Lectionary Calendar
Monday, February 16th, 2026
the Last Week after Epiphany
There are 48 days til Easter!
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Luke 22:18

For I saye vnto you: I wil not drynke of the frute of ye vyne, vntyll the kyngdome of God come.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Passover;   Symbols and Similitudes;   Wine;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Lord's supper;   Passover;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Atonement;   Church, the;   Feasts and Festivals of Israel;   Jesus Christ;   Offerings and Sacrifices;   Charles Buck Theological Dictionary - Primacy;   Fausset Bible Dictionary - Lord's Supper;   Thousand Years;   Holman Bible Dictionary - Exodus;   Hour;   Jesus, Life and Ministry of;   Luke, Gospel of;   Ordinances;   The Last Supper;   Hastings' Dictionary of the Bible - Eucharist;   Judas Iscariot;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Blessing (2);   Covenant;   Cup ;   Generation;   Imagination;   Last Supper;   Lazarus;   Lord's Supper (Ii);   Lord's Supper. (I.);   Luke, Gospel According to;   Magnificat;   Regeneration (2);   Righteous, Righteousness;   Sacraments;   Salvation Save Saviour;   Toleration, Tolerance;   Worldliness (2);   Morrish Bible Dictionary - Passover, the;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Judas;   Passover;   People's Dictionary of the Bible - Lord (2);   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Vine;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Criticism (the Graf-Wellhausen Hypothesis);   Lord's Supper (Eucharist);   Sign;   Wine;   The Jewish Encyclopedia - Haggadah (Shel Pesaḥ);   Lord's Prayer, the;   Lord's Supper;  

Devotionals:

- Chip Shots from the Ruff of Life - Devotion for October 30;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
For I tell you, from now on I will not drink of the fruit of the vine until the kingdom of God comes.”
King James Version (1611)
For I say vnto you, I will not drinke of the fruit of the Uine, vntill the kingdome of God shall come.
King James Version
For I say unto you, I will not drink of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall come.
English Standard Version
For I tell you that from now on I will not drink of the fruit of the vine until the kingdom of God comes."
New American Standard Bible
for I say to you, I will not drink of the fruit of the vine from now on until the kingdom of God comes."
New Century Version
I will not drink again from the fruit of the vine until God's kingdom comes."
Amplified Bible
for I say to you, I will not drink of the fruit of the vine from now on until the kingdom of God comes."
New American Standard Bible (1995)
for I say to you, I will not drink of the fruit of the vine from now on until the kingdom of God comes."
Legacy Standard Bible
For I say to you, I will not drink of the fruit of the vine from now on until the kingdom of God comes."
Berean Standard Bible
For I tell you that I will not drink of the fruit of the vine from now on until the kingdom of God comes."
Contemporary English Version
I tell you that I will not drink any more wine until God's kingdom comes."
Complete Jewish Bible
For I tell you that from now on, I will not drink the ‘fruit of the vine' until the Kingdom of God comes."
Darby Translation
For I say unto you, that I will not drink at all of the fruit of the vine until the kingdom of God come.
Easy-to-Read Version
I will never drink wine again until God's kingdom comes."
Geneva Bible (1587)
For I say vnto you, I will not drinke of the fruite of the vine, vntill the kingdome of God be come.
George Lamsa Translation
For I say to you, I will not drink of the fruit of the vine until the kingdom of God comes.
Good News Translation
I tell you that from now on I will not drink this wine until the Kingdom of God comes."
Lexham English Bible
For I tell you, from now on I will not drink of the product of the vine until the kingdom of God comes."
Literal Translation
For I say to you that I will not drink from the produce of the vine until the kingdom of God comes, never!
American Standard Version
for I say unto you, I shall not drink from henceforth of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall come.
Bible in Basic English
For I say to you, I will not take of the fruit of the vine till the kingdom of God has come.
Hebrew Names Version
for I tell you, I will not drink at all again from the fruit of the vine, until the kingdom of God comes."
International Standard Version
For I tell you, from now on I will never drink the product of the vine until the kingdom of God comes."Matthew 26:29; Mark 14:25;">[xr]
Etheridge Translation
for I tell you that I shall not drink of the fruit of the vine, until the kingdom of Aloha shall have come.
Murdock Translation
For I say to you, That I shall not drink of the product of the vine, until the kingdom of God shall come. ‡1 ]
Bishop's Bible (1568)
For I say vnto you, I wyll not drinke of the fruite of the vine, vntyll the kyngdome of God come.
English Revised Version
for I say unto you, I will not drink from henceforth of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall come.
World English Bible
for I tell you, I will not drink at all again from the fruit of the vine, until the kingdom of God comes."
Wesley's New Testament (1755)
For I say to you, I will not drink of the fruit of the vine, till the kingdom of God shall come.
Weymouth's New Testament
for I tell you that from this time I will never drink the produce of the vine till the Kingdom of God has come."
Wycliffe Bible (1395)
for Y seie to you, that Y schal not drynke of the kynde of this vyne, til the rewme of God come.
Update Bible Version
for I say to you, I shall not drink from now on of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall come.
Webster's Bible Translation
For I say to you, I will not drink of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall come.
New English Translation
For I tell you that from now on I will not drink of the fruit of the vine until the kingdom of God comes."
New King James Version
for I say to you, [fn] I will not drink of the fruit of the vine until the kingdom of God comes."
New Living Translation
For I will not drink wine again until the Kingdom of God has come."
New Life Bible
I say to you that I will not drink of the fruit of the vine until the holy nation of God comes."
New Revised Standard
for I tell you that from now on I will not drink of the fruit of the vine until the kingdom of God comes."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For, I say unto you - In nowise shall I drink henceforth of the fruit of the vine, until, the kingdom of God, shall come.
Douay-Rheims Bible
For I say to you that I will not drink of the fruit of the vine, till the kingdom of God come.
Revised Standard Version
for I tell you that from now on I shall not drink of the fruit of the vine until the kingdom of God comes."
Tyndale New Testament (1525)
For I saye vnto you: I will not drinke of the frute of the vyne vntill the kingdome of God be come.
Young's Literal Translation
for I say to you that I may not drink of the produce of the vine till the reign of God may come.'
Mace New Testament (1729)
for I tell you, I will not drink of the fruit of the vine to the time when the kingdom of God shall come.
Simplified Cowboy Version
I will not drink wine again until God's outfit has arrived."

Contextual Overview

7 Then came ye daye of swete bred, wherin the Easter lambe must be offered. 8 And he sent Peter and Ihon, and sayde: Go youre waye, prepare vs the Easter lambe, that we maye eate. 9 But they sayde vnto him: Where wilt thou, that we prepare it? 10 He saide vnto them: Beholde, wha ye come in to ye cite, there shal mete you a man, bearinge a pitcher of water, folowe him in to the house yt he entreth in, 11 and saye vnto the good man of the house: The master sendeth ye worde: Where is ye gesthouse, wherin I maye eate the Easter labe with my disciples? 12 And he shal shewe you a greate parlour paued. 13 They wente their waye, and founde as he had sayde vnto them, and made ready the Easter lambe. 14 And whan the houre came, he sat him downe, and the twolue Apostles with him, 15 and he sayde vnto them: I haue hertely desyred to eate this Easter labe with you before I suffre. 16 For I saye vnto you: that hence forth I wil eate nomore therof, tyll it be fulfilled in the kyngdome of God.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I will not: Luke 22:16, Matthew 26:29, Mark 14:23, Mark 15:23

the fruit: Judges 9:13, Psalms 104:15, Proverbs 31:6, Proverbs 31:7, Song of Solomon 5:1, Isaiah 24:9-11, Isaiah 25:6, Isaiah 55:1, Zechariah 9:15, Zechariah 9:17, Ephesians 5:18, Ephesians 5:19

until: Luke 9:27, Luke 21:31, Daniel 2:44, Matthew 16:18, Mark 9:1, Acts 2:30-36, Colossians 1:13

Reciprocal: Psalms 116:13 - I will take

Cross-References

Genesis 18:18
seynge he shal be a greate and mightie people, and all ye people vpo earth shalbe blessed in him?
Genesis 22:1
After these actes God tempted Abraham, and sayde vnto him: Abraham. And he answered: I am here.
Genesis 22:3
Then Abraham stode vp by tymes in the mornynge, and sadled his Asse, and toke with him two yonge men, and his sonne Isaac, and cloue wodd for the brentofferynge, gat him vp, and wente on vnto the place, wherof the LORDE had sayde vnto him.
Genesis 22:4
Vpon the thirde daye Abraham lift vp his eyes, and sawe the place a farre of,
Genesis 22:5
and sayde vnto his yonge me: Tary ye here with the Asse: as for me and the childe, we wyl go yonder: and whan we haue worshipped, we wyll come to you againe.
Genesis 22:8
Abraham answered: My sonne, God shall prouyde him a shepe for the brentofferynge. And they wente both together.
Genesis 22:9
And whan they came to the place which God shewed him, Abraham buylded there an altare, and layed the wodd vpon it, and bande his sonne Isaac, layed him on the altare, aboue vpo the wodd,
Genesis 22:10
and stretched out his hande, and toke the knyfe, to haue slayne his sonne.
1 Samuel 2:30
Therfore sayeth the LORDE God of Israel: I haue spoken, that thy house and thy fathers house shulde walke before me for euer. But now sayeth the LORDE: That be farre fro me. But who so euer honoureth me, him wil I honor also: as for those yt despyse me, they shal not be regarded.
Psalms 72:17
& shal be grene in the cite, like grasse vpo the earth.

Gill's Notes on the Bible

For I say unto you, I will not drink of the fruit of the vine,.... That is, wine; see the blessing at the passover cup in the notes on the preceding verse:

until the kingdom of God shall come; with power, as in Mark 9:1 in the resurrection of Christ from the dead; in his exaltation and session at God's right hand; in the pouring forth of the Spirit on the apostles; in the conversion of great multitudes, both in Judea, and in the Gentile world; in the destruction of the Jews; in the latter day glory; and in the ultimate state of happiness and bliss in the world to come. The Ethiopic version reads, "until I drink it new in the kingdom of God"; as in Mark 14:25.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Luke 22:18. I will not drink of the fruit of the vine — That is, before the time of another passover, the Holy Ghost shall descend, the Gospel of the kingdom be established, and the sacramental supper shall take place of the paschal lamb; for in a few hours his crucifixion was to take place. Matthew 26:29; Matthew 26:29.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile