saleph, Hazarmaphet, Iarah,
Numbers 24:24
And shippes out of Citim shall subdue Assur and Eber. He himself also shal perishe vtterly.

Gill's Notes on the Bible

And all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace,.... Sound and well, as not one killed or missing, so not one wounded, as the Vulgate Latin version,

"sound and in full number:''

none moved his tongue against any of the children of Israel; as to curse them, reproach them, and speak ill of them, for invading them, and using them in the manner they did, such was the terror that was upon them. It may be supplied, "not a dog moved" his tongue, as in

Exodus 11:7; as it was with them when they came out of Egypt, so it was when they entered the land of Canaan. It seems to be a proverbial expression, as Ben Gersom observes, signifying that no harm was done to them by word or deed.

Barnes' Notes on the Bible

Joshua himself remained at Makkedah with the guards set before the cave. The other warriors would not return from the pursuit until the evening of the overthrow of the Amorites; and the execution of the kings and the capture of Makkedah itself belong, no doubt, to the day following Joshua 10:27-28.

None moved his tongue - See the marginal reference and note.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Joshua 10:21. None moved his tongue — The whole transaction of this important day had been carried on so evidently under the direction of God that there was not the least murmuring, nor cause for it, among them, for their enemies were all discomfited. There is an expression similar to this, Exodus 11:7, on which the reader is requested to consult the note.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile