Lectionary Calendar
Sunday, July 27th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Leviticus 11:31

these are vncleane vnto you amonge all that crepe. Who so euer toucheth the deed carcase of the, shalbe vncleane vntyll the euen.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Creeping Things;   Defilement;   Food;   Sanitation;   Thompson Chain Reference - Animals;   Beasts;   Unclean;   The Topic Concordance - Meat;   Uncleanness;   Torrey's Topical Textbook - Reptiles;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Beasts;   Bridgeway Bible Dictionary - Uncleanness;   Holman Bible Dictionary - Clean, Cleanness;   Leviticus;   Hastings' Dictionary of the Bible - Clean and Unclean;   Creeping Things;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Preparation ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Sparrow;   People's Dictionary of the Bible - Clean and unclean;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Dead;   The Jewish Encyclopedia - Vegetarianism;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
These are they which are unclean to you among all that creep. Whoever touches them when they are dead, shall be unclean until the evening.
King James Version
These are unclean to you among all that creep: whosoever doth touch them, when they be dead, shall be unclean until the even.
Lexham English Bible
These are the unclean for you among all the swarmers; anyone who touches them at their death shall become unclean until the evening.
New Century Version
These crawling animals are unclean for you; anyone who touches their dead bodies will be unclean until evening.
New English Translation
These are the ones that are unclean to you among all the swarming things. Anyone who touches them when they die will be unclean until evening.
Amplified Bible
'These [creatures] are unclean to you among all that swarm; whoever touches them when they are dead becomes unclean until evening.
New American Standard Bible
'These are to you the unclean among all the swarming things; whoever touches them when they are dead becomes unclean until evening.
Geneva Bible (1587)
These shall be vncleane to you among all that creepe: whosoeuer doeth touch them when they be dead, shalbe vncleane vntil the euen.
Legacy Standard Bible
These are to you the unclean among all the swarming things; whoever touches them when they are dead becomes unclean until evening.
Contemporary English Version
Anyone who touches their dead bodies or anything touched by their dead bodies becomes unclean until evening.
Complete Jewish Bible
They are unclean crawling creatures; whoever touches them when they are dead will be unclean until evening.
Darby Translation
These shall be unclean unto you among all that crawl: whoever toucheth them when they are dead, shall be unclean until the even.
Easy-to-Read Version
Whoever touches their dead bodies will be unclean until evening.
English Standard Version
These are unclean to you among all that swarm. Whoever touches them when they are dead shall be unclean until the evening.
George Lamsa Translation
These are unclean to you among all that creep; whosoever touches them, when they are dead, shall be unclean until the evening.
Good News Translation
Whoever touches them or their dead bodies will be unclean until evening.
Christian Standard Bible®
These are unclean for you among all the swarming creatures. Whoever touches them when they are dead will be unclean until evening.
Literal Translation
These are unclean to you among all which swarm; anyone who touches them in their death is unclean until the evening.
American Standard Version
These are they which are unclean to you among all that creep: whosoever doth touch them, when they are dead, shall be unclean until the even.
Bible in Basic English
All these are unclean to you: anyone touching them when they are dead will be unclean till evening.
Bishop's Bible (1568)
These are vncleane to you among all that creepe: whosoeuer doth touche them when they be dead, shalbe vncleane vntyll the euen.
JPS Old Testament (1917)
These are they which are unclean to you among all that swarm; whosoever doth touch them, when they are dead, shall be unclean until the even.
King James Version (1611)
These are vncleane to you among all that creepe: whosoeuer doth touch them when they bee dead, shall be vncleane vntill the Euen.
Brenton's Septuagint (LXX)
These are unclean to you of all the reptiles which are on the earth; every one who touches their carcases shall be unclean till evening.
English Revised Version
These are they which are unclean to you among all that creep: whosoever doth touch them, when they are dead, shall be unclean until the even.
Berean Standard Bible
These animals are unclean for you among all the crawling creatures. Whoever touches them when they are dead shall be unclean until evening.
Wycliffe Bible (1395)
Alle these ben vnclene; he that touchith her bodies deed bi hem silf, schal be vnclene `til to euentid;
Young's Literal Translation
these [are] the unclean to you among all which are teeming; any one who is coming against them in their death is unclean till the evening.
Update Bible Version
These are unclean to you among all that creep: whoever touches them when they are dead, shall be unclean until the evening.
Webster's Bible Translation
These [are] unclean to you among all that creep: whoever doth touch them, when they are dead, shall be unclean until the evening.
World English Bible
These are they which are unclean to you among all that creep. Whoever touches them when they are dead, shall be unclean until the evening.
New King James Version
These are unclean to you among all that creep. Whoever touches them when they are dead shall be unclean until evening.
New Living Translation
All these small animals are unclean for you. If any of you touch the dead body of such an animal, you will be defiled until evening.
New Life Bible
These animals that move on the earth are unclean to you. Whoever touches their dead bodies will be unclean until evening.
New Revised Standard
These are unclean for you among all that swarm; whoever touches one of them when they are dead shall be unclean until the evening.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
These, are they which are unclean to you among all that creep, - whosoever toucheth them when they are dead shall be unclean until the evening;
Douay-Rheims Bible
All these are unclean. He that toucheth their carcasses shall be unclean until the evening.
Revised Standard Version
These are unclean to you among all that swarm; whoever touches them when they are dead shall be unclean until the evening.
New American Standard Bible (1995)
'These are to you the unclean among all the swarming things; whoever touches them when they are dead becomes unclean until evening.

Contextual Overview

20 And whatsoeuer crepeth amonge the foules, and goeth vpon foure fete, shalbe an abhominacio vnto you. 21 Yet these shal ye eate of the foules that crepe and go vpon foure fete: euen those that haue no knyes aboue vpon ye legges, to hoppe withall vpon earth. 22 Of these maye ye eate, as there is the Arbe with his kynde, and the Selaam with his kynde, & the Hargol with his kynde, & the Hagab wt his kynde. 23 But what so euer els hath foure fete amonge the foules, it shalbe an abhominacion vnto you, 24 and ye shal take it for vncleane. Who so euer toucheth the carcase of soch, shall be vncleane vntill ye euen: 25 and who so euer beareth the carcase of eny of these, shall wash his clothes, and shalbe vncleane vntyll the euen. 26 Therfore euery beest that hath hoffe, and deuydeth it not in to two clawes, & cheweth not cud, shalbe vncleane vnto you. Who so euer toucheth soch, shalbe vncleane. 27 And what so euer goeth vpon handes amonge ye beestes that go vpon foure fete, shalbe vncleane vnto you. Who so euer toucheth the carcases of the, shalbe vncleane vntyll euen. 28 And he yt beareth their carcase, shall wash his clothes, and be vncleane vntyll the eue: For soch are vncleane vnto you. 29 These shalbe vncleane vnto you also, amonge the beestes that crepe vpon earth: ye Wesell, the Mouse, the Tode, euery one with his kynde,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Leviticus 11:8, Leviticus 11:24, Leviticus 11:25

Reciprocal: Leviticus 5:2 - touch Leviticus 11:39 - General Numbers 19:11 - toucheth the dead 1 Samuel 20:26 - he is not clean

Cross-References

Genesis 10:19
And ye Coastes of ye Cananites were fro Sido forth thorow Gerar vnto Gasa, tyll thou comest vnto Sodoma, Gomorra, Adama, Zeboim, & vnto Lasa.
Genesis 11:2
Now as they wente towarde the East, they founde a playne in ye londe of Synear, & there they dwelt,
Genesis 11:3
& saide one to another: Come on, let vs make bryck & burne it. And they toke bryck for stone, & slyme for morter,
Genesis 11:4
And sayde: Come, let vs buylde a cite & a tower, whose toppe maye reach vnto heaue, yt we maye make vs a name, afore we be scatred abrode in all londes.
Genesis 11:5
Then came ye LORDE downe, to se ye cite & tower, yt ye childre of me had buylded.
Genesis 11:26
Terah was seuentie yeare olde, and begat Abram, Nahor and Haran.
Genesis 11:28
but Hara dyed before Terah his father in ye londe where he was borne, at Vr in Chaldea.
Genesis 12:4
Then wente Abram out, as the LORDE commaunded him, and Lot wente with him. Fyue & seuentie yeare olde was Abra, whan he wente out of Haran.
Genesis 15:7
And he sayde vnto him: I am ye LORDE, yt brought the from Vr out of Chaldea, to geue ye this londe to possesse it.
Genesis 24:10
So the seruaunt toke ten Camels of the Camels of his master and departed, and had wt him of all maner of goodes of his master, and gat him vp, and departed vnto Mesopotamia, to the cite of Nahor.

Gill's Notes on the Bible

These are unclean to you of all that creep,.... Unfit for food, and not to be touched, at least when dead, as in the next clause, that is, these eight sorts of creeping things before mentioned, as the Targum of Jonathan expresses it, and these only, as Maimonides says r:

whosoever doth touch them when they are dead shall be unclean until the even; for touching them while alive did not defile, only when dead; and this the Jews interpret, while they are in the case in which they died, that is, while they are moist; for, as Ben Gersom says, if they are so dry, as that they cannot return to their moisture, they do not defile; for which reason, neither the bones, nor nails, nor nerves, nor skin of these creeping things, defile; but, they say s, while the back bone is whole, and the bones cleave to it, then a creeping thing is reckoned moist, and while it is so it defiles.

r Hilchot, Abot Hatumaot, c. 4. sect. 14. s Maimon. & Bartenora in Misn. Niddah, c. 7. sect. 1.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile