Lectionary Calendar
Saturday, December 27th, 2025
the Second Day after Christmas
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Luke 23:20

Then called Pilate vnto them agayne, & wolde haue let Iesus lowse.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Barabbas;   Complicity;   Demagogism;   Jesus, the Christ;   Opinion, Public;   Politics;   Priest;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Pilate or Pontius Pilate;   Bridgeway Bible Dictionary - Crucifixion;   Charles Buck Theological Dictionary - Exhortation;   Humiliation of Christ;   Holman Bible Dictionary - Capital Punishment;   Luke, Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Barabbas;   Gospels, Apocryphal;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Barabbas ;   Trial of Jesus;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Jesus Christ, the Arrest and Trial of;   Pilate, Pontius;   Kitto Biblical Cyclopedia - Barabbas;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Wanting to release Jesus, Pilate addressed them again,
King James Version (1611)
Pilate therefore willing to release Iesus, spake againe to them:
King James Version
Pilate therefore, willing to release Jesus, spake again to them.
English Standard Version
Pilate addressed them once more, desiring to release Jesus,
New American Standard Bible
But Pilate, wanting to release Jesus, addressed them again,
New Century Version
Pilate wanted to let Jesus go free and told this to the crowd.
Amplified Bible
Pilate addressed them again, wanting to release Jesus,
Legacy Standard Bible
But again Pilate addressed them, wanting to release Jesus,
Berean Standard Bible
Wanting to release Jesus, Pilate addressed them again,
Contemporary English Version
Pilate wanted to set Jesus free, so he spoke again to the crowds.
Complete Jewish Bible
Pilate appealed to them again, because he wanted to release Yeshua.
Darby Translation
Pilate therefore, desirous to release Jesus, again addressed [them].
Easy-to-Read Version
Pilate wanted to let Jesus go free. So again Pilate told them that he would let him go.
Geneva Bible (1587)
Then Pilate spake againe to them, willing to let Iesus loose.
George Lamsa Translation
Again Pilate spoke to them, desiring to release Jesus.
Good News Translation
Pilate wanted to set Jesus free, so he appealed to the crowd again.
Lexham English Bible
And Pilate, wanting to release Jesus, addressed them again,
Literal Translation
Then Pilate again called out, desiring to release Jesus.
American Standard Version
And Pilate spake unto them again, desiring to release Jesus;
Bible in Basic English
And Pilate again said to them that it was his desire to let Jesus go free.
Hebrew Names Version
Then Pilate spoke to them again, desiring to release Yeshua,
International Standard Version
But Pilate wanted to let Jesus go, so he appealed to them again,
Etheridge Translation
But Pilatos spake with them again, being willing to release Jeshu.
Murdock Translation
And Pilate, being disposed to release Jesus, conversed with them again.
Bishop's Bible (1568)
Pilate spake agayne to them, wyllyng to let Iesus loose.
English Revised Version
And Pilate spake unto them again, desiring to release Jesus;
World English Bible
Then Pilate spoke to them again, desiring to release Jesus,
Wesley's New Testament (1755)
Pilate desiring to release Jesus, spake again to them.
Weymouth's New Testament
But Pilate once more addressed them, wishing to set Jesus free.
Wycliffe Bible (1395)
And eftsoone Pilat spak to hem, and wolde delyuer Jhesu.
Update Bible Version
And Pilate spoke to them again, desiring to release Jesus;
Webster's Bible Translation
Pilate therefore, willing to release Jesus, spoke again to them.
New English Translation
Pilate addressed them once again because he wanted to release Jesus.
New King James Version
Pilate, therefore, wishing to release Jesus, again called out to them.
New Living Translation
Pilate argued with them, because he wanted to release Jesus.
New Life Bible
Pilate wanted to let Jesus go free so he talked to them again.
New Revised Standard
Pilate, wanting to release Jesus, addressed them again;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Again, however, Pilate, called out unto them, wishing to release Jesus.
Douay-Rheims Bible
And Pilate again spoke to them, desiring to release Jesus.
Revised Standard Version
Pilate addressed them once more, desiring to release Jesus;
Tyndale New Testament (1525)
Pylate spake agayne to them willynge to let Iesus lowse.
Young's Literal Translation
Pilate again then -- wishing to release Jesus -- called to them,
Mace New Testament (1729)
Pilate therefore, desirous to release Jesus, expostulated with them again.
Simplified Cowboy Version
Pilate couldn't believe what he was hearing and tried to talk sense into them.
New American Standard Bible (1995)
Pilate, wanting to release Jesus, addressed them again,

Contextual Overview

13 Pilate called the hye prestes, and the rulers, and the people together, 14 and sayde vnto the: Ye haue brought this man vnto me, as one that peruerteth the people, and beholde, I haue examyned him before you, & fynde in the ma none of the causes, wherof ye accuse him: 15 Nor yet Herode: for I sent you to him, and beholde, there is brought vpon hi nothinge, that is worthy of death. 16 Therfore wil I chasten him, and let him lowse: 17 For he must haue let one lowse vnto them after the custome of the feast. 18 Then cried the whole multitude, and sayde: Awaye with him, and delyuer vnto vs Barrabas, 19 which for insurreccion made in the cite, and because of a murthur, was cast in to preson. 20 Then called Pilate vnto them agayne, & wolde haue let Iesus lowse. 21 But they cried, and sayde: Crucifye him, Crucifye him. 22 Yet sayde he vnto them, the thirde tyme: What euell the hath he done? I fynde no cause of death in hi, therfore wil I chasten him, and let him go.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Matthew 14:8, Matthew 14:9, Matthew 27:19, Mark 15:15, John 19:12

Reciprocal: 1 Samuel 15:24 - I feared Proverbs 24:2 - General Matthew 27:22 - What Mark 15:12 - What Luke 23:22 - Why John 18:39 - ye have

Cross-References

Genesis 23:7
Then Abraham stode vp, and thanked the people of ye londe: namely the Hethites.
Genesis 23:10
For Ephron dwelt amonge the Hethites.Then answered Ephron the Hethite vnto Abraham, that the Hethites might heare, before all that wente out and in at the gates of his cite, and sayde:
Genesis 23:14
Ephron answered Abraham, and sayde vnto him:
Genesis 25:9
And his sonnes Isaac and Ismael buried him in the dubble caue in the felde of Ephron the sonne of Zoar the Hethite, which lyeth ouer before Mamre,
Genesis 50:5
My father hath taken an ooth of me, & sayde: Beholde, I dye, burye me in myne owne graue, which I dygged for myself in the lade of Canaan. Therfore wyl I now go vp, and burye my father, and come agayne.
Genesis 50:13
and caried him to ye lande of Canaan, and buried him in ye dubble caue, that Abraham bought with the felde for a possession to bury in, of Ephron ye Hethite ouer ageynst Mamre.
2 Samuel 24:24
Neuertheles ye kynge sayde vnto Arafna: Not so, but I wyll bye it of the for as moch as it is worth. For I wyl not offre burntofferynges vnto ye LORDE, of yt which I haue for naughte. So Dauid boughte the barne and the oxe for fiftye Sicles of syluer,
2 Kings 21:18
And Manasses fell on slepe with his fathers, and was buried in the garden besyde his house, namely, in the garden of Vsa, and Amon his sonne was kynge in his steade.

Gill's Notes on the Bible

Pilate therefore willing to release Jesus,.... Being more and more convinced of his innocence; and still seeing more clearly into the wickedness, malice, and envy of his accusers; and having received a message from his wife:

spake again to them; putting it again to them, which he should release; asking them what he should do with Jesus; plainly signifying his mind, that he thought him innocent, and that it would be right to let him go. The Ethiopic version represents him, saying, "will ye that I save for you, or release to you the Lord Jesus?"

Barnes' Notes on the Bible

See the notes at Matthew 27:20-23.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile