Lectionary Calendar
Saturday, July 26th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Joshua 15:11

and breaketh out on the north syde of Acron, and stretcheth forth towarde Sicron, and goeth ouer mount Baala, and commeth out vnto Iabueel: so that their vttemost border is the see.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Baalah;   Ekron;   Jabneel;   Shicron;   Thompson Chain Reference - Ekron;   Torrey's Topical Textbook - Judah, the Tribe of;   Tribes of Israel, the;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Judah, tribe and kingdom;   Easton Bible Dictionary - Baalah;   Jabneel;   Jabneh;   Fausset Bible Dictionary - Jabneel;   Keilah;   Shicron;   Holman Bible Dictionary - Baalah;   Ekron;   Gibeah;   Jabneel;   Joshua, the Book of;   Shicron;   Shikkeron;   Hastings' Dictionary of the Bible - Baal, Baalah, Baalath;   Ekron;   Jabneel;   Joshua;   Shikkeron;   Zin;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Dalmanutha;   Morrish Bible Dictionary - Baalah ;   Ekron ;   Jabneel, Jabneh ;   Kirjathjearim ;   Shicron ;   People's Dictionary of the Bible - Ekron;   Jabneel;   Judah territory of;   Smith Bible Dictionary - Jab'ne-El;   Shi'cron;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Baalah;   Ekron;   Jabneel;   Joshua (2);   Judah, Territory of;   Kiriath-Jearim;   Names, Proper;   Palestine;   Shikkeron;   The Jewish Encyclopedia - Baalah;   Jabneh;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then the border reached to the slope north of Ekron, curved to Shikkeron, proceeded to Mount Baalah, went to Jabneel, and ended at the Mediterranean Sea.
Hebrew Names Version
and the border went out to the side of `Ekron northward; and the border extended to Shikron, and passed along to Mount Ba`alah, and went out at Yavne'el; and the goings out of the border were at the sea.
King James Version
And the border went out unto the side of Ekron northward: and the border was drawn to Shicron, and passed along to mount Baalah, and went out unto Jabneel; and the goings out of the border were at the sea.
Lexham English Bible
The border continues to the slope of Ekron to the north, then bends around to Shikkeron, it passes on to Mount Baalah and continues to Jabneel; and the border ends at the sea.
English Standard Version
The boundary goes out to the shoulder of the hill north of Ekron, then the boundary bends around to Shikkeron and passes along to Mount Baalah and goes out to Jabneel. Then the boundary comes to an end at the sea.
New Century Version
to the hill north of Ekron. Then it turned toward Shikkeron and went past Mount Baalah and continued on to Jabneel, ending at the sea.
New English Translation
It then extended to the slope of Ekron to the north, went toward Shikkeron, crossed to Mount Baalah, extended to Jabneel, and ended at the sea.
Amplified Bible
The border proceeded to the slope [of the hill] of Ekron northward, then curved to Shikkeron and continued to Mount Baalah and proceeded to Jabneel. Then the border ended at the [Mediterranean] sea.
New American Standard Bible
Then the border proceeded to the side of Ekron northward. And the border turned to Shikkeron and continued to Mount Baalah and proceeded to Jabneel, and the border ended at the sea.
Geneva Bible (1587)
Also this border goeth out vnto the side of Ekron Northwarde: and this border draweth to Shicron, and goeth along to mount Baalah, and stretcheth vnto Iabneel: and the endes of this coast are to the Sea.
Legacy Standard Bible
Then the border went out to the side of Ekron northward. Then the border curved to Shikkeron and passed on to Mount Baalah and went out to Jabneel, and the border ended at the sea.
Contemporary English Version
It continued along to the hillside north of Ekron, curved around to Shikkeron, and then went to Mount Baalah. After going to Jabneel, the border finally ended at the Mediterranean Sea,
Complete Jewish Bible
Next the border went out toward the side of ‘Ekron northward; and finally, the border was drawn to Shikron, passed Mount Ba‘alah, and went out at Yavne'el, with the border ending at the sea.
Darby Translation
And the border went out to the side of Ekron northwards, and the border reached along toward Shicron, and passed mount Baalah, and went toward Jabneel; and the border ended at the sea.
Easy-to-Read Version
Then the border went to the hill north of Ekron. From there the border turned to Shikkeron and went past Mount Baalah. The border continued on to Jabneel and ended at the Mediterranean Sea.
George Lamsa Translation
And the border went out to the side of Ekron northward; and the border was drawn to Shicron, and passed along to mount Baalah, and went out to Jahbael; and the limits of the border were at the Great Sea.
Good News Translation
The border then went out to the hill north of Ekron, turned toward Shikkeron, past Mount Baalah, and on to Jamnia. It ended at the Mediterranean Sea,
Literal Translation
and the border went out to the side of Ekron northward; and the border was drawn to Shikkeron, and passed along to Mount Baalah, and went out to Jabneel. And the boundary line was at the Sea.
American Standard Version
and the border went out unto the side of Ekron northward; and the border extended to Shikkeron, and passed along to mount Baalah, and went out at Jabneel; and the goings out of the border were at the sea.
Bible in Basic English
And out to the side of Ekron to the north: then it is marked out to Shikkeron and on to Mount Baalah, ending at Jabneel; the end of the line is at the sea.
Bishop's Bible (1568)
And goeth out againe vnto the syde of Akaron northward: And then draweth to Secron, and goeth along to mount Baala, and stretcheth vnto Iabneel: and the endes of the coastes leaue at the west sea.
JPS Old Testament (1917)
And the border went out unto the side of Ekron northward; and the border was drawn to Shikkeron, and passed along to mount Baalah, and went out at Jabneel; and the goings out of the border were at the sea.
King James Version (1611)
And the border went out vnto the side of Ekron Northward: and the border was drawen to Shicron, and passed along to mount Baalah, and went out vnto Iabneel; and the goings out of the border were at the sea.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the border terminates behind Accaron northward, and the borders will terminate at Socchoth, and the borders will go on to the south, and will terminate at Lebna, and the issue of the borders will be at the sea; and their borders shall be toward the sea, the great sea shall be the boundary.
English Revised Version
and the border went out unto the side of Ekron northward: and the border was drawn to Shikkeron, and passed along to mount Baalah, and went out at Jabneel; and the goings out of the border were at the sea.
Berean Standard Bible
Then it went out to the northern slope of Ekron, curved toward Shikkeron, proceeded to Mount Baalah, went on to Jabneel, and ended at the Sea.
Wycliffe Bible (1395)
and cometh ayens the partis of the north bi the side of Accaron; and it is bowid to Secrona, and passith the hil of Baala; and it cometh in to Gebneel, and it is closid with the ende of the grete see, ayens the west.
Young's Literal Translation
and the border hath gone out unto the side of Ekron northward, and the border hath been marked out [to] Shicron, and hath passed over to mount Baalah, and gone out [to] Jabneel; and the outgoings of the border have been at the sea.
Update Bible Version
and the border went out to the side of Ekron northward; and the border extended to Shikkeron, and passed along to mount Baalah, and went out at Jabneel; and the goings out of the border were at the sea.
Webster's Bible Translation
And the border went out to the side of Ekron northward: and the border was drawn to Shicron, and passed along to mount Baalah, and went out to Jabneel; and the terminations of the border were at the sea.
World English Bible
and the border went out to the side of Ekron northward; and the border extended to Shikkeron, and passed along to Mount Baalah, and went out at Jabneel; and the goings out of the border were at the sea.
New King James Version
And the border went out to the side of Ekron northward. Then the border went around to Shicron, passed along to Mount Baalah, and extended to Jabneel; and the border ended at the sea.
New Living Translation
The boundary then proceeded to the slope of the hill north of Ekron, where it turned toward Shikkeron and Mount Baalah. It passed Jabneel and ended at the Mediterranean Sea.
New Life Bible
The side of their land went on to the north side of Ekron. Then it turned to Shikkeron and went on to Mount Baalah and on to Jabneel, and ended at the sea.
New Revised Standard
the boundary goes out to the slope of the hill north of Ekron, then the boundary bends around to Shikkeron, and passes along to Mount Baalah, and goes out to Jabneel; then the boundary comes to an end at the sea.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
then the boundary goeth forth unto the side of Ekron, northward, then the boundary turneth round towards Shikkeron, and crosseth over Mount Baalah, and goeth out at Jabneel, - and the extensions of the boundary are to the sea.
Douay-Rheims Bible
And reacheth northward to a part of Accaron at the side: and bendeth to Sechrona, and passeth mount Baala: and cometh into Jebneel, and is bounded westward with the great sea.
Revised Standard Version
the boundary goes out to the shoulder of the hill north of Ekron, then the boundary bends round to Shik'keron, and passes along to Mount Ba'alah, and goes out to Jabneel; then the boundary comes to an end at the sea.
New American Standard Bible (1995)
The border proceeded to the side of Ekron northward. Then the border curved to Shikkeron and continued to Mount Baalah and proceeded to Jabneel, and the border ended at the sea.

Contextual Overview

1 The lot of the trybe of the children of Iuda amonge their kynreds, was ye coaste of Edom by the wyldernesse of Zin, which borderth southwarde on the edge of the south coutrees. 2 Their south borders were from the vttemost syde of the salt see, that is, from the coast that goeth southwarde, 3 and commeth out from thece towarde ye eastsyde of Acrabbim, and goeth forth thorow Zinna, and yet goeth vp from the south towarde Cades Bernea, and goeth thorow Hesron, and goeth vp to Adara, & fetcheth a compase aboute Carcaa, 4 & goeth thorow Asmona, and commeth forth to the ryuer of Egipte, so that the see is the ende of ye border. Let this be youre border southwarde. 5 But the east border is from the salt see to the vttemost parte of Iordane. 6 The border northwarde, is from the see coast which is on ye edge of Iordane, and goeth vp vnto Beth Hagla, and stretcheth out from the north vnto Betharaba, and commeth vp vnto the stone of Bohen the sonne of Ruben, 7 and goeth vp vnto Debir from ye valley of Achor, and from the north coaste that is towarde Gilgall, which lyeth ouer agaynst Adumim vpwarde, which is on the north syde of the water. Then goeth it vnto ye water of Ensemes, and commeth out vnto the well of Rogell. 8 Then goeth it vp to the valley of the sonne of Hinnam, a longe besyde the Iebusite that dwelleth from ye southwarde, that is Ierusalem: and commeth vp vnto the toppe of the mount which lyeth before the valley of Hinnam from the westwarde, that borderth on the edge of the valley of Raphaim towarde the north. 9 Then commeth it from the toppe of the same mount vnto the water well of Nephtoah, and commeth out vnto the cities of mount Ephron, and boweth towarde Baala, that is Kiriath Iarim, 10 and fetcheth a copasse aboute from Baala westwarde vnto mount Seir, and goeth by the north syde of the mount Iarim, that is Chessalon: and cometh downe to Bethsemes, and goeth thorow Thimna,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Ekron: Joshua 15:45, Joshua 19:43, 1 Samuel 5:10, 1 Samuel 7:14, 2 Kings 1:2, 2 Kings 1:3, 2 Kings 1:6, 2 Kings 1:16

mount Baalah: Joshua 19:44

Cross-References

Psalms 119:13
With my lippes wil I be tellynge out all the iudgmentes of thy mouth.
Ezekiel 17:3
and saye: Thus saieth the LORDE God: There came a greate Aegle with greate wynges, yee wt mightie longe wynges, and full of fethers of dyuerse colours, vpon the mount of Libanus, and toke a braunch from a Cedre tre,
Ezekiel 17:7
But there was another Aegle, a greate one, which had greate wynges and many fethers: and beholde, ye rotes of this vyne had an huger after him, and spred out his braunches towarde him, to water his frutes:
Matthew 13:4
and as he sowed, some fell by the waye syde: Then came the foules, & ate it vp.

Gill's Notes on the Bible

And the border went out unto the side of Ekron northward,.... Which was one of the principalities of the Philistines; and which, though it fell to the lot of Judah, Joshua 15:45, was not possessed by them:

and the border was drawn to Shicron, and passed along to Mount Baalah; of which places we have no account elsewhere:

and went unto Jabneel; which Masius makes no doubt was one of the Jamnias, and particularly that which was a seaport; which Strabo says a was distant from Azotus and Ashkelon about two hundred furlongs, or twenty five miles:

and the goings out of the border were at the sea; the Mediterranean sea; here the northern border ended.

a Geograph. l. 16. p. 522.

Barnes' Notes on the Bible

Jabneel - The modern “Yebna”, about three miles from the coast and twelve miles south of Joppa. It is called Jabneh in 2 Chronicles 26:6, where Uzziah is recorded to have taken it from the Philistines and destroyed its fortifications. The town is repeatedly mentioned with its haven in the wars of the Maccabees (1 Macc. 4:15; 2 Macc. 12:8), and by Josephus under the name of Jamnia. It is described by Philo as a very populous town; and after the destruction of Jerusalem was, for a long time, the seat of the Sanhedrin, and was a famous school of Jewish learning. Its ruins, which are still considerable, stand on the brink of the “Wady Rubin”.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile