Lectionary Calendar
Monday, May 12th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Leviticus 18:13

Thou shalt not vncouer the preuytie of thy mothers sister, for it is yi mothers nexte kynßwoman.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abomination;   Copulation;   Incest;   Marriage;   The Topic Concordance - Sexual Activities;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Affinity;   Marriage;   Bridgeway Bible Dictionary - Fornication;   Marriage;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Family Life and Relations;   Immorality, Sexual;   Incest;   Worship;   Easton Bible Dictionary - Affinity;   Holman Bible Dictionary - Bastard;   Incest;   Leviticus;   Naked;   Pentateuch;   Sex, Biblical Teaching on;   Hastings' Dictionary of the Bible - Canon of the Old Testament;   Congregation, Assembly;   Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Hexateuch;   Holiness;   Law;   Leviticus;   Marriage;   Priests and Levites;   Sanctification, Sanctify;   People's Dictionary of the Bible - Marriage;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Incest;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Peculiarities of the Law of Moses;   International Standard Bible Encyclopedia - Bastard;   Genesis;   Law in the Old Testament;   Leviticus;   Relationships, Family;   Woman;   The Jewish Encyclopedia - Chastity;   Incest;   Marriage Laws;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
"'You shall not uncover the nakedness of your mother's sister: for she is your mother's near kinswoman.
King James Version
Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister: for she is thy mother's near kinswoman.
Lexham English Bible
You must not expose the nakedness of your mother's sister, because she is your mother's close relative.
New Century Version
You must not have sexual relations with your mother's sister; she is your mother's close relative.
New English Translation
You must not have sexual intercourse with your mother's sister, because she is your mother's flesh.
Amplified Bible
'You shall not uncover the nakedness of your mother's sister, for she is your mother's blood relative.
New American Standard Bible
'You shall not uncover the nakedness of your mother's sister, for she is your mother's blood relative.
Geneva Bible (1587)
Thou shalt not discouer the shame of thy mothers sister: for she is thy mothers kinsewoman.
Legacy Standard Bible
You shall not uncover the nakedness of your mother's sister, for she is your mother's blood relative.
Complete Jewish Bible
You are not to have sexual relations with your mother's sister, because she is your mother's close relative.
Darby Translation
The nakedness of thy mother's sister shalt thou not uncover; for she is thy mother's near relation.
Easy-to-Read Version
You must not have sexual relations with your mother's sister. She is your mother's close relative.
English Standard Version
You shall not uncover the nakedness of your mother's sister, for she is your mother's relative.
George Lamsa Translation
You shall not approach your mothers sister, for she is your mothers near kinswoman.
Christian Standard Bible®
You are not to have sexual intercourse with your mother’s sister, for she is your mother’s close relative.
Literal Translation
You shall not uncover the nakedness of your mother's sister; for she is your mother's relative.
American Standard Version
Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister: for she is thy mother's near kinswoman.
Bible in Basic English
You may not have sex connection with your mother's sister, for she is your mother's near relation.
Bishop's Bible (1568)
Thou shalt not discouer the nakednesse of thy mothers sister: for she is thy mothers kinswoman.
JPS Old Testament (1917)
Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister; for she is thy mother's near kinswoman.
King James Version (1611)
Thou shalt not vncouer the nakednesse of thy mothers sister: for she is thy mothers neere kinswoman.
Brenton's Septuagint (LXX)
Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother’s sister, for she is near akin to thy mother.
English Revised Version
Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister: for she is thy mother's near kinswoman.
Berean Standard Bible
You must not have sexual relations with your mother's sister, for she is your mother's close relative.
Wycliffe Bible (1395)
Thou schalt not schewe the filthe of the sistir of thi modir, for sche is the fleisch of thi modir.
Young's Literal Translation
`The nakedness of thy mother's sister thou dost not uncover; for she [is] thy mother's relation.
Update Bible Version
You shall not have sex with your mother's sister: for she is your mother's near kinswoman.
Webster's Bible Translation
Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister: for she [is] thy mother's near kinswoman.
World English Bible
You shall not uncover the nakedness of your mother's sister: for she is your mother's near kinswoman.
New King James Version
You shall not uncover the nakedness of your mother's sister, for she is near of kin to your mother.
New Living Translation
"Do not have sexual relations with your mother's sister, for she is your mother's close relative.
New Life Bible
Do not take the clothes off your mother's sister. She is of your mother's own family.
New Revised Standard
You shall not uncover the nakedness of your mother's sister, for she is your mother's flesh.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
The shame of thy mother's sister, shalt thou not uncover, - for, thy mother's near of kin, she is.
Douay-Rheims Bible
Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother’s sister: because she is thy mother’s flesh.
Revised Standard Version
You shall not uncover the nakedness of your mother's sister, for she is your mother's near kinswoman.
THE MESSAGE
"Don't have sex with your mother's sister; she is your aunt, closely related to your mother.
New American Standard Bible (1995)
'You shall not uncover the nakedness of your mother's sister, for she is your mother's blood relative.

Contextual Overview

6 No ma shal come at his nexte kinßwoma, to vncouer hir preuytie: for I am ye LORDE. 7 Thou shalt not vncouer ye preuytie of yi father & of yi mother. It is thy mother, therfore shalt thou not vncouer hir preuytie. 8 Thou shalt not vncouer ye preuytie of yi fathers wife, for it is yi fathers preuytie. 9 Thou shalt not vncouer the preuytie of thy sister, which is the doughter of yi father or of yi mother, whether she be borne at home or without. 10 Thou shalt not vncouer the preuytie of thy sonnes doughter, or of thy doughters doughter, for it is thine awne preuytie. 11 Thou shalt not vncouer ye preuytie of yi fathers wiues doughter, which is borne vnto him, and is thy sister. 12 Thou shalt not vncouer the preuytie of thy fathers sister, for it is thy fathers nexte kynßwoman. 13 Thou shalt not vncouer the preuytie of thy mothers sister, for it is yi mothers nexte kynßwoman. 14 Thou shalt not vncouer the preuytie of thy fathers brother, to take his wife, for she is thine awnte. 15 Thou shalt not vncouer ye preuytie of yi doughter in lawe, for she is yi sonnes wife, therfore shalt thou not vncouer hir preuitie.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Leviticus 20:19 - mother's Numbers 18:20 - General

Cross-References

John 2:25
& neded not yt eny ma shulde testifye of man, for he knewe well what was in man.

Gill's Notes on the Bible

Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister,.... Which is the same relation as before, an aunt by the mother's side; wherefore, if such a marriage was unlawful, this must also, and for the same reason:

for she [is] thy mother's near kinswoman; the same phraseology is used here as in the preceding verse; :-; and by the same rule a woman might not marry her uncle, whether by father or mother's side, the relation being the same, and this reaches to great-uncle and great-aunt; instances of women marrying their uncles, and men their aunts, among the Heathens, have been given, as among the Persians and Lacedaemonians by Herodotus l, and among the Romans by Tacitus m, but were, in his time, new things with the latter.

l Erato, sive, l. 6. c. 71. Polymnia, sive, l. 7. c. 224, 239. m Annal. l. 12. c. 5, 6, 7.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile