Lectionary Calendar
Sunday, September 14th, 2025
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Joshua 22:4

For so moch now as the LORDE youre God hath broughte youre brethre to rest, as he promysed them, turne you now, and go youre waye to youre tentes in to the londe of youre possession, which Moses the seruaunt of the LORDE gaue you beyode Iordane.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Gad;   Reubenites;   Torrey's Topical Textbook - Promises of God, the;   Reuben, the Tribe of;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Reuben;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Land (of Israel);   Easton Bible Dictionary - Ed;   Manasseh;   Fausset Bible Dictionary - Gad (1);   Holman Bible Dictionary - Joshua, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Joshua;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Beyond;   Joshua, Book of;   Promise;   The Jewish Encyclopedia - Tent;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Now that he has given your brothers rest, just as he promised them, return to your homes in your own land that Moses the Lord’s servant gave you across the Jordan.
Hebrew Names Version
Now the LORD your God has given rest to your brothers, as he spoke to them: therefore now turn you, and get you to your tents, to the land of your possession, which Moshe the servant of the LORD gave you beyond the Yarden.
King James Version
And now the Lord your God hath given rest unto your brethren, as he promised them: therefore now return ye, and get you unto your tents, and unto the land of your possession, which Moses the servant of the Lord gave you on the other side Jordan.
Lexham English Bible
So then, Yahweh your God has given rest to your kinsmen, just as he promised them; so then, turn and go to your tents to the land of your possession, which Moses Yahweh's servant gave to you beyond the Jordan.
English Standard Version
And now the Lord your God has given rest to your brothers, as he promised them. Therefore turn and go to your tents in the land where your possession lies, which Moses the servant of the Lord gave you on the other side of the Jordan.
New Century Version
The Lord your God promised to give the Israelites peace, and he has kept his promise. Now you may go back to your homes, to the land that Moses, the Lord 's servant, gave you, on the east side of the Jordan River.
New English Translation
Now the Lord your God has made your fellow Israelites secure, just as he promised them. So now you may turn around and go to your homes in your own land which Moses the Lord 's servant assigned to you east of the Jordan.
Amplified Bible
"And now the LORD your God has given rest to your brothers, as He has promised them; so turn now and go to your tents, to the land of your possession, which Moses the servant of the LORD gave you beyond the [east side of the] Jordan.
New American Standard Bible
"And now the LORD your God has given rest to your brothers, as He spoke to them; therefore turn now and go to your tents, to the land of your possession, which Moses the servant of the LORD gave you beyond the Jordan.
Geneva Bible (1587)
And nowe the Lorde hath giuen rest vnto your brethren as he promised them: therefore nowe returne ye and goe to your tentes, to the land of your possession, which Moses the seruant of the Lord hath giuen you beyond Iorden.
Legacy Standard Bible
And now Yahweh your God has given rest to your brothers, as He spoke to them; so now turn and go to your tents, to the land of your possession, which Moses the servant of Yahweh gave you beyond the Jordan.
Contemporary English Version
The Lord promised to give peace to your relatives, and that's what he has done. Now it's time for you to go back to your own homes in the land that Moses gave you east of the Jordan River.
Complete Jewish Bible
Now Adonai your God has given rest to your kinsmen, as he told them he would. So you too, return to your tents in the land which is your possession, which Moshe the servant of Adonai gave you beyond the Yarden.
Darby Translation
And now Jehovah your God hath given rest to your brethren, as he said unto them; and now return, and get you unto your tents, unto the land of your possession, which Moses the servant of Jehovah gave you beyond the Jordan.
Easy-to-Read Version
The Lord your God promised to give the Israelites peace. And now, he has kept his promise, so now you can go home. The Lord 's servant Moses gave you the land on the east side of the Jordan River. Now you can go home to that land.
George Lamsa Translation
And now the LORD your God has given rest to your brethren, as he promised them; therefore now return, and go to your towns and to the land of your possession, which Moses the servant of the LORD gave you on the other side of the Jordan to the east.
Good News Translation
Now, as he promised, the Lord your God has given the other Israelites peace. So go back home to the land which you claimed for your own, the land on the east side of the Jordan, that Moses, the Lord 's servant, gave you.
Literal Translation
And now Jehovah your God has given rest to your brothers, as He spoke to them. And now you turn and go to your tents, to the land of your possession, which Moses the servant of Jehovah has given to you beyond the Jordan.
American Standard Version
And now Jehovah your God hath given rest unto your brethren, as he spake unto them: therefore now turn ye, and get you unto your tents, unto the land of your possession, which Moses the servant of Jehovah gave you beyond the Jordan.
Bible in Basic English
And now the Lord your God has given your brothers rest, as he said: so now you may go back to your tents, to the land of your heritage, which Moses, the Lord's servant, gave to you on the other side of Jordan.
Bishop's Bible (1568)
And now that the Lorde hath geuen rest vnto your brethren as he promised them: therfore returne ye, and go vnto your tentes, and vnto the lande of your possession, which Moyses the seruaunt of the Lord gaue you on the other side Iordane.
JPS Old Testament (1917)
And now the LORD your God hath given rest unto your brethren, as He spoke unto them; therefore now turn ye, and get you unto your tents, unto the land of your possession, which Moses the servant of the LORD gave you beyond the Jordan.
King James Version (1611)
And now the Lord your God hath giuen rest vnto your brethren, as hee promised them: therefore now returne yee, and get yee vnto your tents, and vnto the land of your possession, which Moses the seruant of the Lord gaue you on the other side Iordane.
Brenton's Septuagint (LXX)
And now the Lord our God has given our brethren rest, as he told them: now then return and depart to your homes, and to the land of your possession, which Moses gave you on the other side Jordan.
English Revised Version
And now the LORD your God hath given rest unto your brethren, as he spake unto them: therefore now turn ye, and get you unto your tents, unto the land of your possession, which Moses the servant of the LORD gave you beyond Jordan.
Berean Standard Bible
And now that the LORD your God has given your brothers rest as He promised them, you may return to your homes in the land that Moses the servant of the LORD gave you across the Jordan.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor for youre Lord God yaf reste and pees to youre britheren, as he bihiyte, turne ye ayen, and go ye in to youre tabernaclis, and in to the loond of youre possessioun, which lond Moyses, the `seruaunt of the Lord, yaf to you biyende Jordan;
Young's Literal Translation
`And, now, Jehovah your God hath given rest to your brethren, as He spake to them; and now, turn ye, and go for yourselves to your tents, unto the land of your possession, which Moses, servant of Jehovah, hath given to you beyond the Jordan.
Update Bible Version
And now Yahweh your God has given rest to your brothers, as he spoke to them: therefore now turn, and you go to your tents, to the land of your possession, which Moses the slave of Yahweh gave you beyond the Jordan.
Webster's Bible Translation
And now the LORD your God hath given rest to your brethren, as he promised them: therefore now return ye, and go to your tents, [and] to the land of your possession, which Moses the servant of the LORD gave you on the other side of Jordan.
World English Bible
Now Yahweh your God has given rest to your brothers, as he spoke to them: therefore now turn you, and get you to your tents, to the land of your possession, which Moses the servant of Yahweh gave you beyond the Jordan.
New King James Version
And now the LORD your God has given rest to your brethren, as He promised them; now therefore, return and go to your tents and to the land of your possession, which Moses the servant of the LORD gave you on the other side of the Jordan.
New Living Translation
And now the Lord your God has given the other tribes rest, as he promised them. So go back home to the land that Moses, the servant of the Lord , gave you as your possession on the east side of the Jordan River.
New Life Bible
Now the Lord your God has given rest to your brothers, as He promised them. So go now. Return to your homes in your own land, which the Lord's servant Moses gave you on the other side of the Jordan.
New Revised Standard
And now the Lord your God has given rest to your kindred, as he promised them; therefore turn and go to your tents in the land where your possession lies, which Moses the servant of the Lord gave you on the other side of the Jordan.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, therefore, that Yahweh your God hath given rest unto your brethren, according as he spake unto them, - now, therefore, turn ye and get you to your homes within the land of your possession, which Moses the servant of Yahweh gave unto you, over the Jordan.
Douay-Rheims Bible
Therefore as the Lord your God hath given your brethren rest and peace, as he promised: return, and go to your dwellings, and to the land of your possession, which Moses the servant of the Lord gave you beyond the Jordan:
Revised Standard Version
And now the LORD your God has given rest to your brethren, as he promised them; therefore turn and go to your home in the land where your possession lies, which Moses the servant of the LORD gave you on the other side of the Jordan.
New American Standard Bible (1995)
"And now the LORD your God has given rest to your brothers, as He spoke to them; therefore turn now and go to your tents, to the land of your possession, which Moses the servant of the LORD gave you beyond the Jordan.

Contextual Overview

1 Then Iosua called ye Rubenites and Gaddites, and ye halfe trybe of Manasse, 2 and sayde vnto them: Ye haue kepte all, that Moses the seruaunt of the LORDE commaunded you, and haue herkened vnto my voyce in all yt I haue commauded you. 3 Ye haue not forsaken youre brethre a longe season, vnto this daye, and haue wayted vpon the commaundement of the LORDE youre God. 4 For so moch now as the LORDE youre God hath broughte youre brethre to rest, as he promysed them, turne you now, and go youre waye to youre tentes in to the londe of youre possession, which Moses the seruaunt of the LORDE gaue you beyode Iordane. 5 But take diligent hede now, that ye do acordinge to the commaundement and lawe which Moses the seruaunt of the LORDE hath commaunded: That ye loue the LORDE youre God, and walke in all his wayes, and kepe his commaundementes, and cleue vnto him, and serue him with all youre hert and with all youre soule. 6 So Iosua blessed them, and let them go. And they wente vnto their tentes. 7 Vnto the halfe trybe of Manasse had Moses geuen possession at Basan: vnto the other halfe gaue Iosua amonge their brethren on this syde Iordane westwarde. And whan he let them go to their tentes and blessed them, 8 he sayde vnto them: Ye come home agayne with greate good vnto youre tetes, with exceadynge moch catell, syluer, golde, brasse, yron and rayment, distribute therfore the spoyle of youre enemyes amonge youre brethren. 9 So the Rubenites, Gaddites, and the halfe trybe of Manasse returned, and wente from the children of Israel out of Silo (which lyeth in the londe of Canaan) to go in to the countre of Gilead to the londe of their possession, that they mighte possesse it, acordynge to the commaundement of the LORDE by Moses.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

given rest: Joshua 21:43, Joshua 21:44, Deuteronomy 12:9

get: Joshua 13:8, Joshua 13:15-33, Joshua 14:1-5, Numbers 32:33-42, Deuteronomy 3:1-17, Deuteronomy 29:8

Reciprocal: Exodus 33:14 - rest Numbers 32:18 - General Numbers 32:22 - ye shall Deuteronomy 1:1 - on this Deuteronomy 3:20 - return Deuteronomy 33:21 - a portion Joshua 1:15 - then ye shall Joshua 9:1 - on this Joshua 11:23 - And the land Joshua 12:1 - on the other Joshua 23:1 - the Lord 1 Chronicles 22:18 - and hath Isaiah 63:14 - the Spirit Hebrews 4:8 - had

Cross-References

Exodus 5:3
I knowe not the LORDE, nether wil I let Israel go.They sayde: The God of the Hebrues hath called vs. Let vs go now therfore thre dayes iourney in the wildernes, & do sacrifice vnto the LORDE or God, yt there happen not vnto vs pestilece or swerde.
Exodus 15:22
Moses caused the children of Israel to departe out from the reed see, vnto the wyldernes of Sur, & they wente thre dayes in ye wildernes, yt they founde no water.
Exodus 19:11
and be ready agaynst the thirde daye: for vpon the thirde daye shall the LORDE come downe vpon mount Sinai before all the people.
Exodus 19:15
And he sayde vnto them: Be ready agaynst the thirde daye, and no man come at his wife.
Leviticus 7:17
But loke what remayneth vnto ye thirde daye of the flesh that is offred, it shalbe brent with the fyre.
Numbers 10:33
So they departed from the mount of the LORDE thre dayes iourney, & the Arke of the LORDES couenaunt wente before them those thre dayes iourney, to shewe the where they shulde rest.
Numbers 19:12
the same shall purifie himself herewith, on the thirde daye and on the seuenth daie, and then shall he be cleane. And yf he puryfye not himself on the thirde daye, & on the seuenth daye, the shall he not be cleane.
Numbers 19:19
And he that is cleane, shal sprenkle vpon the vncleane, ye thirde daye, & the seueth daie, & purifye him on ye seueth daye. And he shal washe his clothes, & bathe him self wt water, and so at euen he shalbe cleane.
Numbers 31:19
And lodge ye without the hoost, all yt haue slayne any man, or touched the slayne, that on the thirde and seuenth daie ye maie purifie yor selues and those whom ye haue taken presoners.
Joshua 1:11
Go thorow the hoost, and charge ye people, and saye: Prepare you vytayles, for ouer thre dayes shal ye go ouer this Iordane, that ye maye come in and take possession of the londe, which the LORDE youre God shal geue you.

Gill's Notes on the Bible

And now the Lord your God hath given rest unto your brethren,

as he promised them,.... As in Joshua 21:44; see Deuteronomy 12:9;

therefore now return ye, and get ye unto your tents; not their military tents in the army, from which they now came to Joshua, but their houses, as the Greek version, and their cities, as the Targum; they having been so long used to tents in the wilderness, and during the wars in Canaan, this was a familiar word for their dwellings:

[and] unto the land of your possession, which Moses the servant of the Lord gave you, on the other side Jordan; before his death, on condition of doing what they now had done; even the land of Gilead and Bashan, beyond Jordan.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile