Lectionary Calendar
Sunday, July 20th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Judges 16:24

Like wyse whan ye people sawe him, they praysed their god, & sayde: Oure god hath delyuered in to oure handes oure enemye, yt destroyed oure londe, & slewe many of vs.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Amusements and Worldly Pleasures;   Gaza;   Idolatry;   Samson;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Home;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;   Torrey's Topical Textbook - Amusements and Pleasures, Worldly;   Mills;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Delilah;   Gaza or Azzah;   Harosheth of the Gentiles;   Bridgeway Bible Dictionary - Gaza;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Gods and Goddesses, Pagan;   Easton Bible Dictionary - Dagon;   Gaza;   Fausset Bible Dictionary - Banquets;   Dagon;   Holman Bible Dictionary - Judges, Book of;   Philistines, the;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gaza;   Judges (1);   Levi;   Philistines;   Samson;   People's Dictionary of the Bible - Gaza;   Smith Bible Dictionary - Da'gon;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Samson;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When the people saw him, they praised their god and said:
Hebrew Names Version
When the people saw him, they praised their god; for they said, Our god has delivered into our hand our enemy, and the destroyer of our country, who has slain many of us.
King James Version
And when the people saw him, they praised their god: for they said, Our god hath delivered into our hands our enemy, and the destroyer of our country, which slew many of us.
Lexham English Bible
And the people saw him, and they praised their god, for they said, "Our god has given into our hand those who hate us, devastate our land, and have killed many of us."
English Standard Version
And when the people saw him, they praised their god. For they said, "Our god has given our enemy into our hand, the ravager of our country, who has killed many of us."
New Century Version
When the people saw him, they praised their god, saying, "This man destroyed our country. He killed many of us! But our god handed over our enemy to us."
New English Translation
When the people saw him, they praised their god, saying, "Our god has handed our enemy over to us, the one who ruined our land and killed so many of us!"
Amplified Bible
When the people saw Samson, they praised their god, for they said, "Our god has handed over our enemy to us, The ravager of our country, Who has killed many of us."
New American Standard Bible
When the people saw him, they praised their god, for they said, "Our god has handed our enemy over to us, Even the destroyer of our country, Who has killed many of us."
Geneva Bible (1587)
Also when the people saw him, they praysed their god: for they sayde, Our god hath deliuered into our hands our enemie and destroyer of our countrey, which hath slayne many of vs.
Legacy Standard Bible
Now to Him who is able to keep you from stumbling, and to make you stand in the presence of His glory blameless with great joy,
Contemporary English Version
Everyone there was having a good time, and they shouted, "Bring out Samson—he's still good for a few more laughs!" The rulers had Samson brought from the prison, and when the people saw him, this is how they praised their god: Samson ruined our crops and killed our people. He was our enemy, but our god helped us capture him. They made fun of Samson for a while, then they told him to stand near the columns that supported the roof.
Complete Jewish Bible
Upon seeing him, the people praised their god: "Our god has handed over to us our enemy, who destroyed our land and killed so many of us."
Darby Translation
And when the people saw him, they praised their god; for they said, Our god has given into our hands our enemy, and the destroyer of our country, even him who multiplied our slain.
Easy-to-Read Version
When the Philistines saw Samson, they praised their god. They said, "This man destroyed our people! He killed many of our people! But our god helped us take our enemy!"
George Lamsa Translation
And when the people saw him, they praised their god; for they said, Our god has delivered into our hands our enemy and the destroyer of our country, who slew many of us.
Good News Translation
They were enjoying themselves, and so they said, "Call Samson, and let's make him entertain us!" When they brought Samson out of the prison, they made him entertain them and made him stand between the columns. When the people saw him, they sang praise to their god: "Our god has given us victory over our enemy, who devastated our land and killed so many of us!"
Literal Translation
And the people saw him, and praised their god. For they said, Our god has delivered our enemy into our hand, even the devastator of our land, who multiplied our wounded.
American Standard Version
And when the people saw him, they praised their god; for they said, Our god hath delivered into our hand our enemy, and the destroyer of our country, who hath slain many of us.
Bible in Basic English
And when the people saw him, they gave praise to their god; for they said, Our god has given into our hands the one who was fighting against us, who made our country waste, and who put great numbers of us to death.
Bishop's Bible (1568)
And when the people sawe him, they praysed their God: for they sayde, Our God hath delyuered into our handes our enemie, and destroyer of our countrey, whiche slue manye of vs.
JPS Old Testament (1917)
And when the people saw him, they praised their god; for they said: 'Our god hath delivered into our hand our enemy, and the destroyer of our country, who hath slain many of us.'
King James Version (1611)
And when the people saw him, they praised their god: for they said, Our god hath deliuered into our hands our enemy, and the destroyer of our countrey, which slew many of vs.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the people saw him, and sang praises to their god; for our god, said they, has delivered into our hand our enemy, who wasted our land, and who multiplied our slain.
English Revised Version
And when the people saw him, they praised their god: for they said, Our god hath delivered into our hand our enemy, and the destroyer of our country, which hath slain many of us.
Berean Standard Bible
And when the people saw him, they praised their god, saying: "Our god has delivered into our hands our enemy who destroyed our land and multiplied our dead."
Wycliffe Bible (1395)
And the puple seynge also this thing preiside her god, and seide the same thingis, Our god hath bitake oure aduersarie in to oure hondis, which dide awey oure lond, and killide ful many men.
Young's Literal Translation
And the people see him, and praise their god, for they said, `Our god hath given in our hand our enemy, and he who is laying waste our land, and who multiplied our wounded.'
Update Bible Version
And when the people saw him, they praised their god; for they said, Our god has delivered into our hand our enemy, and the destroyer of our country, who has slain many of us.
Webster's Bible Translation
And when the people saw him, they praised their god: for they said, Our god hath delivered into our hands our enemy, and the destroyer of our country; who slew many of us.
World English Bible
When the people saw him, they praised their god; for they said, Our god has delivered into our hand our enemy, and the destroyer of our country, who has slain many of us.
New King James Version
When the people saw him, they praised their god; for they said: "Our god has delivered into our hands our enemy, The destroyer of our land, And the one who multiplied our dead."
New Living Translation
When the people saw him, they praised their god, saying, "Our god has delivered our enemy to us! The one who killed so many of us is now in our power!"
New Life Bible
The people praised their god when they saw Samson. They said, "Our god has given us the one who fought against us, destroyed our country, and killed many of us."
New Revised Standard
When the people saw him, they praised their god; for they said, "Our god has given our enemy into our hand, the ravager of our country, who has killed many of us."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when the people saw him, they praised their god, - for they said - Our god hath delivered into our hand our enemy, even him who laid waste our land, and who multiplied our slain.
Douay-Rheims Bible
And the people also seeing this, praised their god, and said the same: Our god hath delivered our adversary into our hands, him that destroyed our country, and killed very many.
Revised Standard Version
And when the people saw him, they praised their god; for they said, "Our god has given our enemy into our hand, the ravager of our country, who has slain many of us."
New American Standard Bible (1995)
When the people saw him, they praised their god, for they said, "Our god has given our enemy into our hands, Even the destroyer of our country, Who has slain many of us."

Contextual Overview

22 But the heer of his heade beganne to growe agayne, where it was shauen of. 23 Whan ye prynces of the Philistynes were gathered together, to make a greate sacrifice vnto Dagon their god, and to be ioyfull, they sayde: Oure god hath delyuered Samson or enemye in to or hande. 24 Like wyse whan ye people sawe him, they praysed their god, & sayde: Oure god hath delyuered in to oure handes oure enemye, yt destroyed oure londe, & slewe many of vs. 25 Now whan their hert was ioyfull, they sayde: Let vs fetch Samson, that he maye make some pastyme before vs. Then fetched they Samson out of the preson, & he made pastyme before them. And they set him betwene two pilers. 26 But Samson sayde vnto the lad yt led him by the hande: Let me touche the pilers wher vpon the house stondeth, yt I maye leane ther vnto. 27 As for ye house, it was full of men & wemen. All the prynces of the Philistynes were there also, and vpon the rofe were aboute a thre thousande men and wemen, which behelde what pastyme Samson made. 28 But Samson called vpon the LORDE, & sayde: O LORDE LORDE, thynke vpon me, & strength me but this once O God I beseke the, yt for both myne eyes I maye auege me on the Philistynes. 29 And he toke holde of ye two mydpilers, that the house stode vpon & was holden by, the one in his righte hade, & ye other in his lefte, 30 & saide: My soule dye wt the Philistynes, & he bowed him selfe mightely. Then fell the house vpon the prynces & vpon all the people that were therin, so that there were mo of ye slayne which dyed in his death, the he slewe whyle he lyued. 31 Then came his brethren downe and all his fathers house, and toke him, and caried him vp, and buried him in the graue of his father Manoah betwene Zarga and Esthaol. He iudged Israel twentye yeare.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

praised: Deuteronomy 32:27, Isaiah 37:20, Ezekiel 20:14, Daniel 5:4, Daniel 5:23, Habakkuk 1:16, Revelation 11:10

which slew many of us: Heb. and who multiplied our slain, Judges 15:8, Judges 15:16

Reciprocal: Numbers 31:2 - Avenge Judges 15:14 - the Philistines 1 Samuel 31:9 - to publish 2 Samuel 1:20 - Tell 1 Chronicles 10:9 - tidings Daniel 1:2 - and he

Gill's Notes on the Bible

And when the people saw him,.... In the condition he was, blinded and fettered, of whom and of his great exploits they had heard so much: they praised their god; as Belshazzar did his, Daniel 5:4 in hymns and songs composed for them, the substance of which was as follows:

for they said, our god hath delivered into our hands our enemy, and the destroyer of our country; as he had been, by tying firebrands to the tails of three hundred foxes, and letting them go into their cornfields, vineyards, and oliveyards:

which slew many of us; thirty men at Ashkelon, more at Timnath, and 1000 with the jawbone of an ass at Lehi.

Barnes' Notes on the Bible

Our God ... - A portion of the Philistine triumphal song. Compare Judges 5:0; Exodus 15:0.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile