Lectionary Calendar
Friday, April 17th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Joshua 9:26

And he dyd euen so vnto them, and delyuered them from the children of Israels hade, that they shulde not slaye them.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Contracts;   Joshua;   Kirjath-Jearim;   Magnanimity;   Servant;   Torrey's Topical Textbook - Gibeonites;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Gibeon;   Charles Buck Theological Dictionary - All-Sufficiency of God;   Easton Bible Dictionary - Alliance;   Gibeon;   Slave;   Holman Bible Dictionary - Joshua, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gibeon;   Israel;   Joshua;   Stranger;   People's Dictionary of the Bible - Journeyings of israel from egypt to canaan;   Nethinim;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   Kitto Biblical Cyclopedia - Alliances;   The Jewish Encyclopedia - Gibeon and Gibeonites;   Hivites;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
This is what Joshua did to them: he rescued them from the Israelites, and they did not kill them.
Hebrew Names Version
So did he to them, and delivered them out of the hand of the children of Yisra'el, that they didn't kill them.
King James Version
And so did he unto them, and delivered them out of the hand of the children of Israel, that they slew them not.
Lexham English Bible
So he did this to them: he saved them from the hand of the Israelites, and they did not kill them.
English Standard Version
So he did this to them and delivered them out of the hand of the people of Israel, and they did not kill them.
New Century Version
So Joshua saved their lives by not allowing the Israelites to kill them,
New English Translation
Joshua did as they said; he kept the Israelites from killing them
Amplified Bible
So that is what he did to them; he rescued them from the hands of the Israelites and they did not kill them.
New American Standard Bible
This he did to them, and saved them from the hands of the sons of Israel, and they did not kill them.
Geneva Bible (1587)
Euen so did he vnto them, and deliuered them out of the hand of the children of Israel, that they slewe them not.
Legacy Standard Bible
Thus he did to them and delivered them from the hands of the sons of Israel, and they did not kill them.
Contemporary English Version
Joshua did not let the Israelites kill the Gibeonites,
Complete Jewish Bible
So Y'hoshua did exactly that: he saved them from the power of the people of Isra'el, so that they didn't kill them.
Darby Translation
And he did so to them, and delivered them out of the hand of the children of Israel, and they did not slay them.
Easy-to-Read Version
So the Gibeonites became slaves, but Joshua let them live. He did not allow the Israelites to kill them.
George Lamsa Translation
And so Joshua did unto them, and delivered them out of the hand of the Israelites, and they did not slay them.
Good News Translation
So this is what Joshua did: he protected them and did not allow the people of Israel to kill them.
Literal Translation
And he did so to them, and delivered them from the hand of the sons of Israel. And they did not kill them.
American Standard Version
And so did he unto them, and delivered them out of the hand of the children of Israel, that they slew them not.
Bible in Basic English
So he kept them safe from the children of Israel, and did not let them be put to death.
Bishop's Bible (1568)
And euen so did he vnto them, and rid them out of the hande of the chyldren of Israel, that they slue them not.
JPS Old Testament (1917)
And so did he unto them, and delivered them out of the hand of the children of Israel, that they slew them not.
King James Version (1611)
And so did he vnto them, and deliuered them out of the hand of the children of Israel, that they slew them not.
Brenton's Septuagint (LXX)
Aand they did so to them; and Joshua rescued them in that day out of the hands of the children of Israel, and they did not slay them.
English Revised Version
And so did he unto them, and delivered them out of the hand of the children of Israel, that they slew them not.
Berean Standard Bible
So Joshua did this and delivered them from the hands of the Israelites, and they did not kill the Gibeonites.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor Josue dide, as he seide, and delyuerede hem fro the hondis of the sones of Israel, that thei schulden not be slayn.
Young's Literal Translation
And he doth to them so, and delivereth them from the hand of the sons of Israel, and they have not slain them;
Update Bible Version
And so he did to them, and delivered them out of the hand of the sons of Israel, that they did not slay them.
Webster's Bible Translation
And so did he to them, and delivered them out of the hand of the children of Israel, that they slew them not.
World English Bible
So did he to them, and delivered them out of the hand of the children of Israel, that they didn't kill them.
New King James Version
So he did to them, and delivered them out of the hand of the children of Israel, so that they did not kill them.
New Living Translation
So Joshua did not allow the people of Israel to kill them.
New Life Bible
So he did this to them. He saved them from the hands of the people of Israel. They did not kill them.
New Revised Standard
This is what he did for them: he saved them from the Israelites; and they did not kill them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he did to them so, - and rescued them out of the hand of the sons of Israel, and they slew them not.
Douay-Rheims Bible
So Josue did as he had said, and delivered them from the hand of the children of Israel, that they should not be slain.
Revised Standard Version
So he did to them, and delivered them out of the hand of the people of Israel; and they did not kill them.
THE MESSAGE
And that's what they did. Joshua delivered them from the power of the People of Israel so they didn't kill them. But he made them woodcutters and water carriers for the congregation and for the Altar of God at the place God chooses. They still are.
New American Standard Bible (1995)
Thus he did to them, and delivered them from the hands of the sons of Israel, and they did not kill them.

Contextual Overview

22 Then Iosua called them, and commened with them, and sayde: Wherfore haue ye disceaued vs, and sayde, that ye were farre from vs, where as ye dwell amonge vs? 23 Therfore shall ye be cursed, so that of you there shall not ceasse seruauntes to hew wodd and to beare water for the house of my God. 24 They answered Iosua, & sayde: It was tolde thy seruauntes, that the LORDE thy God commaunded Moses his seruaunt, that he shulde geue you the whole lode, and that he wolde destroye all the inhabiters of the londe before you: therfore were we sore afrayed of oure lyues before you, and thus haue we done. 25 But now lo, we are in thy handes: loke what thou thinkest good and righte to do vnto vs, that do. 26 And he dyd euen so vnto them, and delyuered them from the children of Israels hade, that they shulde not slaye them. 27 So vpo the same daye Iosua made them hewers of wodd and water bearers for the congregacion, and for the altare of the LORDE vnto this daye, in the place that he shall chose.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Cross-References

Genesis 9:1
And God blessed Noe and his sonnes, and sayde vnto them: increace & multiplye, and fyll the earth.
Genesis 9:3
All that moueth and hath life, be youre meate. Euen as the grene herbe, so haue I geue you all.
Genesis 9:10
and with euery lyuynge creature that is with you, both foule, catell, and all beastes vpon the earth with you, of all that is gone out of the Arke, what so euer beast of the earth it be:
Genesis 9:23
The toke Sem and Iaphet a mantell and put it vpo both their shulders, and wente backwarde, and couered their fathers secretes: & their faces were turned asyde, yt they shulde not se their fathers preuyties.
Genesis 9:26
He sayde morouer: Praysed be the LORDE God of Sem, and Canaan be his seruaunt.
Genesis 27:37
Isaac answered, and sayde vnto him: I haue made him lorde ouer ye, and all his brethren haue I made his seruautes. With corne & wine haue I prouyded him. What shal I do vnto the now my sonne?
Genesis 27:40
with thy swerde shalt thou get thy lyuynge, and shalt serue thy brother. And it shall come to passe, yt thou shalt put of his yock, and plucke it from thy neck.
Deuteronomy 33:26
There is no God as the God of the iust. He that sytteth vpon heauen, be thy helpe. And his glory is in the cloudes,
Psalms 144:15
Happie are the people that be in soch a case: yee blessed are the people, which haue the LORDE for their God.
Romans 9:5
whose are also the fathers, off whom (after the flesh) commeth Christ, which is God ouer all, blessed for euer, Ame.

Gill's Notes on the Bible

And so did he unto them,.... What was good and right, he showed them favour, and did them justice:

and delivered them out of the hand of the children of Israel, that they slew them not; who were so incensed against them for imposing on them in the manner they did, that they were ready many of them to draw their swords and slay them; and would have done it, had it not been for the interposition of Joshua, and the orders he gave to the contrary.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Joshua 9:26. And so did he unto them — That is, he acted according to justice and mercy: he delivered them out of the hands of the people, so that they slew them not - here was mercy; and he made them hewers of wood and drawers of water for the congregation, and to the altar of God - here was justice. Thus Joshua did nothing but what was good and right, not only in his own eyes, but also in the eyes of the Lord.

How long the Gibeonites were preserved as a distinct people after this, we know not. That they existed in the time of David, is evident from the circumstance mentioned on Joshua 9:19. They are not mentioned after the captivity; and it is probable that they were nearly annihilated by the persecution raised up against them by Saul. Some suppose that the Gibeonites existed under the appellation of Nethinim; but of this there is no decisive proof; the Nethinim were probably slaves of a different race.

ON what we meet with in this chapter, we may make the following observations.

1. The Gibeonites told lies, in order to save their lives. No expediency can justify this, nor are we called to attempt it. The Gibeonites were heathens, and we can expect nothing better from them. Joshua 2:24.

2. They did not profit by their falsity: had they come in fairly, sought peace, and renounced their idolatry, they would have had life on honourable terms. As it was, they barely escaped with their lives, and were utterly deprived of their political liberty. Even the good that is sought by unlawful means has God's curse on it.

3. We need not be solicitous for the character of the Gibeonites here; they are neither our models, nor believers in the true God, and therefore pure religion is not concerned in their prevarication and falsity.

4. We see here of what solemn importance an oath was considered among the people of God; they swore to their own hurt, and changed not. When once they had bound themselves to their Maker, they did not believe that any changing circumstances could justify a departure from so awful an obligation. Thus, reader, shouldst thou fear a lie, and tremble at an oath.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile