Lectionary Calendar
Saturday, July 26th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Judges 6:8

ye LORDE sent the a prophet, which sayde vnto the: Thus saieth the LORDE the God of Israel: I caried you out of Egipte, & broughte you out of ye house of bondage,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Prophets;   Thompson Chain Reference - Leaders;   Prophets;   Religious;   Torrey's Topical Textbook - Prophets;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Midianites;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Mission;   Fausset Bible Dictionary - Judges, the Book of;   Pentateuch;   Prophet;   Holman Bible Dictionary - Judges, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gideon;   Judges (1);   Levi;   Midian, Mtdianites;   Ophrah;   Prophecy, Prophets;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Jerubbaal;   People's Dictionary of the Bible - Gideon;   Midian;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Seder 'Olam Rabbah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
the Lord sent a prophet to them. He said to them, “This is what the Lord God of Israel says: ‘I brought you out of Egypt and out of the place of slavery.
Hebrew Names Version
that the LORD sent a prophet to the children of Yisra'el: and he said to them, Thus says the LORD, the God of Yisra'el, I brought you up from Mitzrayim, and brought you forth out of the house of bondage;
King James Version
That the Lord sent a prophet unto the children of Israel, which said unto them, Thus saith the Lord God of Israel, I brought you up from Egypt, and brought you forth out of the house of bondage;
Lexham English Bible
Yahweh sent a prophet to the Israelites, and he said to them, "Thus says Yahweh the God of Israel: ‘I brought you up from Egypt; I brought you from the house of slavery.
English Standard Version
the Lord sent a prophet to the people of Israel. And he said to them, "Thus says the Lord , the God of Israel: I led you up from Egypt and brought you out of the house of slavery.
New Century Version
the Lord sent a prophet to them. He said, "This is what the Lord , the God of Israel, says: I brought you out of Egypt, the land of slavery.
New English Translation
he sent a prophet to the Israelites. He said to them, "This is what the Lord God of Israel says: ‘I brought you up from Egypt and took you out of that place of slavery.
Amplified Bible
that the LORD sent a prophet to the Israelites, and he said to them, "Thus says the LORD, the God of Israel, 'I brought you up from Egypt and brought you out of the house of slavery.
New American Standard Bible
that the LORD sent a prophet to the sons of Israel, and he said to them, "This is what the LORD, the God of Israel says: 'It was I who brought you up from Egypt, and brought you out of the house of slavery.
Geneva Bible (1587)
The Lord sent vnto the children of Israel a Prophet, who sayd vuto them, Thus sayth the Lord God of Israel, I haue brought you vp from Egypt, and haue brought you out of the house of bondage,
Legacy Standard Bible
Yet in the same way these men, also by dreaming, defile the flesh, and reject authority, and blaspheme glorious ones.
Contemporary English Version
Then the Lord sent a prophet to them with this message: I am the Lord God of Israel, so listen to what I say. You were slaves in Egypt, but I set you free and led you out of Egypt into this land. And when nations here made life miserable for you, I rescued you and helped you get rid of them and take their land.
Complete Jewish Bible
Adonai sent a prophet to the people of Isra'el, who said to them: " Adonai the God of Isra'el says, ‘I brought you up from Egypt, out of a life of slavery.
Darby Translation
that Jehovah sent a prophet to the children of Israel, who said to them, Thus saith Jehovah the God of Israel: I brought you up from Egypt, and brought you forth out of the house of bondage;
Easy-to-Read Version
The Lord sent a prophet to them. He said, "This is what the Lord , the God of Israel, says: ‘You were slaves in the land of Egypt. I made you free and brought you out of that land.
George Lamsa Translation
And the LORD sent a prophet to the children of Israel, and he said to them, Thus says the LORD God of Israel, I brought you up out of the land of Egypt, and brought you forth out of the house of bondage;
Good News Translation
and he sent them a prophet who brought them this message from the Lord , the God of Israel: "I brought you out of slavery in Egypt.
Literal Translation
Jehovah sent a man, a prophet, to the sons of Israel. And he said to them, So says Jehovah the God of Israel, I have brought you up out of Egypt; and I have brought you out from a house of slaves.
American Standard Version
that Jehovah sent a prophet unto the children of Israel: and he said unto them, Thus saith Jehovah, the God of Israel, I brought you up from Egypt, and brought you forth out of the house of bondage;
Bible in Basic English
The Lord sent a prophet to the children of Israel, who said to them, The Lord the God of Israel, has said, I took you up from Egypt, out of the prison-house;
Bishop's Bible (1568)
The Lorde sent vnto them a prophet, which sayd vnto them, Thus sayth the Lorde God of Israel: I fet you from Egypt, & brought you out of the house of bondage.
JPS Old Testament (1917)
that the LORD sent a prophet unto the children of Israel; and he said unto them: 'Thus saith the LORD, the God of Israel: I brought you up from Egypt, and brought you forth out of the house of bondage;
King James Version (1611)
That the Lord sent a Prophet vnto the children of Israel, which said vnto them; Thus saith the Lord God of Israel, I brought you vp from Egypt, and brought you forth out of the house of bondage,
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Lord sent a prophet to the children of Israel; and he said to them, Thus says the Lord God of Israel, I am he that brought you up out of the land of Egypt, and I brought you up out of the house of your bondage.
English Revised Version
that the LORD sent a prophet unto the children of Israel: and he said unto them, Thus saith the LORD, the God of Israel, I brought you up from Egypt, and brought you forth out of the house of bondage;
Berean Standard Bible
He sent them a prophet who said, "This is what the LORD God of Israel says: I brought you up out of Egypt, out of the house of slavery.
Wycliffe Bible (1395)
a profete, and he spak, The Lord God of Israel seith these thingis, Y made you to stie fro Egipt, and Y ledde you out of the hows of seruage,
Young's Literal Translation
that Jehovah sendeth a man, a prophet, unto the sons of Israel, and he saith to them, `Thus said Jehovah, God of Israel, I -- I have brought you up out of Egypt, and I bring you out from a house of servants,
Update Bible Version
that Yahweh sent a prophet to the sons of Israel: and he said to them, This is what Yahweh, the God of Israel, says, I brought you up from Egypt, and brought you forth out of the house of slaves;
Webster's Bible Translation
That the LORD sent a prophet to the children of Israel, who said to them, Thus saith the LORD God of Israel, I brought you up from Egypt, and brought you forth from the house of bondage;
World English Bible
that Yahweh sent a prophet to the children of Israel: and he said to them, Thus says Yahweh, the God of Israel, I brought you up from Egypt, and brought you forth out of the house of bondage;
New King James Version
that the LORD sent a prophet to the children of Israel, who said to them, "Thus says the LORD God of Israel: "I brought you up from Egypt and brought you out of the house of bondage;
New Living Translation
the Lord sent a prophet to the Israelites. He said, "This is what the Lord , the God of Israel, says: I brought you up out of slavery in Egypt.
New Life Bible
And the Lord sent a man to speak for Him to the people of Israel. The man said to them, "The Lord, the God of Israel, says, ‘I brought you here from Egypt. I brought you out of the house where you were made to work.
New Revised Standard
the Lord sent a prophet to the Israelites; and he said to them, "Thus says the Lord , the God of Israel: I led you up from Egypt, and brought you out of the house of slavery;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
then sent Yahweh a prophet unto the sons of Israel, - who said unto them - Thus, saith Yahweh, God of Israel, I, led you up out of Egypt, and brought you forth out of the house of servants;
Douay-Rheims Bible
And he sent unto them a prophet, and he spoke: Thus saith the Lord, the God of Israel: I made you to come up out of Egypt, and brought you out of the house of bondage,
Revised Standard Version
the LORD sent a prophet to the people of Israel; and he said to them, "Thus says the LORD, the God of Israel: I led you up from Egypt, and brought you out of the house of bondage;
New American Standard Bible (1995)
that the LORD sent a prophet to the sons of Israel, and he said to them, "Thus says the LORD, the God of Israel, 'It was I who brought you up from Egypt and brought you out from the house of slavery.

Contextual Overview

7 But whan they cried vnto the LORDE because of ye Madianites, 8 ye LORDE sent the a prophet, which sayde vnto the: Thus saieth the LORDE the God of Israel: I caried you out of Egipte, & broughte you out of ye house of bondage, 9 & delyuered you from the hande of the Egipcians, & from the hade of all them that oppressed you, and I haue thrust them out before you, & geuen you their lode 10 and sayde vnto you: I am the LORDE youre God. Feare not ye the goddes of the Amorites, in whose londe ye dwell: neuertheles ye haue not herkened vnto my voyce.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

am 2759, bc 1245, An, Ex, Is, 246

a prophet: Heb. a man

a prophet: Thus saith, Judges 2:1-3, Nehemiah 9:9-12, Psalms 136:10-16, Isaiah 63:9-14, Ezekiel 20:5-32

Reciprocal: Exodus 3:20 - after that 1 Samuel 2:27 - a man 1 Samuel 10:18 - Thus saith Jeremiah 34:13 - in the Mark 12:2 - a servant Luke 20:10 - sent

Cross-References

Genesis 6:12
Then God loked vpon ye earth: and lo, it was corrupte (for all flesh had corrupte his waye vpon the earth.)
Genesis 6:17
For lo, I wyll bringe a floude of water vpon the earth, to destroye all flesh (wherin the breth of life is) vnder the heaue: All that is vpon earth, shal perishe.
Genesis 19:19
beholde, in as moch as thy seruaut hath founde grace in thy sight, now make ye mercy greate, which thou hast shewed vnto me, in that thou sauest my soule alyue. I can not saue my self vpon the mountayne. There might some mysfortune fall vpon me, that I shulde dye.
Psalms 84:11
I had rather be a dore keper in the house of my God, then to dwell in the tentes of the vngodly.
Psalms 145:20
The LORDE preserueth all them that loue him, but scatereth abrode all the vngodly.
Proverbs 3:4
So shalt thou fynde fauor and good vnderstondinge in ye sight of God and men.
Proverbs 8:35
For who so fyndeth me, fyndeth life, and shal optayne fauoure of the LORDE.
Proverbs 12:2
A good man is acceptable vnto the LORDE, but ye wicked wyl he condempne.
Jeremiah 31:2
Thus saieth the LORDE: The people of Israel which escaped in ye wildernes from the swearde, founde grace to come in to their rest.
Luke 1:30
And the angell sayde vnto her: Feare not Mary, for thou hast foude grace with God.

Gill's Notes on the Bible

And the Lord sent a prophet unto the children of Israel,.... "A man, a prophet" f, as in the Hebrew text, not an angel, but a man; and this not Phinehas, as say some Jewish writers g; for it is not probable he should live so long as more than two hundred years; and had he been living, it is very much he should not have been heard of in the times of the preceding judges, and that he was not made use of before now to reprove the people for their sins; but who the prophet was we have no account now nor hereafter, here or elsewhere. Abarbinel supposes he was raised up for a short time:

which said unto them, thus saith the Lord God of Israel; he came in the name of the Lord, and using the form and manner of speech the prophets of Israel did, putting them in mind of the true God they had forgot, and who yet was their Lord and God:

I brought you up from Egypt, and brought you forth out of the house of bondage; reminding them of the benefits they received from God, and the obligations they lay under to serve him, who, when they were bond slaves in Egypt, he appeared for them, and brought them out of their miserable condition.

f איש נביא "virum prophetam", V. L. Pagninus, Montanus, Junius & Tremellius, Piscator. g Seder Olam Rabba, c. 20. p. 53.

Barnes' Notes on the Bible

A prophet - His name is not given. (Compare 1 Kings 13:0.) This message is somewhat similar to that of the Angel, Judges 2:1-3. The reference to Exodus 20:2 is plain, and supposes the people to whom the prophet addresses these words to be familiar with the facts recorded in that text.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Judges 6:8. The Lord sent a prophet — The Jews say that this was Phinehas; but it is more likely that it was some prophet or teacher raised up by the Lord to warn and instruct them. Such were his witnesses, and they were raised up from time to time to declare the counsel of God to his rebellious people.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile