Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Judges 17:8

The same wente out of the cite of Bethleem Iuda, to walke whither he coulde. And wha he came vp to mount Ephraim vnto the house of Micha, to go on his iourney,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Bethlehem;   Ephraim;   Jonathan;   Minister, Christian;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jonathan;   Judges;   Teraphim;   Fausset Bible Dictionary - Pentateuch;   Holman Bible Dictionary - Bethlehem;   Judges, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Bethlehem;   Israel;   Kohath, Kohathites;   Levi;   Micah, Micaiah;   Priests and Levites;   Samson;   Morrish Bible Dictionary - Bethlehem ;   Jonathan ;   People's Dictionary of the Bible - Jonathan;   Micah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Reign of the Judges;   International Standard Bible Encyclopedia - Bethlehem;   Ezekiel;   Israel, History of the People;   Israel, Religion of;   Jonathan (1);   Judges, Period of;   Micah (1);   Priests and Levites;   The Jewish Encyclopedia - Priest;   Sacrifice;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for August 3;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The man left the town of Bethlehem in Judah to stay wherever he could find a place. On his way he came to Micah’s home in the hill country of Ephraim.
Hebrew Names Version
The man departed out of the city, out of Beit-Lechem-Yehudah, to sojourn where he could find [a place], and he came to the hill-country of Efrayim to the house of Mikhah, as he journeyed.
King James Version
And the man departed out of the city from Bethlehemjudah to sojourn where he could find a place: and he came to mount Ephraim to the house of Micah, as he journeyed.
Lexham English Bible
And the man went from the town of Bethlehem in Judah to live as a foreigner wherever he could find a place. And he came to the hill country of Ephraim, to the house of Micah, to continue his journey.
English Standard Version
And the man departed from the town of Bethlehem in Judah to sojourn where he could find a place. And as he journeyed, he came to the hill country of Ephraim to the house of Micah.
New Century Version
He left Bethlehem to look for another place to live, and on his way he came to Micah's house in the mountains of Ephraim.
New English Translation
This man left the town of Bethlehem in Judah to find another place to live. He came to the Ephraimite hill country and made his way to Micah's house.
Amplified Bible
Then the man left the town of Bethlehem in Judah, to stay wherever he could find a place; and as he journeyed, he came to the hill country of Ephraim, to the house of Micah.
New American Standard Bible
Then the man left the city, Bethlehem in Judah, to stay wherever he would find a place; and as he made his journey, he came to the hill country of Ephraim, to the house of Micah.
Geneva Bible (1587)
And the man departed out of the citie, euen out of Beth-lehem Iudah, to dwell where he coulde finde a place: and as he iourneyed, he came to mount Ephraim to the house of Michah
Legacy Standard Bible
En die man het uit die stad, uit Betlehem-Juda, getrek om te vertoef waar hy plek kon kry; en op sy reis het hy in die gebergte van Efraim gekom tot by die huis van Miga.
Complete Jewish Bible
in Beit-Lechem, but he left there to find another place to live and came to the hills of Efrayim, where eventually he made his way to the house of Mikhah.
Darby Translation
And the man departed from the city, from Bethlehem-Judah, to sojourn where he might find [a place]. And as he journeyed, he came to mount Ephraim, to the house of Micah.
Easy-to-Read Version
He left Bethlehem to look for another place to live. As he was traveling, he came to Micah's house in the hill country of the land of Ephraim.
George Lamsa Translation
And the man had left the city of Beth-lehem of Judah to dwell wherever he could find a place; and he came to mount Ephraim, to the house of Micah, to obtain provisions for his journey.
Good News Translation
He left Bethlehem to find another place to live. While he was traveling, he came to Micah's house in the hill country of Ephraim.
Literal Translation
And the man went out of the city, out of Bethlehem-judah, to live where he might find a place. And he came to the hills of Ephraim, to the house of Micah, to work his way.
American Standard Version
And the man departed out of the city, out of Beth-lehem-judah, to sojourn where he could find a place, and he came to the hill-country of Ephraim to the house of Micah, as he journeyed.
Bible in Basic English
And he went away from the town of Beth-lehem-judah, looking for somewhere to make his living-place; and on his journey he came to the hill-country of Ephraim, to the house of Micah.
Bishop's Bible (1568)
And the man departed out of the citie of Bethlehem Iuda, to go dwell where he coulde fynde [a conuenient place]: And he came to mount Ephraim, to the house of Micah as he iourneyed.
JPS Old Testament (1917)
And the man departed out of the city, out of Beth-lehem in Judah, to sojourn where he could find a place; and he came to the hill-country of Ephraim to the house of Micah, as he journeyed.
King James Version (1611)
And the man departed out of the citie from Bethlehem Iudah, to soiourne where he could finde a place: and he came to mount Ephraim to the house of Micah, as he iourneyed.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the man departed from Bethleem the city of Juda to sojourn in whatever place he might find; and he came as far as mount Ephraim, and to the house of Michaias to accomplish his journey.
English Revised Version
And the man departed out of the city, out of Beth-lehem-judah, to sojourn where he could find a place: and he came to the hill country of Ephraim to the house of Micah, as he journeyed.
Berean Standard Bible
This man left the city of Bethlehem in Judah to settle where he could find a place. And as he traveled, he came to Micah's house in the hill country of Ephraim.
Wycliffe Bible (1395)
And he yede out of the citee of Bethleem, and wolde be a pilgrim, where euere he foond profitable to hym silf. And whanne he made iourney, and `hadde come in to the hil of Effraym, and hadde bowid a litil in to `the hows of Mycha,
Young's Literal Translation
And the man goeth out of the city, out of Beth-Lehem-Judah, to sojourn where he doth find, and cometh to the hill-country of Ephraim, unto the house of Micah, to work his way.
Update Bible Version
And the man departed out of the city, out of Beth-lehem-judah, to sojourn where he could find [a place], and he came to the hill-country of Ephraim to the house of Micah, as he journeyed.
Webster's Bible Translation
And the man departed out of the city from Beth-lehem-judah, to sojourn where he could find [a place]: and he came to mount Ephraim to the house of Micah, as he journeyed.
World English Bible
The man departed out of the city, out of Beth-lehem-judah, to sojourn where he could find [a place], and he came to the hill-country of Ephraim to the house of Micah, as he journeyed.
New King James Version
The man departed from the city of Bethlehem in Judah to stay wherever he could find a place. Then he came to the mountains of Ephraim, to the house of Micah, as he journeyed.
New Living Translation
He had left Bethlehem in search of another place to live, and as he traveled, he came to the hill country of Ephraim. He happened to stop at Micah's house as he was traveling through.
New Life Bible
He left the city of Bethlehem in Judah to find a place to live. As he traveled he came to the house of Micah in the hill country of Ephraim.
New Revised Standard
This man left the town of Bethlehem in Judah, to live wherever he could find a place. He came to the house of Micah in the hill country of Ephraim to carry on his work.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So the man took his journey out of the city, out of Bethlehem-judah, to sojourn, wheresoever he could find a home , - and he came into the hill country of Ephraim, as far as the house of Micah, in pursuing his journey.
Douay-Rheims Bible
Now he went out from the city of Bethlehem, and desired to sojourn wheresoever he should find it convenient for him. And when he was come to mount Ephraim, as he was on his journey, and had turned aside a little into the house of Michas,
Revised Standard Version
And the man departed from the town of Bethlehem in Judah, to live where he could find a place; and as he journeyed, he came to the hill country of E'phraim to the house of Micah.
New American Standard Bible (1995)
Then the man departed from the city, from Bethlehem in Judah, to stay wherever he might find a place; and as he made his journey, he came to the hill country of Ephraim to the house of Micah.

Contextual Overview

7 There was a yoge man of Bethleem Iuda, amoge the kynreds of Iuda, and he was a Leuite, and was a straunger there. 8 The same wente out of the cite of Bethleem Iuda, to walke whither he coulde. And wha he came vp to mount Ephraim vnto the house of Micha, to go on his iourney, 9 Micha axed him: Whence comest thou? He answered him: I am a Leuite of Bethleem Iuda, and am walkynge where I can. 10 Micha sayde vnto him: Tary with me, thou shalt be my father and my prest, I will geue the euery yeare ten syluerlinges and thy appoynted raymet, and meate and drynke: and the Leuite wete on. 11 And the Leuite agreed to abyde with the man: and he helde the yonge ma, as one of his owne sonnes. 12 And Micha fylled the Leuites hande, that he mighte be his prest, and so he was in Michas house. 13 And Micha sayde: I am sure the LORDE wyll do me good now, that I haue a Leuite to my prest.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

departed: Judges 17:11, Nehemiah 13:10, Nehemiah 13:11

as he journeyed: Heb. in making his way

Reciprocal: Judges 19:1 - mount Ruth 1:1 - a famine

Cross-References

Genesis 13:15
for all the londe that thou seist, wyll I geue vnto the and to thy sede for euer,
Genesis 13:17
Arise, and go thorow the londe, in the length and bredth, for I wyl geue it vnto the.
Genesis 17:7
Morouer I wil make my couenaut betwene me and the, and thy sede after the thorow out their posterities, that it maye be an euerlastinge couenaunt, so that I wyll be the God of the, and of thy sede after the.
Genesis 17:16
for I will blesse her, and geue the a sonne of her. I wil blesse her, and people shall come of her, yee and kynges of many people.
Genesis 17:17
Then fell Abraha vpo his face, and laughed, and sayde in his hert: Shal a childe be borne vnto me that am an hundreth yeare olde? And shall Sara yt is nyentie yeare olde, beare?
Genesis 17:21
But my couenaunt wyll I make wt Isaac, whom Sara shal beare vnto the, eue this tyme twolue moneth.
Genesis 23:4
I am a strauger and an indweller amonge you, geue me a possession to bury in with you, that I maye bury my coarse by me.
Genesis 28:4
and geue the the blessynge of Abraham vnto ye & thy sede with the, that thou mayest possesse the lande, wherin thou art a straunger, which God gaue vnto Abraham.
Genesis 48:4
& saide vnto me: Beholde, I wil cause ye to growe & increase & wyll make a multitude of people of ye, & wil geue this lade vnto yi sede after ye for an euerlastinge possession.
Exodus 6:7
and will receaue you for my people, & will be yor God: so that ye shal knowe, that I the LORDE am yor God, which brynge you out from the burthen of Egipte,

Gill's Notes on the Bible

And the man departed out of the city from Bethlehemjudah, to sojourn where he could find a place,.... Either being a man that had a rambling head, and of an unsettled mind, and could not easily fix any where; or else there being no supreme magistrate, to take care that the Levites had their due maintenance, for which there was a sufficient provision made by law; and the people being negligent of paying their tithes, there being none to oblige them to it, and they indifferent to the true worship of God, and prone to idolatry; this man was obliged to go abroad, and seek for a livelihood where he could get it, and sojourn in a place the most convenient for him:

and he came to Mount Ephraim, to the house of Micah, as he journeyed: not with a design to stay there, but called by the way, having heard perhaps that Micah was both a wealthy and an hospitable man, and he also might have heard of the new form of worship he had set up in his house.

Barnes' Notes on the Bible

Jonathan’s state without a home gives us vivid picture of what must have been the condition of many Levites.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Judges 17:8. To sojourn where he could find — He went about the country seeking for some employment, for the Levites had no inheritance: besides, no secure residence could be found where there was no civil government.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile