Lectionary Calendar
Thursday, April 16th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Joshua 8:11

and all the men of warre that were with him, wente vp, & gat them forth, and came ouer agaynst the cite, and pitched their tentes on the north syde of Hai, so yt there was but a valley betwene him and Hai.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ambush;   Armies;   Strategy;   Torrey's Topical Textbook - Sieges;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ai;   Easton Bible Dictionary - Ambush;   Fausset Bible Dictionary - Vale;   Holman Bible Dictionary - Ai;   Bethel;   Joshua, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ai;   Israel;   Joshua;   Morrish Bible Dictionary - Ai, Hai ;   Ambush, Ambushment;   People's Dictionary of the Bible - Ai;   Journeyings of israel from egypt to canaan;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   Kitto Biblical Cyclopedia - Ai;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
All those who were with him went up and approached the city, arriving opposite Ai, and camped to the north of it, with a valley between them and the city.
Hebrew Names Version
All the people, [even] the [men of] war who were with him, went up, and drew near, and came before the city, and encamped on the north side of `Ai: now there was a valley between him and `Ai.
King James Version
And all the people, even the people of war that were with him, went up, and drew nigh, and came before the city, and pitched on the north side of Ai: now there was a valley between them and Ai.
Lexham English Bible
All the fighting men who were with him went up and drew near before the city and camped north of Ai; there was a valley between him and Ai.
English Standard Version
And all the fighting men who were with him went up and drew near before the city and encamped on the north side of Ai, with a ravine between them and Ai.
New Century Version
All of the soldiers who were with Joshua marched up to Ai and stopped in front of the city and made camp north of it. There was a valley between them and the city.
New English Translation
All the troops that were with him marched up and drew near the city. They camped north of Ai on the other side of the valley.
Amplified Bible
Then all the fighting men who were with him went up and advanced and arrived in front of the city, and camped on the north side of Ai. Now there was a ravine between them and Ai.
New American Standard Bible
Then all the people of war who were with him went up and approached, and arrived in front of the city; and they camped on the north side of Ai. And there was a valley between him and Ai.
Geneva Bible (1587)
Also all the men of warre that were with him went vp and drewe neere, and came against the citie, and pitched on the Northside of Ai: and there was a valley betweene them and Ai.
Legacy Standard Bible
Then all the people of war who were with him went up and drew near and arrived in front of the city and camped on the north side of Ai. Now there was a valley between him and Ai.
Contemporary English Version
They set up camp in full view of the town, across the valley to the north.
Complete Jewish Bible
All the troops marching with him went up, advanced, arrived in front of the city and camped on the north side of ‘Ai, with a valley between him and ‘Ai.
Darby Translation
And all the people of war that were with him went up, and drew near, and came before the city; and they encamped on the north of Ai; and the valley was between them and Ai.
Easy-to-Read Version
All the soldiers who were with Joshua marched to Ai. They stopped in front of the city. The army made its camp north of the city. There was a valley between the army and Ai.
George Lamsa Translation
And all the men of war that were with him went up and drew near to the city, and encamped on the north side of Ai. Now there was a valley between them and Ai;
Good News Translation
The soldiers with him went toward the main entrance to the city and set up camp on the north side, with a valley between themselves and Ai.
Literal Translation
And all the people of war with him went up and drew near, and came before the city. And they camped on the north of Ai, and the valley was between him and Ai.
American Standard Version
And all the people, even the men of war that were with him, went up, and drew nigh, and came before the city, and encamped on the north side of Ai: now there was a valley between him and Ai.
Bible in Basic English
And all the fighting-men who were with him went up and came near the town, and took up a position on the north side of Ai facing the town, with a valley between him and the town.
Bishop's Bible (1568)
And all the men of warre that were with him, went vp, & drue nye, and came agaynst the citie, and pitched on the northsyde of Ai: and there was a valley betweene them and Ai.
JPS Old Testament (1917)
And all the people, even the men of war that were with him, went up, and drew nigh, and came before the city, and pitched on the north side of Ai--now there was a valley between him and Ai.
King James Version (1611)
And all the people, euen the people of warre that were with him, went vp, and drew nigh, and came before the city, and pitched on the North side of Ai: now there was a valley betweene them and Ai.
Brenton's Septuagint (LXX)
And all the men of war went up with him, and they went forward and came over against the city eastward.
English Revised Version
And all the people, even the men of war that were with him, went up, and drew nigh, and came before the city, and pitched on the north side of Ai: now there was a valley between him and Ai.
Berean Standard Bible
Then all the troops who were with him marched up and approached the city. They arrived in front of Ai and camped to the north of it, with the valley between them and the city.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne thei hadden come, and hadden stied ayens the citee, thei stoden at the north coost of the citee, bitwixe which citee and hem the valei was in the myddis.
Young's Literal Translation
and all the people of war who [are] with him have gone up, and draw nigh and come in over-against the city, and encamp on the north of Ai; and the valley [is] between him and Ai.
Update Bible Version
And all the people, [even] the [men of] war that were with him, went up, and drew near, and came before the city, and encamped on the north side of Ai: now there was a valley between him and Ai.
Webster's Bible Translation
And all the people, [even the people] of war that [were] with him, went up, and drew nigh, and came before the city, and pitched on the north side of Ai: now [there was] a valley between them and Ai.
World English Bible
All the people, [even] the [men of] war who were with him, went up, and drew near, and came before the city, and encamped on the north side of Ai: now there was a valley between him and Ai.
New King James Version
And all the people of war who were with him went up and drew near; and they came before the city and camped on the north side of Ai. Now a valley lay between them and Ai.
New Living Translation
All the fighting men who were with Joshua marched in front of the town and camped on the north side of Ai, with a valley between them and the town.
New Life Bible
All the men of war who were with him went up and came to the front of the city. They stayed on the north side of Ai. There was a valley between him and Ai.
New Revised Standard
All the fighting men who were with him went up, and drew near before the city, and camped on the north side of Ai, with a ravine between them and Ai.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, all the people of war who were with him, went up, and drew near, and came in, right before the city, - and pitched on the north of Ai, with, a valley, between them and Ai.
Douay-Rheims Bible
And when they were come, and were gone up over against the city, they stood on the north side of the city, between which and them there was a valley in the midst.
Revised Standard Version
And all the fighting men who were with him went up, and drew near before the city, and encamped on the north side of Ai, with a ravine between them and Ai.
New American Standard Bible (1995)
Then all the people of war who were with him went up and drew near and arrived in front of the city, and camped on the north side of Ai. Now there was a valley between him and Ai.

Contextual Overview

9 So Iosua sent them awaye, & they wente vnto the place of the preuy watch, and laye betwixte Bethel and Hai, on the west syde of Hai. But Iosua abode that night amoge the people. 10 And in the mornynge he arose early, and set the people in order, and wente vp with the Elders of Israel before the people towarde Hai: 11 and all the men of warre that were with him, wente vp, & gat them forth, and came ouer agaynst the cite, and pitched their tentes on the north syde of Hai, so yt there was but a valley betwene him and Hai. 12 He had taken aboute a fyue thousande men, and set them in the hynder watch betwene Bethel and Hai, on the west syde of the cite, 13 and they ordred the people of the whole hoost that was on the north syde of the cite, so that the vttemost of the people reached vnto the west ende of the cite. So Iosua wente the same nighte in to the myddes of the valley. 14 But whan the kynge of Hai sawe that, he made haist, and gat him vp early, and the men out of the cite, to mete Israel to ye battayll, with all his people, euen righte before the felde: for he wyst not that there was a preuy watch behynde him on the backe syde of the cite. 15 But Iosua and all Israel were feble before them, and fled by the waye to ye wyldernesse. 16 Then cried all the people in the cite, that they shulde folowe vpon them, and they folowed after Iosua and rußshed out of the cite, 17 so that there remayned not one man in Hai and Bethel, which wente not out to folowe vpon Israel, and they lefte the cite stondinge open, that they mighte persecute Israel.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Joshua 8:1-5

Cross-References

Genesis 8:12
Neuertheles he taried yet seuen other dayes, and sent forth the doue, which came nomore to him agayne.
Genesis 8:14
So vpon the seuen and twentye daye of the seconde moneth the whole earth was drye.
Nehemiah 8:15
And so they caused it be declared and proclamed in all their cities, & at Ierusalem, sayenge: Go vp vnto ye mout and fetch Olyue braunches, Pynebraunches, Myrtbraunches, Palmebraunches, & braunches of thicketrees, to make bothes as it is wrytten.
Romans 10:15
But how shal they preach, excepte they be sent? As it is wrytte: How beutyfull are the fete of the yt preach peace, yt brynge good tidinges?

Gill's Notes on the Bible

And all the people, [even the people] of war that [were] with him, and went up, and drew nigh,.... To the city of Ai:

and came before the city; as if they intended to besiege it, storm it, or force an entrance into it:

and pitched on the north side of Ai; which was judged fittest for the purpose:

now [there was] a valley between them and Ai; which the Rabbins call the valley of Halacah, as Jarchi says; so that they were upon a hill, at least on rising ground, and might the more easily be seen by the inhabitants of Ai, whom they wanted to draw out of their city.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile