Lectionary Calendar
Sunday, September 14th, 2025
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Judges 1:30

Zabulon also droue not out the inhabiters of Kitron and Nahalol, but ye Cananites dwelt amonge them, & were tributaries.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Canaanites;   Israel;   Kitron;   Nahallal;   Tribute (Taxes);   Zebulun;   Thompson Chain Reference - Tribe;   Zebulun;   Torrey's Topical Textbook - Canaanites, the;   Tribute;   Zebulun, the Tribe of;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Canaan;   Zebulun;   Bridgeway Bible Dictionary - Judges, book of;   Easton Bible Dictionary - Fenced Cities;   Kartah;   Kitron;   Nahallal;   Zebulun, Tribe of;   Fausset Bible Dictionary - Galilee;   Judges, the Book of;   Kitron;   Nahalal;   Palestine;   Holman Bible Dictionary - Judges, Book of;   Kattath;   Kitron;   Nahalal;   Nahalol;   Hastings' Dictionary of the Bible - Canaanites;   Greek Versions of Ot;   Idolatry;   Israel;   Judges (1);   Kattath;   Kitron;   Nahalal;   Numbers, Book of;   Palestine;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Canaanitish;   Galilee (2);   Morrish Bible Dictionary - Kitron ;   Nahallal, Nahalal, Nahalol ;   Zebulun ;   People's Dictionary of the Bible - Dan;   Jehoshaphat;   Jerusalem;   Scripture;   Smith Bible Dictionary - Kit'ron;   Nahal'al,;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Reign of the Judges;   International Standard Bible Encyclopedia - Alliance;   Judges, Book of:;   Kattath;   Kitron;   Nahalal;   Palestine;   Tax;   Zebulun;   The Jewish Encyclopedia - Judges, Book of;   Judges, Period of;   Sepphoris;   War;   Zebulun;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Zebulun failed to drive out the residents of Kitron or the residents of Nahalol, so the Canaanites lived among them and served as forced labor.
Hebrew Names Version
Zevulun didn't drive out the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Nahalol; but the Kana`anim lived among them, and became subject to forced labor.
King James Version
Neither did Zebulun drive out the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Nahalol; but the Canaanites dwelt among them, and became tributaries.
Lexham English Bible
Zebulun did not drive out the inhabitants of Kitron or Nahalol, so the Canaanites lived in their midst and became subjected to forced labor.
English Standard Version
Zebulun did not drive out the inhabitants of Kitron, or the inhabitants of Nahalol, so the Canaanites lived among them, but became subject to forced labor.
New Century Version
The people of Zebulun did not force out the Canaanites living in the cities of Kitron and Nahalol. They stayed and lived with the people of Zebulun, but Zebulun made them work as slaves.
New English Translation
The men of Zebulun did not conquer the people living in Kitron and Nahalol. The Canaanites lived among them and were forced to do hard labor.
Amplified Bible
[The warriors of the tribe of] Zebulun did not drive out the inhabitants of Kitron or of Nahalol; so the Canaanites lived among them and were put to forced labor.
New American Standard Bible
Zebulun did not drive out the inhabitants of Kitron, or the inhabitants of Nahalol; so the Canaanites lived among them and became subject to forced labor.
Geneva Bible (1587)
Neither did Zebulun expell the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Nahalol, but the Canaanites dwelt among them, and became tributaries.
Legacy Standard Bible
Sébulon het die inwoners van Kitron en die inwoners van Náhalol nie verdrywe nie; sodat die Kanaäniete in sy midde bly woon het; maar hulle het dienspligtig geword.
Contemporary English Version
The Zebulun tribe did not get rid of the Canaanites who lived in Kitron and Nahalol, and the Canaanites stayed there with Israelites around them. But the people of Zebulun did force the Canaanites into slave labor.
Complete Jewish Bible
Z'vulun did not drive out the inhabitants of Kitron or Nahalol; so the Kena‘ani continued to live among them but became subject to forced labor.
Darby Translation
Zebulun did not dispossess the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Nahalol; but the Canaanites dwelt among them, and became tributaries.
Easy-to-Read Version
Some Canaanites lived in the cities of Kitron and Nahalol. The people of Zebulun did not force those people to leave their land. They stayed and lived with the people of Zebulun. But the people of Zebulun made them work as slaves.
George Lamsa Translation
Neither did Zebulun destroy the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Jahlel; but the Canaanites dwelt among them, and paid tribute.
Good News Translation
The tribe of Zebulun did not drive out the people living in the cities of Kitron and Nahalal, and so the Canaanites continued to live there with them and were forced to work for them.
Literal Translation
Zebulun did not dispossess the inhabitants of Kitron, and the inhabitants of Nahalol; but the Canaanites lived among them, and they became forced-laborers.
American Standard Version
Zebulun drove not out the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Nahalol; but the Canaanites dwelt among them, and became subject to taskwork.
Bible in Basic English
Zebulun did not make the people of Kitron or the people of Nahalol go out; but the Canaanites went on living among them and were put to forced work.
Bishop's Bible (1568)
Neither dyd Zabulon expell the inhabitours of Ketron, neither the inhabitours of Nahalol: but the Chanaanites dwelt among them, and became tributaries.
JPS Old Testament (1917)
Zebulun drove not out the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Nahalol; but the Canaanites dwelt among them, and became tributary.
King James Version (1611)
Neither did Zebulun driue out the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Nahalol: but the Canaanites dwelt among them, and became tributaries.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Zabulon did not drive out the inhabitants of Kedron, nor the inhabitants of Domana: and the Chananite dwelt in the midst of them, and became tributary to them.
English Revised Version
Zebulun drave not out the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Nahalol; but the Canaanites dwelt among them, and became tributary.
Berean Standard Bible
Zebulun failed to drive out the inhabitants of Kitron and Nahalol; so the Canaanites lived among them and served as forced laborers.
Wycliffe Bible (1395)
Zabulon dide not awey the dwelleris of Cethron, and of Naalon; but Cananei dwellide in the myddis of hym, and was maad tributarie to him.
Young's Literal Translation
Zebulun hath not dispossessed the inhabitants of Kitron, and the inhabitants of Nahalol, and the Canaanite dwelleth in its midst, and they become tributary.
Update Bible Version
Zebulun did not drive out the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Nahalol; but the Canaanites dwelt among them, and became subject to slave labor.
Webster's Bible Translation
Neither did Zebulun expel the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Nahalol; but the Canaanites dwelt among them, and became tributaries.
World English Bible
Zebulun didn't drive out the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Nahalol; but the Canaanites lived among them, and became subject to forced labor.
New King James Version
Nor did Zebulun drive out the inhabitants of Kitron or the inhabitants of Nahalol; so the Canaanites dwelt among them, and were put under tribute.
New Living Translation
The tribe of Zebulun failed to drive out the residents of Kitron and Nahalol, so the Canaanites continued to live among them. But the Canaanites were forced to work as slaves for the people of Zebulun.
New Life Bible
Zebulun did not drive out the people of Kitron or the people of Nahalol. So the Canaanites lived among them and were made to work.
New Revised Standard
Zebulun did not drive out the inhabitants of Kitron, or the inhabitants of Nahalol; but the Canaanites lived among them, and became subject to forced labor.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Zebulun, dispossessed not the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Nahalol, - but the Canaanites remained in their midst, and came under tribute.
Douay-Rheims Bible
Zabulon destroyed not the inhabitants of Cetron, and Naalol: but the Chanaanite dwelt among them, and became their tributary.
Revised Standard Version
Zeb'ulun did not drive out the inhabitants of Kitron, or the inhabitants of Na'halol; but the Canaanites dwelt among them, and became subject to forced labor.
THE MESSAGE
Nor did Zebulun drive out the Canaanites in Kitron or Nahalol. They kept living there, but they were put to forced labor.
New American Standard Bible (1995)
Zebulun did not drive out the inhabitants of Kitron, or the inhabitants of Nahalol; so the Canaanites lived among them and became subject to forced labor.

Contextual Overview

21 Howbeit ye children of Ben Iamin droue not out ye Iebusites which dwelt at Ierusalem, but ye Iebusites dwelt amonge the children of Ben Iamin at Ierusalem vnto this daye. 22 Likewyse the children of Ioseph wete vp also vnto Bethel, & the LORDE was wt the. 23 And the house of Ioseph spyed out Bethel (which afore tyme was called Lus) 24 and the watch men sawe a man goinge out of the cite, and saide vnto him: Shewe vs where we maye come in to the cite, & we wyll shewe mercy vpon the. 25 And whan he had shewed them where they mighte come in to the cite, they smote ye cite wt the edge of the swerde: but they let the man go & all his frendes. 26 Then wete the same man vp in to ye countre of the Hethites, & buylded a cite, and called it Lus, & so is the name of it yet vnto this daye. 27 And Manasses droue not out Beth Sean wt the vyllages therof, ner Thaenah with the vyllages therof, ner the inhabiters of Dor with the vyllages therof: ner the inbiters of Iebleam wt the vyllages therof, ner the inhabiters of Mageddo wt the vyllages therof, and ye Cananites beganne to dwell in the same londe. 28 But whan Israel was mightie, he made the Cananites tributaries, and droue them not out. 29 In like maner Ephraim droue not out ye Cananites that dwelt at Gaser, but the Cananites dwelt amonge them at Gaser. 30 Zabulon also droue not out the inhabiters of Kitron and Nahalol, but ye Cananites dwelt amonge them, & were tributaries.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Kitron: The Talmudists say Kitron is "tzippor," that is, Sepphoris, or Diocesarea, a celebrated city of Galilee, now the village Safoury, situated in the plain of Esdraelon, twenty miles - north-west from Tiberias, according to Benjamin of Tudela.

Nahalol: Joshua 19:15

Reciprocal: Deuteronomy 20:11 - tributaries Joshua 17:13 - put the Judges 1:33 - became

Cross-References

Genesis 1:15
And let them be lightes in ye firmament of heauen, to shyne vpon the earth: And so it came to passe.
Genesis 1:16
And God made two greate lightes: one greater light to rule the daye, and a lesse light to rule the night, and (he made) starres also.
Genesis 9:3
All that moueth and hath life, be youre meate. Euen as the grene herbe, so haue I geue you all.
Job 39:4
How their yoge ones growe vp & waxe greate thorow good fedinge?
Job 39:8
but to seke their pasture aboute the moutaynes, & to folowe vpon the grene grasse.
Job 39:30
His yonge ones are fed with bloude, and where eny deed body lyeth, there is he immediatly.
Job 40:15
Beholde, the cruell beaste (whom I made wt the) which eateth haye as an oxe:
Job 40:20
yt the mountaynes shulde geue him grasse, where all the beastes off the felde take their pastyme.
Psalms 104:14
Thou bryngest forth grasse for the catell, and grene herbe for the seruyce of men.
Psalms 147:9
Which geueth foder vnto ye catell, & fedeth ye yonge rauens yt call vpo him.

Gill's Notes on the Bible

Neither did Zebulun drive out the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Nahalol,.... The first of these seems to be the same with Kattah or Kartah, and the latter with Nahalal, both cities given to the Levites, Joshua 19:15; which perhaps was the reason of their sloth in driving them out; though it aggravated their sin not to take care to rid those cities of the Canaanites, which were given to religious persons:

but the Canaanites dwelt among them, and became tributaries; which is observed so far in their favour, that they exerted themselves to make them tributaries, which was more than was done by some others.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Judges 1:30. Neither did Zebulun drive out — See on Joshua 19:10-15.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile