Lectionary Calendar
Sunday, April 19th, 2026
the Third Sunday after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Joshua 6:21

Thus they wanne ye cite, and destroyed all that was in the cite with the edge of the swerde, both man and woman, yonge and olde, oxe, shepe, and Asse.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Rahab;   War;   Thompson Chain Reference - Destruction;   Miracles;   Torrey's Topical Textbook - Sword, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Anathema;   Rahab;   Bridgeway Bible Dictionary - Nature;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Scripture, Unity and Diversity of;   Easton Bible Dictionary - Cattle;   Fausset Bible Dictionary - Anathema;   Booty;   Jericho;   Holman Bible Dictionary - Accursed;   Archaeology and Biblical Study;   Cattle;   Joshua, the Book of;   Rahab;   Sword;   Hastings' Dictionary of the Bible - Cruelty;   Israel;   Jericho;   Morrish Bible Dictionary - Miracles;   Rahab, Rachab ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Jericho;   People's Dictionary of the Bible - Anathema;   Ark;   Journeyings of israel from egypt to canaan;   Rahab;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Arms;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Palestine (Recent Exploration, I.e. as of 1915);   War;   The Jewish Encyclopedia - Ban;   Cruelty;   Joshua, Book of;   Sheep;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They completely destroyed everything in the city with the sword—every man and woman, both young and old, and every ox, sheep, and donkey.
Hebrew Names Version
They utterly destroyed all that was in the city, both man and woman, both young and old, and ox, and sheep, and donkey, with the edge of the sword.
King James Version
And they utterly destroyed all that was in the city, both man and woman, young and old, and ox, and sheep, and ass, with the edge of the sword.
Lexham English Bible
And they utterly destroyed by the edge of the sword all who were in the city, both men and women, young and old, ox, sheep, and donkey.
English Standard Version
Then they devoted all in the city to destruction, both men and women, young and old, oxen, sheep, and donkeys, with the edge of the sword.
New Century Version
They completely destroyed with the sword every living thing in the city—men and women, young and old, cattle, sheep, and donkeys.
New English Translation
They annihilated with the sword everything that breathed in the city, including men and women, young and old, as well as cattle, sheep, and donkeys.
Amplified Bible
Then they utterly destroyed everything that was in the city, both man and woman, young and old, and ox and sheep and donkey, with the edge of the sword.
New American Standard Bible
They utterly destroyed everything in the city, both man and woman, young and old, and ox, sheep, and donkey, with the edge of the sword.
Geneva Bible (1587)
And they vtterly destroyed all that was in the citie, both man and woman, yong, and olde, and oxe, and sheepe, and asse, with the edge of the sword.
Legacy Standard Bible
And they devoted to destruction everything in the city, both man and woman, young and old, and ox and sheep and donkey, with the edge of the sword.
Contemporary English Version
They killed everyone, men and women, young and old, everyone except Rahab and the others in her house. They even killed every cow, sheep, and donkey. Joshua said to the two men who had been spies, "Rahab kept you safe when I sent you to Jericho. We promised to protect her and her family, and we will keep that promise. Now go into her house and bring them out." The two men went into Rahab's house and brought her out, along with her father and mother, her brothers, and her other relatives. Rahab and her family had to stay in a place just outside the Israelite army camp. But later they were allowed to live among the Israelites, and her descendants still do. The Israelites took the silver and gold and the things made of bronze and iron and put them with the rest of the treasure that was kept at the Lord 's house. Finally, they set fire to Jericho and everything in it.
Complete Jewish Bible
They completely destroyed everything in the city with the sword — men and women, young and old, cattle, sheep and donkeys.
Darby Translation
And they utterly destroyed all that was in the city; both man and woman, young and old, and ox, and sheep, and ass, with the edge of the sword.
Easy-to-Read Version
The people destroyed everything in the city. They destroyed everything that was living there. They killed the young and old men, the young and old women, and the cattle, sheep, and donkeys.
George Lamsa Translation
And they utterly destroyed all that were in the city, both men and women, young and old and oxen and sheep and asses, with the edge of the sword.
Good News Translation
With their swords they killed everyone in the city, men and women, young and old. They also killed the cattle, sheep, and donkeys.
Literal Translation
And they destroyed all that was in the city, from man even to woman, from young even to aged, and to ox, and sheep, and ass, by the mouth of the sword.
American Standard Version
And they utterly destroyed all that was in the city, both man and woman, both young and old, and ox, and sheep, and ass, with the edge of the sword.
Bible in Basic English
And they put everything in the town to the curse; men and women, young and old, ox and sheep and ass, they put to death without mercy.
Bishop's Bible (1568)
And they vtterly destroyed all that was in the citie, both man and woman, young and olde, oxe, sheepe, and asse, with the edge of the sworde.
JPS Old Testament (1917)
And they utterly destroyed all that was in the city, both man and woman, both young and old, and ox, and sheep, and ass, with the edge of the sword.
King James Version (1611)
And they vtterly destroyed all that was in the city, both man and woman, yong and old, and oxe, and sheepe, and asse, with the edge of the sword.
Brenton's Septuagint (LXX)
and Joshua devoted it to destruction, and all things that were in the city, man and woman, young man and old, and calf and ass, with the edge of the sword.
English Revised Version
And they utterly destroyed all that was in the city, both man and woman, both young and old, and ox, and sheep, and ass, with the edge of the sword.
Berean Standard Bible
At the edge of the sword they devoted to destruction everything in the city-man and woman, young and old, oxen, sheep, and donkeys.
Wycliffe Bible (1395)
and killiden alle thingis that weren therynne, fro man `til to womman, fro yong child `til to eld man; also thei smytiden bi the scharpnesse of swerd, oxun, and scheep, and assis.
Young's Literal Translation
and they devote all that [is] in the city, from man even unto woman, from young even unto aged, even unto ox, and sheep, and ass, by the mouth of the sword.
Update Bible Version
And they completely destroyed all that was in the city, both man and woman, both young and old, and ox, and sheep, and donkey, with the edge of the sword.
Webster's Bible Translation
And they utterly destroyed all that [was] in the city, both man and woman, young and old, and ox, and sheep, and ass, with the edge of the sword.
World English Bible
They utterly destroyed all that was in the city, both man and woman, both young and old, and ox, and sheep, and donkey, with the edge of the sword.
New King James Version
And they utterly destroyed all that was in the city, both man and woman, young and old, ox and sheep and donkey, with the edge of the sword.
New Living Translation
They completely destroyed everything in it with their swords—men and women, young and old, cattle, sheep, goats, and donkeys.
New Life Bible
They destroyed everything in the city, both man and woman, young and old, cattle, sheep, and donkey, with the sword.
New Revised Standard
Then they devoted to destruction by the edge of the sword all in the city, both men and women, young and old, oxen, sheep, and donkeys.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they devoted all that were in the city, both man and woman, both young and old, - and ox and sheep and ass, with the edge of the sword.
Douay-Rheims Bible
And killed all that were in it, man and woman, young and old. The oxen also, and the sheep, and the asses, they slew with the edge of the sword.
Revised Standard Version
Then they utterly destroyed all in the city, both men and women, young and old, oxen, sheep, and asses, with the edge of the sword.
THE MESSAGE
They put everything in the city under the holy curse, killing man and woman, young and old, ox and sheep and donkey.
New American Standard Bible (1995)
They utterly destroyed everything in the city, both man and woman, young and old, and ox and sheep and donkey, with the edge of the sword.

Contextual Overview

17 Howbeit this cite, & all that is therin, shalbe damned vnto the LORDE: onely the harlot Rahab shal lyue, & all that are with her in ye house, for she hyd the messaungers, whom we sent forth. 18 Onely bewarre of it that is damned, lest ye damne youre selues (yf ye take ought of it which is damned) and make the hoost of Israel to be damned, and brynge it into mysfortune. 19 But all the syluer and golde, with the ornametes of brasse & yron, shalbe sanctified vnto the LORDE, that it maye come to the LORDES treasure. 20 Then made the people a greate shoute, and the prestes blewe the trompettes (for whan the people herde the noyse of the trompettes, they made a greate shoute) and the walles fell, and ehe people clymmed vp in to the cite, euery one straight before him. 21 Thus they wanne ye cite, and destroyed all that was in the cite with the edge of the swerde, both man and woman, yonge and olde, oxe, shepe, and Asse. 22 But Iosua sayde vnto ye two men which had spyed out the londe: Go in to the house of the harlot, and bringe out the woman fro thence with all that she hath, acordynge as ye haue sworne vnto her. 23 Then ye yonge men (the spyes) wente in, and brought forth Rahab with hir father and mother, & brethren, and all that she had, and all hir kynred, and caused her to dwell without the hoost of Israel. 24 As for the cite, they brent it with fyre, & all that was therin: onely the syluer and golde, and the ornamentes of brasse and yro put they vnto the treasure in the house of ye LORDE: 25 but Iosua let the harlot Rahab lyue, with hir fathers house, and all that she had: & she dwelt in Israel vnto this daie, because she had hyd the messaungers who Iosua sent vnto Iericho to spye. 26 At the same tyme sware Iosua, and sayde: Cursed be that man before the LORDE, which setteth vp this cite of Iericho & buyldeth it: Whan he laieth ye foundacio therof, let it cost him his first sonne: And wha he setteth vp the gates of it, let it cost him his yogest sonne.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

And they: The Canaanites were ripe for destruction; and God was pleased, instead of destroying them by a pestilence, a famine, or an earthquake, to employ the Israelites as the executioners of his vengeance. Had an angel been commissioned to slay them, who would have charged him with iniquity or cruelty? In all public calamities infants are involved; and tens of thousands of infants die in great agony every year. Now, either God is not the agent in these calamities - which opinion, though often implied in men's reasonings on these subjects, is not far from atheism or they must consist with the most perfect justice and goodness.

utterly: Joshua 9:24, Joshua 9:25, Joshua 10:28, Joshua 10:39, Joshua 11:14, Deuteronomy 2:34, Deuteronomy 7:2, Deuteronomy 7:3, Deuteronomy 7:16, Deuteronomy 20:16, Deuteronomy 20:17, 1 Samuel 15:3, 1 Samuel 15:8, 1 Samuel 15:18, 1 Samuel 15:19, 1 Kings 20:42, Psalms 137:8, Psalms 137:9, Jeremiah 48:18, Revelation 18:21

Reciprocal: Numbers 31:15 - General Joshua 7:24 - his sons Joshua 8:2 - do to Ai Joshua 8:22 - let none Joshua 10:1 - as he had Joshua 10:29 - Libnah 1 Samuel 22:19 - men 1 Samuel 27:9 - and the camels Jeremiah 44:7 - to cut Lamentations 2:21 - young

Cross-References

Job 38:41
who prouydeth meate for the rauen, whe his yonge ones crie vnto God, ad fle aboute for want of meate?
Job 40:20
yt the mountaynes shulde geue him grasse, where all the beastes off the felde take their pastyme.
Psalms 35:6
Let their waye be darcke and slippery, and the angell of the LORDE to persecute them.
Psalms 136:25
O geue thankes vnto the God of heauen, for his mercy endureth for euer.
Psalms 145:16
Thou openest thine hade, and fyllest all thinges lyuynge with plenteousnesse.
Psalms 147:9
Which geueth foder vnto ye catell, & fedeth ye yonge rauens yt call vpo him.
Matthew 6:26
Beholde the foules of ye ayer: for they sowe not, nether reepe, nor yet cary in to the barnes: and yet youre heauely father fedeth the. Are ye not moch better the they?

Gill's Notes on the Bible

And they utterly destroyed all that [was] in the city,.... All the inhabitants of it, by the direction of Joshua, and according to the order of the Lord, Deuteronomy 7:1; being guilty of capital crimes, which deserved death, as idolatry, incest, c.

both men and women, young and old neither sex nor age were spared:

and ox, and sheep, and ass, with the edge of the sword; in which creatures chiefly lay the substance of the eastern people; see Job 1:3.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Joshua 6:21. They utterly destroyed - both man, and woman, c. — As this act was ordered by God himself, who is the Maker and Judge of all men, it must be right: for the Judge of all the earth cannot do wrong. Nothing that breathed was permitted to live hence the oxen, sheep, and asses, were destroyed, as well as the inhabitants.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile