Lectionary Calendar
Tuesday, April 21st, 2026
the Third Week after Easter
the Third Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
Leviticus 25:3
so that thou sowe thy felde sixe yeares, and sixe yeares cut yi vynes, and gather in the frutes.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard, and gather in the fruits of it;
Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard, and gather in the fruits of it;
King James Version
Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruit thereof;
Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruit thereof;
Lexham English Bible
Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard, and you shall gather its yield.
Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard, and you shall gather its yield.
New Century Version
You may plant seed in your field for six years, and you may trim your vineyards for six years and bring in their fruits.
You may plant seed in your field for six years, and you may trim your vineyards for six years and bring in their fruits.
New English Translation
Six years you may sow your field, and six years you may prune your vineyard and gather the produce,
Six years you may sow your field, and six years you may prune your vineyard and gather the produce,
Amplified Bible
'For six years you shall sow your field, and for six years you shall prune your vineyard and gather in its crop.
'For six years you shall sow your field, and for six years you shall prune your vineyard and gather in its crop.
New American Standard Bible
'For six years you shall sow your field, and for six years you shall prune your vineyard and gather in its produce,
'For six years you shall sow your field, and for six years you shall prune your vineyard and gather in its produce,
Geneva Bible (1587)
Sixe yeeres thou shalt sowe thy field, and sixe yeeres thou shalt cut thy vineyarde, and gather the fruite thereof.
Sixe yeeres thou shalt sowe thy field, and sixe yeeres thou shalt cut thy vineyarde, and gather the fruite thereof.
Legacy Standard Bible
Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard and gather in its produce,
Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard and gather in its produce,
Contemporary English Version
You may raise grain and grapes for six years,
You may raise grain and grapes for six years,
Complete Jewish Bible
Six years you will sow your field; six years you will prune your grapevines and gather their produce.
Six years you will sow your field; six years you will prune your grapevines and gather their produce.
Darby Translation
Six years shalt thou sow thy field, and six years shalt thou prune thy vineyard, and gather in the produce thereof,
Six years shalt thou sow thy field, and six years shalt thou prune thy vineyard, and gather in the produce thereof,
Easy-to-Read Version
You will plant seed in your field for six years. You will trim your vineyards for six years and bring in its fruits.
You will plant seed in your field for six years. You will trim your vineyards for six years and bring in its fruits.
English Standard Version
For six years you shall sow your field, and for six years you shall prune your vineyard and gather in its fruits,
For six years you shall sow your field, and for six years you shall prune your vineyard and gather in its fruits,
George Lamsa Translation
Six years you shall sow your fields and six years you shall prune your vineyards and six years you shall gather in your produce;
Six years you shall sow your fields and six years you shall prune your vineyards and six years you shall gather in your produce;
Good News Translation
You shall plant your fields, prune your vineyards, and gather your crops for six years.
You shall plant your fields, prune your vineyards, and gather your crops for six years.
Christian Standard Bible®
You may sow your field for six years, and you may prune your vineyard and gather its produce for six years.
You may sow your field for six years, and you may prune your vineyard and gather its produce for six years.
Literal Translation
You shall sow your field six years, and you shall prune your vineyard six years, and shall gather its produce.
You shall sow your field six years, and you shall prune your vineyard six years, and shall gather its produce.
American Standard Version
Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruits thereof;
Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruits thereof;
Bible in Basic English
For six years put seed into your land, and for six years give care to your vines and get in the produce of them;
For six years put seed into your land, and for six years give care to your vines and get in the produce of them;
Bishop's Bible (1568)
Sixe yeres thou shalt sowe thy fielde, and sixe yeres thou shalt cut thy vineyarde, and gather in the fruite therof.
Sixe yeres thou shalt sowe thy fielde, and sixe yeres thou shalt cut thy vineyarde, and gather in the fruite therof.
JPS Old Testament (1917)
Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the produce thereof.
Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the produce thereof.
King James Version (1611)
Sixe yeeres thou shalt sow thy field, and sixe yeeres thou shalt prune thy Uineyard, and gather in the fruit thereof.
Sixe yeeres thou shalt sow thy field, and sixe yeeres thou shalt prune thy Uineyard, and gather in the fruit thereof.
Brenton's Septuagint (LXX)
Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shall prune thy vine, and gather in its fruit.
Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shall prune thy vine, and gather in its fruit.
English Revised Version
Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruits thereof;
Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruits thereof;
Berean Standard Bible
For six years you may sow your field and prune your vineyard and gather its crops.
For six years you may sow your field and prune your vineyard and gather its crops.
Wycliffe Bible (1395)
sixe yeeris thou schalt sowe thi feeld, and sixe yeeris thou schalt kitte thi vyner, and thou schalt gadere the fruytis ther of;
sixe yeeris thou schalt sowe thi feeld, and sixe yeeris thou schalt kitte thi vyner, and thou schalt gadere the fruytis ther of;
Young's Literal Translation
`Six years thou dost sow thy field, and six years thou dost prune thy vineyard, and hast gathered its increase,
`Six years thou dost sow thy field, and six years thou dost prune thy vineyard, and hast gathered its increase,
Update Bible Version
Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard, and gather in the fruits thereof;
Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard, and gather in the fruits thereof;
Webster's Bible Translation
Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruit thereof;
Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruit thereof;
World English Bible
Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard, and gather in the fruits of it;
Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard, and gather in the fruits of it;
New King James Version
Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard, and gather its fruit;
Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard, and gather its fruit;
New Living Translation
For six years you may plant your fields and prune your vineyards and harvest your crops,
For six years you may plant your fields and prune your vineyards and harvest your crops,
New Life Bible
Six years you will plant seeds in your field. Six years you will take care of your vines and gather their fruit.
Six years you will plant seeds in your field. Six years you will take care of your vines and gather their fruit.
New Revised Standard
Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard, and gather in their yield;
Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard, and gather in their yield;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Six years, shalt thou sow thy field, and, six years, shalt thou prune thy vineyard, - and gather the increase thereof;
Six years, shalt thou sow thy field, and, six years, shalt thou prune thy vineyard, - and gather the increase thereof;
Douay-Rheims Bible
Six years thou shalt sow thy field and six years thou shalt prune thy vineyard, and shalt gather the fruits thereof.
Six years thou shalt sow thy field and six years thou shalt prune thy vineyard, and shalt gather the fruits thereof.
Revised Standard Version
Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard, and gather in its fruits;
Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard, and gather in its fruits;
New American Standard Bible (1995)
'Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard and gather in its crop,
'Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard and gather in its crop,
Contextual Overview
1 And the LORDE talked with Moses vpon mount Sinai, and sayde: 2 Speake to the children of Israel, and saye vnto them: Whan ye come in to the londe, yt I shal geue you, the londe shal rest vnto the LORDE, 3 so that thou sowe thy felde sixe yeares, and sixe yeares cut yi vynes, and gather in the frutes. 4 But in the seuenth yeare the lode shal haue his Sabbath of rest for a Sabbath vnto the LORDE, wherin thou shalt not sowe thy felde ner cut thy vynes. 5 Loke what groweth of it self after thy haruest, thou shalt not reape it. And the grapes that growe without thy laboure, shalt thou not gather, for so moch as it is the yeare of the londes rest: 6 But the rest of the londe shalt thou kepe for this intent, that thou mayest eate therof, thy seruaunte, thy mayde, thy hyrelinge, thy gest, thy strauger with the, 7 thy catell, and the beestes in thy londe. All the increase shal be meate.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Genesis 2:3 - blessed Exodus 23:10 - six years Leviticus 23:14 - eat
Cross-References
2 Samuel 2:9
and made him kynge ouer Gilead, Assuri, Iesrael, Ephraim, Ben Iamin and ouer all Israel.
and made him kynge ouer Gilead, Assuri, Iesrael, Ephraim, Ben Iamin and ouer all Israel.
1 Kings 10:1
And whan kynge Salomons fame of the name of the LORDE came to the eares of the Quene of riche Arabia, she came to proue him with darke sentences.
And whan kynge Salomons fame of the name of the LORDE came to the eares of the Quene of riche Arabia, she came to proue him with darke sentences.
Job 6:19
Considre the pathes off Theman, & the wayes off Saba, wherin they haue put their trust.
Considre the pathes off Theman, & the wayes off Saba, wherin they haue put their trust.
Psalms 72:10
The kynges of the see and of the Iles shal brynge presentes, ye kinges of Araby & Saba shall offre giftes.
The kynges of the see and of the Iles shal brynge presentes, ye kinges of Araby & Saba shall offre giftes.
Jeremiah 25:23
Dedan, Thema, Buz & the shauen Ismaelites:
Dedan, Thema, Buz & the shauen Ismaelites:
Jeremiah 49:8
Get you hence, turne youre backes, crepe downe into the depe, O ye citesyns off Dedan. For I will bringe destructio vpon Esau, yee and the daye off his visitacion.
Get you hence, turne youre backes, crepe downe into the depe, O ye citesyns off Dedan. For I will bringe destructio vpon Esau, yee and the daye off his visitacion.
Ezekiel 25:13
therfore thus saieth the LORDE: I will reach out myne honde vpon Edom, and take awaye man and beest out off it. From Thema vnto Dedan wil I make it desolate, they shalbe slayne with the swearde.
therfore thus saieth the LORDE: I will reach out myne honde vpon Edom, and take awaye man and beest out off it. From Thema vnto Dedan wil I make it desolate, they shalbe slayne with the swearde.
Ezekiel 27:6
& the Okes of Basan to make the rowers. Thy boordes haue they made of yuery, & of costly wod out of the Ile of Cethim.
& the Okes of Basan to make the rowers. Thy boordes haue they made of yuery, & of costly wod out of the Ile of Cethim.
Ezekiel 27:20
Dedan occupied with the, in fayre tapestry worke and quy?hyns.
Dedan occupied with the, in fayre tapestry worke and quy?hyns.
Gill's Notes on the Bible
Six years thou shalt sow thy field,.... Under which is comprehended everything relating to agriculture, both before and after sowing, as dunging the land, ploughing and harrowing it, treading the corn, reaping and gathering it in; see Exodus 23:10;
and six years thou shall prune thy vineyard, and gather in the fruit thereof; which is not to be restrained to vineyards only, but to be extended to oliveyards, orchards and gardens, and to the planting and cultivating of them, and gathering in the fruits of them.
Barnes' Notes on the Bible
Vineyard - Rather, fruit-garden. The Hebrew word is a general one for a plantation of fruit-trees.