Lectionary Calendar
Monday, April 13th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Joshua 10:7

Iosua wente vp from Gilgall, and all the warryers and all the men armes with him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Adoni-Zedek;   Amorites;   Debir;   Hebron;   War;   Torrey's Topical Textbook - Canaanites, the;   Gibeonites;   Jerusalem;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Adonizedek;   Beth-Horon;   Bridgeway Bible Dictionary - Gibeon;   Joshua the son of nun;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Adoni-Zedec;   Holman Bible Dictionary - Amorites;   Japhia;   Joshua, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Adoni-Bezek;   Adoni-Zedek;   Israel;   Joshua;   Morrish Bible Dictionary - Adonizedec ;   Eglon ;   Gibeon ;   Gilgal;   Jebusites ;   Lachish ;   People's Dictionary of the Bible - Adonizedek;   Journeyings of israel from egypt to canaan;   Lachish;   Smith Bible Dictionary - Adonize'dek;   Rem'mon;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Gilgal;   Hoham;   Joshua, Book of;   Palestine;   Kitto Biblical Cyclopedia - Adonizedek;   The Jewish Encyclopedia - Jebusites;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So Joshua and all his troops, including all his best soldiers, came from Gilgal.
Hebrew Names Version
So Yehoshua went up from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valor.
King James Version
So Joshua ascended from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valour.
Lexham English Bible
So Joshua went up from Gilgal, he and all the fighting men with him, all the best warriors.
English Standard Version
So Joshua went up from Gilgal, he and all the people of war with him, and all the mighty men of valor.
New Century Version
So Joshua marched out of Gilgal with his whole army, including his best fighting men.
New English Translation
So Joshua and his whole army, including the bravest warriors, marched up from Gilgal.
Amplified Bible
So Joshua went up from Gilgal, he and all the people of war with him, and all the men of valor.
New American Standard Bible
So Joshua went up from Gilgal, he and all the people of war with him, and all the valiant warriors.
Geneva Bible (1587)
So Ioshua ascended from Gilgal, he, and all the people of warre with him, and all the men of might.
Legacy Standard Bible
So Joshua went up from Gilgal, he and all the people of war with him and all the valiant warriors.
Contemporary English Version
Joshua and his army, including his best warriors, left Gilgal.
Complete Jewish Bible
Y'hoshua went up from Gilgal, he and all the fighting men with him, including all the bravest ones.
Darby Translation
So Joshua went up from Gilgal, he and all the people of war with him, even all the valiant men.
Easy-to-Read Version
So Joshua marched out of Gilgal with his whole army. His best fighting men were with him.
George Lamsa Translation
So Joshua went up from Gilgal, he, and all the men of war that were with him, and all the mighty men of valor.
Good News Translation
So Joshua and his whole army, including the best troops, started out from Gilgal.
Literal Translation
And Joshua went up from Gilgal, he and all the people of war with him, even all the mighty warriors.
American Standard Version
So Joshua went up from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valor.
Bible in Basic English
So Joshua went up from Gilgal with all his army and all his men of war.
Bishop's Bible (1568)
And so Iosuah ascended from Gilgal, he and all the people of warre with him, and all the men of might.
JPS Old Testament (1917)
So Joshua went up from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valour.
King James Version (1611)
So Ioshua ascended from Gilgal, he, and all the people of warre with him, and all the mighty men of valour.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Joshua went up from Galgala, he and all the people of war with him, every one mighty in strength.
English Revised Version
So Joshua went up from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valour.
Berean Standard Bible
So Joshua and his whole army, including all the mighty warriors, came from Gilgal.
Wycliffe Bible (1395)
And Josue stiede fro Galgala, and al the oost of fiyters, `the strengeste men, `with hym.
Young's Literal Translation
And Joshua goeth up from Gilgal, he, and all the people of war with him, even all the mighty men of valour.
Update Bible Version
So Joshua went up from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valor.
Webster's Bible Translation
So Joshua ascended from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valor.
World English Bible
So Joshua went up from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valor.
New King James Version
So Joshua ascended from Gilgal, he and all the people of war with him, and all the mighty men of valor.
New Living Translation
So Joshua and his entire army, including his best warriors, left Gilgal and set out for Gibeon.
New Life Bible
So Joshua went up from Gilgal. He took with him all the men of war and all the strong soldiers.
New Revised Standard
So Joshua went up from Gilgal, he and all the fighting force with him, all the mighty warriors.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So Joshua went up from Gilgal, he and all the people of war with him, even all the mighty men of valour.
Douay-Rheims Bible
And Josue went up from Galgal, and all the army of the warriors with him, most valiant men.
Revised Standard Version
So Joshua went up from Gilgal, he and all the people of war with him, and all the mighty men of valor.
THE MESSAGE
So Joshua set out from Gilgal, his whole army with him—all those tough soldiers! God told him, "Don't give them a second thought. I've put them under your thumb—not one of them will stand up to you."
New American Standard Bible (1995)
So Joshua went up from Gilgal, he and all the people of war with him and all the valiant warriors.

Contextual Overview

7 Iosua wente vp from Gilgall, and all the warryers and all the men armes with him. 8 And the LORDE sayde vnto Iosua: Feare them not, for I haue geue them in to thy hande. There shall not one of them be able to stonde before the. 9 So Iosua came sodenly vpon them, for all that night wente he vp from Gilgall. 10 And the LORDE discomfyted the before Israel, and smote them with a greate slaughter at Gibeon: & they chaced them the waie downe to Beth Horon, and smote them vnto Aseka and Makeda. 11 And whan they fled before Israel, the waye downe to Bethoron, the LORDE caused a greate hayle from heauen to fall vpon them, vnto Aseka, so that they dyed: & many mo of them dyed of the hayle, then the children of Israel slewe with the swerde. 12 Then spake Iosua vnto the LORDE (the same daye that the LORDE gaue ouer the Amorites before the children of Israel) and sayde in the presence of Israel: Sonne, holde styll at Gibeon, and thou Moone in the valley of Aialon. 13 Then the Sonne helde styll, and ye Moone stode, vntyll the people had auenged the selues on their enemies. Is not this wrytten in the boke of the righteous? Thus the Sonne stode styll in the myddes of heauen, and dyfferred to go downe for the space of a whole daye after. 14 And there was no daye like vnto this (nether before ner after) whan the LORDE herkened vnto the voyce of one man: for the LORDE fought for Israel.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Isaiah 8:12, Isaiah 8:14

Cross-References

Genesis 2:11
The first is called Phison, which renneth aboute all the londe of Heuyla.
1 Kings 10:1
And whan kynge Salomons fame of the name of the LORDE came to the eares of the Quene of riche Arabia, she came to proue him with darke sentences.
Psalms 72:10
The kynges of the see and of the Iles shal brynge presentes, ye kinges of Araby & Saba shall offre giftes.
Isaiah 21:13
The heuy burthen vpon Arabia. At euen ye shal abyde in the wod, in the waye toward Dedanim.
Ezekiel 27:15
They off Dedan were thy marchautes: and many other Iles that occupyed with the, brought the wethers, elephat bones and Paycockes for a present
Ezekiel 27:22
The marchauntes off Seba and Rema haue occupied also with the, in all costly spices, in all precious stones and golde, which they brought vnto thy marckettes.

Gill's Notes on the Bible

So Joshua ascended from Gilgal,.... Which lay low in the plains of Jericho:

he and all the men of war with him; which must not be understood of the whole camp of Israel, which consisted of five hundred thousand fighting men at least; since such a number was unnecessary for this expedition, and could not have proceeded with that haste the case required; nor would it have been prudent and advisable to have left the unarmed people, old men, women, and children, defenceless; but these were a select company of able men, fit for travel as well as war:

and all the mighty men of valour; or "even all", as many as were picked out for the purpose, being men of strength, activity, and courage.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile