Lectionary Calendar
Sunday, July 27th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Joshua 15:12

The weste border is the greate see. This is the border of the children of Iuda rounde aboute in their kynreds.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Mediterranean Sea;   Thompson Chain Reference - Great;   Mediterranean Sea;   Sea;   Torrey's Topical Textbook - Judah, the Tribe of;   Tribes of Israel, the;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Judah, tribe and kingdom;   Fausset Bible Dictionary - Keilah;   Philistia;   Holman Bible Dictionary - Great Sea;   Joshua, the Book of;   Mediterranean Sea, the;   Hastings' Dictionary of the Bible - Joshua;   Zin;   People's Dictionary of the Bible - Judah territory of;   Smith Bible Dictionary - Philis'tines;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Judah, Territory of;   Mediterranean Sea;   Sea, the Great;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Now the western border was the coastline of the Mediterranean Sea.
Hebrew Names Version
The west border was to the great sea, and the border [of it]. This is the border of the children of Yehudah round about according to their families.
King James Version
And the west border was to the great sea, and the coast thereof. This is the coast of the children of Judah round about according to their families.
Lexham English Bible
And the western border is to the Great Sea and its coast. This is the border surrounding the descendants of Judah according to their families.
English Standard Version
And the west boundary was the Great Sea with its coastline. This is the boundary around the people of Judah according to their clans.
New Century Version
The Mediterranean Sea was the western border. Inside these borders lived the family groups of Judah.
New English Translation
The western border was the Mediterranean Sea. These were the borders of the tribe of Judah and its clans.
Amplified Bible
The western border was at the Great Sea, with its coastline. This is the border around the tribe of the sons of Judah according to their families.
New American Standard Bible
The western border was at the Great Sea, even its coastline. This is the border around the sons of Judah according to their families.
Geneva Bible (1587)
And the Westborder is to the great Sea: so this border shalbe the bounds of the children of Iudah round about, according to their families.
Legacy Standard Bible
And the west border was at the Great Sea, even its coastline. This is the border around the sons of Judah according to their families.
Contemporary English Version
which was Judah's western border. The clans of Judah lived within these borders.
Complete Jewish Bible
As for the west border, the Great Sea was its border. These were the borders of the territory of the descendants of Y'hudah, by clans.
Darby Translation
—And the west border is the great sea and [its] coast. This is the border of the children of Judah round about, according to their families.
Easy-to-Read Version
The Mediterranean Sea was the western border. So the land of Judah was inside these four borders. The families of Judah lived in this area.
George Lamsa Translation
And the west border was extended to the Great Sea, and the coast thereof. This is the boundary of the descendants of Judah according to their families.
Good News Translation
which formed the western border. Within these borders lived the people of the families of Judah.
Literal Translation
And the west border was to the Great Sea, and its coast. This is the border of the sons of Judah all around, for their families.
American Standard Version
And the west border was to the great sea, and the border thereof. This is the border of the children of Judah round about according to their families.
Bible in Basic English
And the limit on the west is the edge of the Great Sea. This is the line going round the land marked out for the children of Judah, by their families.
Bishop's Bible (1568)
And the west border was the great sea, and the same coast was the coast of the children of Iuda round about, in their kinredes.
JPS Old Testament (1917)
And as for the west border, the Great Sea was the border thereof. This is the border of the children of Judah round about according to their families.
King James Version (1611)
And the West border was to the great sea, and the coast therof: this is the coast of the children of Iudah round about, according to their families.
Brenton's Septuagint (LXX)
These are the borders of the children of Juda round about according to their families.
English Revised Version
And the west border was to the great sea, and the border thereof. This is the border of the children of Judah round about according to their families.
Berean Standard Bible
And the western border was the coastline of the Great Sea. These are the boundaries around the clans of the descendants of Judah.
Wycliffe Bible (1395)
These ben the termes of the sones of Juda, bi cumpas in her meynees.
Young's Literal Translation
And the west border [is] to the great sea, and [its] border; this [is] the border of the sons of Judah round about for their families.
Update Bible Version
And the west border was to the great sea, and the border [thereof]. This is the border of the sons of Judah round about according to their families.
Webster's Bible Translation
And the west border [was] to the great sea, and its coast: this [is] the border of the children of Judah round about, according to their families.
World English Bible
The west border was to the great sea, and the border [of it]. This is the border of the children of Judah round about according to their families.
New King James Version
The west border was the coastline of the Great Sea. This is the boundary of the children of Judah all around according to their families.
New Living Translation
The western boundary was the shoreline of the Mediterranean Sea. These are the boundaries for the clans of the tribe of Judah.
New Life Bible
The west side of their land was along the side of the Great Sea. These are the sides of the land of the people of Judah by their families.
New Revised Standard
And the west boundary was the Mediterranean with its coast. This is the boundary surrounding the people of Judah according to their families.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, as a west boundary, are the great sea and coast. This, is the boundary of the sons of Judah, round about, by their families.
Douay-Rheims Bible
These are the borders round about of the children of Juda in their kindreds.
Revised Standard Version
And the west boundary was the Great Sea with its coast-line. This is the boundary round about the people of Judah according to their families.
THE MESSAGE
The western border: the coastline of the Great Sea. This is the boundary around the people of Judah for their clans.
New American Standard Bible (1995)
The west border was at the Great Sea, even its coastline. This is the border around the sons of Judah according to their families.

Contextual Overview

1 The lot of the trybe of the children of Iuda amonge their kynreds, was ye coaste of Edom by the wyldernesse of Zin, which borderth southwarde on the edge of the south coutrees. 2 Their south borders were from the vttemost syde of the salt see, that is, from the coast that goeth southwarde, 3 and commeth out from thece towarde ye eastsyde of Acrabbim, and goeth forth thorow Zinna, and yet goeth vp from the south towarde Cades Bernea, and goeth thorow Hesron, and goeth vp to Adara, & fetcheth a compase aboute Carcaa, 4 & goeth thorow Asmona, and commeth forth to the ryuer of Egipte, so that the see is the ende of ye border. Let this be youre border southwarde. 5 But the east border is from the salt see to the vttemost parte of Iordane. 6 The border northwarde, is from the see coast which is on ye edge of Iordane, and goeth vp vnto Beth Hagla, and stretcheth out from the north vnto Betharaba, and commeth vp vnto the stone of Bohen the sonne of Ruben, 7 and goeth vp vnto Debir from ye valley of Achor, and from the north coaste that is towarde Gilgall, which lyeth ouer agaynst Adumim vpwarde, which is on the north syde of the water. Then goeth it vnto ye water of Ensemes, and commeth out vnto the well of Rogell. 8 Then goeth it vp to the valley of the sonne of Hinnam, a longe besyde the Iebusite that dwelleth from ye southwarde, that is Ierusalem: and commeth vp vnto the toppe of the mount which lyeth before the valley of Hinnam from the westwarde, that borderth on the edge of the valley of Raphaim towarde the north. 9 Then commeth it from the toppe of the same mount vnto the water well of Nephtoah, and commeth out vnto the cities of mount Ephron, and boweth towarde Baala, that is Kiriath Iarim, 10 and fetcheth a copasse aboute from Baala westwarde vnto mount Seir, and goeth by the north syde of the mount Iarim, that is Chessalon: and cometh downe to Bethsemes, and goeth thorow Thimna,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the great sea: Joshua 15:47, Numbers 34:6, Numbers 34:7, Deuteronomy 11:24, Ezekiel 47:20

Reciprocal: Deuteronomy 34:2 - unto Joshua 9:1 - of the great

Cross-References

Genesis 2:21
Then the LORDE God caused an herde slepe to fall vpon man, and he slepte. And he toke out one of his rybbes, and (in steade therof) he fylled vp ye place with flesh.
Genesis 15:3
And Abram sayde morouer: Beholde, vnto me hast thou geuen no sede: and lo, the sonne of my housholde shal be myne heyre.
Genesis 15:5
And he bad him go forth, and sayde: Loke vp vnto heauen, and tell ye starres: Canst thou nombre them? And he sayde vnto him: Euen so shal thy sede be.
Genesis 15:8
But Abram sayde: LORDE LORDE, Wherby shall I knowe, that I shall possesse it?
Genesis 15:9
And he sayde vnto him: Take a cow of thre yeare olde, and a she goate of thre yeare olde, and a ramme of thre yeare olde, and a turtyll doue, and a yonge pigeon.
Genesis 15:13
And he sayde vnto Abram: knowe this of a suertye, that thy sede shalbe a strauger, in a londe that is not theirs. And they shall make bonde men of them, and intreate them euell foure hundreth yeares.
Genesis 15:14
But the people who they shal serue, wyl I iudge. Afterwarde shall they go forth with greate substaunce:
1 Samuel 26:12
So Dauid toke ye speare & the cuppe of water at Sauls heade, & they wente their waye. And there was no man yt sawe it, ner perceaued it, nether awaked, but they slepte euery one, for there was a depe slepe fallen vpon them from the LORDE.
Job 33:15
In dreames and visions of the night season (when slombrynge cometh vpo me, that they fall a slepe in their beddes)
Acts 20:9
There sat a yonge man named Eutychos, in a wyndow, and fell in to a depe slepe (whyle Paul was speakinge) and was ouercome with slepe, and fell downe from the thirde lofte, and was taken vp deed.

Gill's Notes on the Bible

And the west border [was] to the great sea, and the coast [thereof],.... The western border of the tribe of Judah went along by the Mediterranean sea, which lay west to the land of Canaan; and this border reached from Jabneel to the river of Egypt, where the southern border ended, Joshua 15:4;

this [is] the coast of the children of Judah round about according to their families; but being too large, some part of it was afterwards given to Simeon, and some particular cities of it were given to Dan and Benjamin: it was bounded on the west by the tribes of Simeon and Dan towards the Mediterranean sea, and by the tribe of Benjamin on the north, and by the wilderness of Paran on the south, and by the dead sea and Jordan on the east.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Joshua 15:12. The great sea — The Mediterranean.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile