Lectionary Calendar
Friday, April 24th, 2026
the Third Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Joshua 4:1

And ye LORDE sayde vnto Iosua: Take you twolue men, out of euery trybe one, & comaunde them, & saye:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Instruction;   Pillar;   Torrey's Topical Textbook - Jordan, the River;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Quarry;   Stone;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jericho;   Joshua;   Quarry;   Morrish Bible Dictionary - Jordan ;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Gentiles;   Joshua, Book of;   Sign;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for March 28;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
After the entire nation had finished crossing the Jordan, the Lord spoke to Joshua:
Hebrew Names Version
It happened, when all the nation were clean passed over the Yarden, that the LORD spoke to Yehoshua, saying,
King James Version
And it came to pass, when all the people were clean passed over Jordan, that the Lord spake unto Joshua, saying,
Lexham English Bible
After all the nation finished crossing the Jordan, Yahweh said to Joshua,
English Standard Version
When all the nation had finished passing over the Jordan, the Lord said to Joshua,
New Century Version
After all the people had finished crossing the Jordan, the Lord said to Joshua,
New English Translation
When the entire nation was on the other side, the Lord told Joshua,
Amplified Bible
So it was when all the nation had finished crossing the Jordan, the LORD said to Joshua,
New American Standard Bible
Now when the entire nation had finished crossing the Jordan, the LORD spoke to Joshua, saying,
Geneva Bible (1587)
And when all the people were wholy gone ouer Iorden, (after the Lord had spoken vnto Ioshua, saying,
Legacy Standard Bible
Now it happened when all the nation had completed crossing the Jordan, that Yahweh spoke to Joshua, saying,
Contemporary English Version
After Israel had crossed the Jordan, the Lord said to Joshua:
Complete Jewish Bible
After the whole nation had finished crossing the Yarden, Adonai said to Y'hoshua,
Darby Translation
And it came to pass when the whole nation had completely gone over the Jordan, that Jehovah spoke to Joshua, saying,
Easy-to-Read Version
After all the people had crossed the Jordan River, the Lord said to Joshua,
George Lamsa Translation
AND when all the people had finished passing over the Jordan, the LORD said to Joshua,
Good News Translation
When the whole nation had crossed the Jordan, the Lord said to Joshua,
Literal Translation
And it happened, when all the nation had completely crossed over the Jordan, Jehovah spoke to Joshua, saying,
American Standard Version
And it came to pass, when all the nation were clean passed over the Jordan, that Jehovah spake unto Joshua, saying,
Bible in Basic English
Now when all the nation had come to the other side of Jordan, the Lord said to Joshua,
Bishop's Bible (1568)
And so when the people were al gone ouer Iordane (after ye Lord had spoken vnto Iosuah, saying:
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass, when all the nation were clean passed over the Jordan, that the LORD spoke unto Joshua, saying:
King James Version (1611)
And it came to passe when all the people were cleane passed ouer Iordan, that the Lord spake vnto Ioshua, saying,
Brenton's Septuagint (LXX)
And when the people had completely passed over Jordan, the Lord spoke to Joshua, saying,
English Revised Version
And it came to pass, when all the nation were clean passed over Jordan, that the LORD spake unto Joshua, saying,
Berean Standard Bible
When the whole nation had finished crossing the Jordan, the LORD said to Joshua,
Wycliffe Bible (1395)
And whanne thei weren passid ouer, the Lord seide to Josue,
Young's Literal Translation
And it cometh to pass, when all the nation hath completed to pass over the Jordan, that Jehovah speaketh unto Joshua, saying,
Update Bible Version
And it came to pass, when all the nation had clean passed over the Jordan, that Yahweh spoke to Joshua, saying,
Webster's Bible Translation
And it came to pass, when all the people had quite passed over Jordan, that the LORD spoke to Joshua, saying,
World English Bible
It happened, when all the nation were clean passed over the Jordan, that Yahweh spoke to Joshua, saying,
New King James Version
And it came to pass, when all the people had completely crossed over the Jordan, that the LORD spoke to Joshua, saying:
New Living Translation
When all the people had crossed the Jordan, the Lord said to Joshua,
New Life Bible
When all the nation had crossed the Jordan, the Lord said to Joshua,
New Revised Standard
When the entire nation had finished crossing over the Jordan, the Lord said to Joshua:
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it came to pass, when all the nation had made an end of passing over the Jordan, that Yahweh slake unto Joshua, saying:
Douay-Rheims Bible
And when they were passed over, the Lord said to Josue:
Revised Standard Version
When all the nation had finished passing over the Jordan, the LORD said to Joshua,
THE MESSAGE
When the whole nation was finally across, God spoke to Joshua: "Select twelve men from the people, a man from each tribe, and tell them, ‘From right here, the middle of the Jordan where the feet of the priests are standing firm, take twelve stones. Carry them across with you and set them down in the place where you camp tonight.'"
New American Standard Bible (1995)
Now when all the nation had finished crossing the Jordan, the LORD spoke to Joshua, saying,

Contextual Overview

1 And ye LORDE sayde vnto Iosua: Take you twolue men, out of euery trybe one, & comaunde them, & saye: 2 Take vp twolue stones out of Iordane, 3 from the place where the fete of the prestes stode in their araye: & cary them with you, yt ye maie leaue them in ye lodginge, where ye shal lodge this night. 4 The Iosua called twolue me which were prepared of the children of Israel, out of euery trybe one, 5 & sayde vnto the: Go youre waye ouer before the Arke of the LORDE youre God in the myddes of Iordane, & take euery man a stone vpon his shulder, after the nombre of the trybes of ye children of Israel, 6 yt they maye be a token amonge you. And whan youre children are their fathers here after, and saye: What do these stones there? 7 That ye maye then saye vnto them, how that the water of Iordane claue in sunder before the Arke of the LORDES couenaunt, whan it wente thorow Iordane, & that these stones are set for a perpetuall remembraunce vnto the children of Israel. 8 Then dyd the children of Israel as Iosua commaunded them, and bare twolue stones out of the myddes of Iordane (as the LORDE had sayde vnto Iosua) acordinge to the nombre of the trybes of the children of Israel, and broughte the same with them in to the lodginge, and lefte them there. 9 And Iosua set vp twolue stones in ye myddes of Iordane, where ye fete of the prestes stode, that bare ye Arke of the couenaunt: and there they be yet vnto this daye.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

were clean passed: Joshua 3:17, Deuteronomy 27:2

Reciprocal: Deuteronomy 12:10 - But when

Cross-References

Genesis 3:15
And I wyll put enemyte betwene the and the woman, and betwene yi sede and hir sede. The same shal treade downe thy heade, and thou shalt treade him on the hele.
Genesis 4:25
Adam laye yet with his wyfe agayne, & she bare a sonne, and called him Seth. For God (sayde she) hath apoynted me another sede, for Abell, whom Cain slew.
Genesis 5:29
& called him Noe, and sayde: This same shall coforte vs in oure workes, and in the sorowe of oure hondes vpon the earth, which the LORDE hath cursed.
Numbers 31:17
Now therfore slaie all the males amoge ye childre, & kyll all ye wemen yt haue knowne men & lyen wt them.
1 John 3:12
not as Cain, which was of the wicked, and slewe his brother. And wherfore slewe he him? euen because his awne workes were euell, and his brothers righteous.

Gill's Notes on the Bible

And it came to pass, when all the people were clean passed over Jordan,.... As related, Joshua 3:17;

that the Lord spake unto Joshua, saying: as follows.

Clarke's Notes on the Bible

CHAPTER IV

When the people are passed over, Joshua commands twelve men, one

taken out of each tribe, to take up a stone on his shoulder out

of the midst of the river, and carry it to the other side, to

be set up as a memorial of this miraculous passage, 1-7.

They do so, and set up the stones in the place where they encamp

the first night, 8, 9.

The priests stand in the river, till all the people are passed

over, 10, 11.

Of the tribes of Reuben and Gad, and the half tribe of Manasseh,

40,000 fighting men pass over with the other tribes, 12, 13.

Joshua is magnified in the sight of the people, and they fear

him as they did Moses, 14.

The priests are commanded to come up out of the river, which, on

their leaving it, immediately returns, and overflows its banks

as before, 15-18.

This miraculous passage takes place the tenth day of the first

month, 19.

The stones are set up in Gilgal, and Joshua teaches the people

what use they are to make of them, 20-24.

NOTES ON CHAP. IV


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile