Lectionary Calendar
Thursday, April 23rd, 2026
the Third Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Joshua 4:5

& sayde vnto the: Go youre waye ouer before the Arke of the LORDE youre God in the myddes of Iordane, & take euery man a stone vpon his shulder, after the nombre of the trybes of ye children of Israel,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Instruction;   Pillar;   Stones;   Token;   Torrey's Topical Textbook - Jordan, the River;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Stone;   Hastings' Dictionary of the Bible - God;   Jericho;   Joshua;   Quarry;   Morrish Bible Dictionary - Jordan ;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Stone;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Emmaus;   Images;   Joshua (2);   Joshua, Book of;   Shoulder;   Sign;   The Jewish Encyclopedia - Ark of the Covenant;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
and said to them, “Go across to the ark of the Lord your God in the middle of the Jordan. Each of you lift a stone onto his shoulder, one for each of the Israelite tribes,
Hebrew Names Version
and Yehoshua said to them, Pass over before the ark of the LORD your God into the midst of the Yarden, and take up every man of you a stone on his shoulder, according to the number of the tribes of the children of Yisra'el;
King James Version
And Joshua said unto them, Pass over before the ark of the Lord your God into the midst of Jordan, and take you up every man of you a stone upon his shoulder, according unto the number of the tribes of the children of Israel:
Lexham English Bible
And Joshua said to them, "Cross over before the ark of Yahweh your God to the middle of the Jordan, and each one of you lift up a stone on your shoulder, according to the number of the tribes of the Israelites,
English Standard Version
And Joshua said to them, "Pass on before the ark of the Lord your God into the midst of the Jordan, and take up each of you a stone upon his shoulder, according to the number of the tribes of the people of Israel,
New Century Version
and said to them, "Go out into the river where the Ark of the Lord your God is. Each of you bring back one rock, one for each tribe of Israel, and carry it on your shoulder.
New English Translation
Joshua told them, "Go in front of the ark of the Lord your God to the middle of the Jordan. Each of you is to put a stone on his shoulder, according to the number of the Israelite tribes.
Amplified Bible
and Joshua said to them, "Cross over again to the ark of the LORD your God into the midst of the Jordan, and each of you take up a stone on his shoulder, according to the number of the tribes of the sons of Israel,
New American Standard Bible
and Joshua said to them, "Cross again to the ark of the LORD your God into the middle of the Jordan, and each of you take up a stone on his shoulder, according to the number of the tribes of the sons of Israel.
Geneva Bible (1587)
And Ioshua said vnto them, Go ouer before the Arke of the Lorde your God, euen through the middes of Iorden, and take vp euery man of you a stone vpon his shoulder acccording vnto the nomber of the tribes of the children of Israel,
Legacy Standard Bible
and Joshua said to them, "Cross again before the ark of Yahweh your God into the middle of the Jordan, and each of you carry a stone on his shoulder, according to the number of the tribes of the sons of Israel,
Contemporary English Version
and told them: Go to the middle of the riverbed where the sacred chest is, and pick up a large rock. Carry it on your shoulder to our camp. There are twelve of you, so there will be one rock for each tribe.
Complete Jewish Bible
and said to them, "Go on ahead of the ark of Adonai your God into the riverbed of the Yarden. Then, each of you take a stone on his shoulder, corresponding to the number of tribes of the people of Isra'el.
Darby Translation
and Joshua said to them, Pass before the ark of Jehovah your God into the midst of the Jordan, and lift up each of you a stone [and put it] upon his shoulder, according to the number of the tribes of the children of Israel,
Easy-to-Read Version
He said to them, "Go out into the river where the Holy Box of the Lord your God is. Each of you must find one rock. There will be one rock for each of the twelve tribes of Israel. Carry that rock on your shoulder.
George Lamsa Translation
And Joshua said to them, Pass over before the ark of the LORD your God into the midst of the Jordan, and take up every man of you a stone upon his shoulder, according to the number of the tribes of the children of Israel;
Good News Translation
and he told them, "Go into the Jordan ahead of the Covenant Box of the Lord your God. Each one of you take a stone on your shoulder, one for each of the tribes of Israel.
Literal Translation
And Joshua said to them, Cross over before the ark of Jehovah your God to the middle of the Jordan, and each man of you lift up one stone on his shoulder, according to the number of the tribes of the sons of Israel,
American Standard Version
and Joshua said unto them, Pass over before the ark of Jehovah your God into the midst of the Jordan, and take you up every man of you a stone upon his shoulder, according unto the number of the tribes of the children of Israel;
Bible in Basic English
And he said to them, Go over before the ark of the Lord your God into the middle of Jordan, and let every one of you take up a stone on his back, one for every tribe of the children of Israel:
Bishop's Bible (1568)
And Iosuah sayde vnto them: Get you before the arke of the Lorde your God, euen through the middes of Iordane, and take vp euery man of you a stone vpon his shoulder, accordyng vnto the number of the tribes of the chyldren of Israel,
JPS Old Testament (1917)
and Joshua said unto them: 'Pass on before the ark of the LORD your God into the midst of the Jordan, and take you up every man of you a stone upon his shoulder, according unto the number of the tribes of the children of Israel;
King James Version (1611)
And Ioshua said vnto them, Passe ouer before the Arke of the Lord your God into the mids of Iordan, and take ye vp euery man of you a stone vpon his shoulder, according vnto the number of the tribes of the children of Israel:
Brenton's Septuagint (LXX)
said to them, Advance before me in the presence of the Lord into the midst of Jordan, and each having taken up a stone from thence, let him carry it on his shoulders, according to the number of the twelve tribes of Israel:
English Revised Version
and Joshua said unto them, Pass over before the ark of the LORD your God into the midst of Jordan, and take you up every man of you a stone upon his shoulder, according unto the number of the tribes of the children of Israel:
Berean Standard Bible
and said to them, "Cross over before the ark of the LORD your God into the middle of the Jordan. Each of you is to take a stone upon his shoulder, according to the number of the tribes of Israel,
Wycliffe Bible (1395)
and he seide to hem, Go ye bifore the arke of youre Lord God to the myddis of Jordan, and bere ye fro thennus in youre schuldris ech man o stoon, bi the noumbre of the sones of Israel,
Young's Literal Translation
and Joshua saith to them, `Pass over before the ark of Jehovah your God unto the midst of the Jordan and lift up for you each, one stone on his shoulder, according to the number of the tribes of the sons of Israel,
Update Bible Version
and Joshua said to them, Pass over before the ark of Yahweh your God into the midst of the Jordan, and take up every man of you a stone on his shoulder, according to the number of the tribes of the sons of Israel;
Webster's Bible Translation
And Joshua said to them, Pass over before the ark of the LORD your God into the midst of Jordan, and take ye up every man of you a stone upon his shoulder, according to the number of the tribes of the children of Israel:
World English Bible
and Joshua said to them, Pass over before the ark of Yahweh your God into the midst of the Jordan, and take up every man of you a stone on his shoulder, according to the number of the tribes of the children of Israel;
New King James Version
and Joshua said to them: "Cross over before the ark of the LORD your God into the midst of the Jordan, and each one of you take up a stone on his shoulder, according to the number of the tribes of the children of Israel,
New Living Translation
He told them, "Go into the middle of the Jordan, in front of the Ark of the Lord your God. Each of you must pick up one stone and carry it out on your shoulder—twelve stones in all, one for each of the twelve tribes of Israel.
New Life Bible
And Joshua said to them, "Go into the middle of the Jordan in front of the special box of the agreement of the Lord your God. Each of you take a stone on his shoulder, one for each of the twelve family groups of Israel.
New Revised Standard
Joshua said to them, "Pass on before the ark of the Lord your God into the middle of the Jordan, and each of you take up a stone on his shoulder, one for each of the tribes of the Israelites,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and Joshua said unto them: Pass ye over, before the ark of Yahweh your God, into the midst of the Jordan, - and lift ye up, each man one stone upon his shoulder, according to the number of the tribes of the sons of Israel:
Douay-Rheims Bible
And he said to them: Go before the ark of the Lord your God to the midst of the Jordan, and carry from thence every man a stone on your shoulders, according to the number of the children of Israel,
Revised Standard Version
and Joshua said to them, "Pass on before the ark of the LORD your God into the midst of the Jordan, and take up each of you a stone upon his shoulder, according to the number of the tribes of the people of Israel,
New American Standard Bible (1995)
and Joshua said to them, "Cross again to the ark of the LORD your God into the middle of the Jordan, and each of you take up a stone on his shoulder, according to the number of the tribes of the sons of Israel.

Contextual Overview

1 And ye LORDE sayde vnto Iosua: Take you twolue men, out of euery trybe one, & comaunde them, & saye: 2 Take vp twolue stones out of Iordane, 3 from the place where the fete of the prestes stode in their araye: & cary them with you, yt ye maie leaue them in ye lodginge, where ye shal lodge this night. 4 The Iosua called twolue me which were prepared of the children of Israel, out of euery trybe one, 5 & sayde vnto the: Go youre waye ouer before the Arke of the LORDE youre God in the myddes of Iordane, & take euery man a stone vpon his shulder, after the nombre of the trybes of ye children of Israel, 6 yt they maye be a token amonge you. And whan youre children are their fathers here after, and saye: What do these stones there? 7 That ye maye then saye vnto them, how that the water of Iordane claue in sunder before the Arke of the LORDES couenaunt, whan it wente thorow Iordane, & that these stones are set for a perpetuall remembraunce vnto the children of Israel. 8 Then dyd the children of Israel as Iosua commaunded them, and bare twolue stones out of the myddes of Iordane (as the LORDE had sayde vnto Iosua) acordinge to the nombre of the trybes of the children of Israel, and broughte the same with them in to the lodginge, and lefte them there. 9 And Iosua set vp twolue stones in ye myddes of Iordane, where ye fete of the prestes stode, that bare ye Arke of the couenaunt: and there they be yet vnto this daye.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Genesis 31:46 - Gather Deuteronomy 9:1 - to pass Joshua 22:10 - built

Cross-References

Genesis 4:10
And he sayde: What hast thou done? The voyce of thy brothers bloude crieth vnto me out of the earth.
Genesis 4:11
And now shalt thou be cursed vpon the earth, which hath opened hir mouth, and receaued thy brothers bloude of thine hande.
Genesis 31:2
And Iacob behelde Labans countenaunce, & beholde, it was not towarde him as yesterdaye and yeryesterdaye.
Genesis 31:5
and sayde vnto them: I se youre fathers countenaunce, that it is not towarde me like as yesterdaye and yeryesterdaye: but the God of my father hath bene with me.
Numbers 16:15
Then was Moses very wroth, & saide vnto ye LORDE: Turne ye not vnto their meatofferinges. I haue not take so moch as an Asse fro the, nether haue I hurte eny of the.
Job 5:2
As for the foolish man displeasure kylleth him, and anger slayeth ye ignoraunt.
Psalms 20:3
Remembre all thy offerynges, and accepte thy brent sacrifice.
Matthew 20:15
Or haue I not power, to do as me listeth with myne owne? Is thine eye euell, because I am good?
Acts 13:45
But whan the Iewes sawe the people, they were full of indignacion, and spake agaynst that which was spoken of Paul, speakinge agaynst it, & blasphemynge.
Hebrews 11:4
By faith offered Abell vnto God a more plenteous sacrifice: by the which he optayned wytnesse, that he was righteous: God testifyenge of his giftes, by the which also he beynge deed, yet speaketh.

Gill's Notes on the Bible

And Joshua said unto them,.... The twelve men:

pass ye over before the ark of the Lord your God into the midst of Jordan; that is, they were to go back to Jordan again, which they had passed over, and go into the midst of it, where were the priests bearing the ark; for it is not to be imagined that the ark went along with them, or followed them, they going before it; but they went where that was, just before it, from whence they were to take the stones, as next directed:

and take you up every man of you a stone upon his shoulder; by which it appears they were large stones they were to take, not what they could carry in their hands, but what they were obliged to take upon their shoulders:

according unto the number of the tribes of the children of Israel; who had that day passed over Jordan, of which these stones were to be a memorial.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile