Lectionary Calendar
Thursday, December 25th, 2025
Christmas Day
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Luke 23:4

Pilate sayde vnto ye hye prestes and to the people: I fynde no cause in this man.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jerusalem;   Jesus, the Christ;   Thompson Chain Reference - Faultless;   Faultlessness;   Pilate, Pontius;   Pontius Pilate;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Pilate;   Charles Buck Theological Dictionary - Exhortation;   Humiliation of Christ;   Easton Bible Dictionary - Pilate, Pontius;   Fausset Bible Dictionary - Herod;   Jesus Christ;   Holman Bible Dictionary - Jesus, Life and Ministry of;   Luke, Gospel of;   Pilate, Pontius;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gospels, Apocryphal;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Trial of Jesus;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Cross;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Fault;   Pilate, Pontius;   Praetorium;   The Jewish Encyclopedia - New Testament;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Pilate then told the chief priests and the crowds, “I find no grounds for charging this man.”
King James Version (1611)
Then saide Pilate to the chiefe Priests, and to the people, I finde no fault in this man.
King James Version
Then said Pilate to the chief priests and to the people, I find no fault in this man.
English Standard Version
Then Pilate said to the chief priests and the crowds, "I find no guilt in this man."
New American Standard Bible
But Pilate said to the chief priests and the crowds, "I find no grounds for charges in the case of this Man."
New Century Version
Pilate said to the leading priests and the people, "I find nothing against this man."
Amplified Bible
Then Pilate said to the chief priests and the crowds, "I find no guilt in this Man."
New American Standard Bible (1995)
Then Pilate said to the chief priests and the crowds, "I find no guilt in this man."
Legacy Standard Bible
Then Pilate said to the chief priests and the crowds, "I find no guilt in this man."
Berean Standard Bible
Then Pilate said to the chief priests and the crowds, "I find no basis for a charge against this man."
Contemporary English Version
Pilate told the chief priests and the crowd, "I don't find him guilty of anything."
Complete Jewish Bible
Pilate said to the head cohanim and the crowds, "I find no ground for a charge against this man."
Darby Translation
And Pilate said to the chief priests and the crowds, I find no guilt in this man.
Easy-to-Read Version
Pilate said to the leading priests and the people, "I find nothing wrong with this man."
Geneva Bible (1587)
Then sayd Pilate to the hie Priests, and to the people, I finde no fault in this man.
George Lamsa Translation
Then Pilate said to the high priests and the people, I cannot find any fault against this man.
Good News Translation
Then Pilate said to the chief priests and the crowds, "I find no reason to condemn this man."
Lexham English Bible
So Pilate said to the chief priests and the crowds, "I find no basis for an accusation against this man."
Literal Translation
And Pilate said to the chief priests and the crowds, I find nothing blameable in this man.
American Standard Version
And Pilate said unto the chief priests and the multitudes, I find no fault in this man.
Bible in Basic English
And Pilate said to the chief priests and the people, In my opinion this man has done no wrong.
Hebrew Names Version
Pilate said to the chief Kohanim and the multitudes, "I find no basis for a charge against this man."
International Standard Version
Then Pilate said to the high priests and crowds, "I do not find anything blameworthy in this man."1 Peter 2:22;">[xr]
Etheridge Translation
And Pilatos said to the chief priests and to the assembly, I find no occasion against this man.
Murdock Translation
And Pilate said to the chief priests and the company: I find no crime upon this man.
Bishop's Bible (1568)
Then saide Pilate to the hye priestes, and to the people: I finde no fault in this man.
English Revised Version
And Pilate said unto the chief priests and the multitudes, I find no fault in this man.
World English Bible
Pilate said to the chief priests and the multitudes, "I find no basis for a charge against this man."
Wesley's New Testament (1755)
And he answering him said, Thou sayest. Then said Pilate to the chief priests and the multitude, I find no fault in this man.
Weymouth's New Testament
Pilate said to the High Priests and to the crowd, "I can find no crime in this man."
Wycliffe Bible (1395)
And Pilat seide to the princis of prestis, and to the puple, Y fynde no thing of cause in this man.
Update Bible Version
And Pilate said to the chief priests and the multitudes, I find no fault in this man.
Webster's Bible Translation
Then said Pilate to the chief priests, and [to] the people, I find no fault in this man.
New English Translation
Then Pilate said to the chief priests and the crowds, "I find no basis for an accusation against this man."
New King James Version
So Pilate said to the chief priests and the crowd, "I find no fault in this Man."
New Living Translation
Pilate turned to the leading priests and to the crowd and said, "I find nothing wrong with this man!"
New Life Bible
Then Pilate said to the religious leaders and to the people, "I find nothing wrong in this Man."
New Revised Standard
Then Pilate said to the chief priests and the crowds, "I find no basis for an accusation against this man."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, Pilate, said unto the High-priests and the multitudes, Nothing, find I, worthy of blame, in this man.
Douay-Rheims Bible
And Pilate said to the chief priests and to the multitudes: I find no cause in this man.
Revised Standard Version
And Pilate said to the chief priests and the multitudes, "I find no crime in this man."
Tyndale New Testament (1525)
Then sayde Pylate to the hye prestes and to the people: I fynde noo faute in this man.
Young's Literal Translation
And Pilate said unto the chief priests, and the multitude, `I find no fault in this man;'
Mace New Testament (1729)
at last Pilate said to the chief priests, and to the people, I don't find any crime in this man.
THE MESSAGE
Pilate told the high priests and the accompanying crowd, "I find nothing wrong here. He seems harmless enough to me."
Simplified Cowboy Version
Pilate turned to the religious rioters and said, "This man has done nothing wrong."

Contextual Overview

1 And the whole multitude of the arose, and led him vnto Pilate, 2 and begane to accuse him, and sayde: We haue founde this felowe peruertinge the people, and forbyddinge to geue trybute vnto the Emperoure, and sayeth, that he is Christ a kynge. 3 But Pilate axed him, and sayde: Art thou the kynge of the Iewes? He answered him, and sayde: Thou sayest it. 4 Pilate sayde vnto ye hye prestes and to the people: I fynde no cause in this man. 5 But they were the more fearce, and sayde: He hath moued the people, in that he hath taught here & there in all the londe of Iewry, and hath begonne at Galile vnto this place. 6 Whan Pilate herde mencion of Galile, he axed whether he were of Galile. 7 And whan he perceaued that he was vnder Herodes iurisdiccion he sent him to Herode, which was also at Ierusale in those dayes. 8 When Herode sawe Iesus, he was exceadinge glad, for he had longe bene desyrous to se him: because he had herde moch of him, & hoped to se a miracle of hi. 9 And he axed him many thinges. Neuertheles he answered him nothinge. 10 The hye prestes and scrybes stode, and accused him sore.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I find: Luke 23:14, Luke 23:15, Matthew 27:19, Matthew 27:24, Mark 15:14, John 18:38, John 19:4-6, Hebrews 7:26, 1 Peter 1:19, 1 Peter 2:22, 1 Peter 3:18

Reciprocal: Psalms 22:16 - assembly John 18:33 - and said Acts 13:28 - General Acts 23:9 - We Acts 25:25 - committed Acts 26:31 - This man Revelation 14:5 - without

Cross-References

Genesis 3:19
In the sweate of thy face shalt thou eate thy bred, tyll thou be turned agayne vnto earth, whece thou art take: for earth thou art, and vnto earth shalt thou be turned agayne.
Genesis 17:8
And vnto the and to thy sede after the, will I geue the lande, wherin thou art a straunger: euen all the lande of Canaan for an euerlastinge possession, and will be their God.
Genesis 23:12
Then Abraham thanked the people of the londe,
Genesis 23:13
and talked with Ephron, that the people of the londe might heare, and sayde: Heare me then, Receaue of me the money that I geue the for the felde, and so wyll I burye my deed there.
Genesis 23:16
Abraham herkened vnto Ephron, and weyed him the money which he had sayde, that the Hethites might heare: namely foure hundreth syluer sycles of currant money amonge marchauntes.
Genesis 47:9
Iacob sayde: The tyme of my pylgremage is an hudreth and thirtie yeares: litle and euell is the tyme of my pilgremage, and attayneth not vnto the tyme of my fathers in their pylgremages.
Genesis 49:30
in the dubble caue that lyeth ouer against Mamre in ye lande of Canaa, which Abraha bought with the felde, of Ephron the Hethite for a possession to burye in.
Genesis 50:13
and caried him to ye lande of Canaan, and buried him in ye dubble caue, that Abraham bought with the felde for a possession to bury in, of Ephron ye Hethite ouer ageynst Mamre.
Leviticus 25:23
Therfore shall ye not sell the londe for euer, for the lode is myne. And ye are straungers and indwellers before me.
1 Chronicles 29:15
For we are but pilgrems & straugers before the, as were all oure fathers. Oure life vpon earth is as a shadowe, and here is no abydinge.

Gill's Notes on the Bible

Then said Pilate to the Chief priests, and to the people,.... Both to the sanhedrim, and to the mob that were gathered together about the governor's palace on this occasion; and who were standing without the judgment hall, into which they would not enter, lest they should be defiled, and be unfit to eat the passover: wherefore Pilate came out to them; and this was the second time of his coming out to them, when he said the following words,

John 18:28.

I find no fault in this man; no cause, or reason, why any punishment should be inflicted on him, and especially he be put to death; no crime that can be fastened on him, or accusation proved against him, or any thing that amounts to a charge of sedition: the man is an harmless and innocent man, that has done nothing against Caesar, or the government, and good of the nation; and therefore is not worthy of death, or of stripes, but should be discharged. This was Pilate's sense.

Barnes' Notes on the Bible

I find no fault - I see no evidence that he is guilty of what you charge him with. This was after Pilate had taken Jesus into the judgment-hall by himself and examined him “privately,” and had been satisfied in regard to the nature of his kingdom. See John 18:33-38. He was “then” satisfied that though he claimed to be “a king,” yet his kingdom was not of this world, and that “his” claims did not interfere with those of Caesar.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Luke 23:4. I find no fault in this man. — According to John 18:36; John 18:38, Pilate did not say this till after our Lord had declared to him that his kingdom was not of this world; and probably not till after he had found, on examining witnesses, (Luke 23:14,) that all their evidence amounted to no proof, of his having set up himself for a temporal king. See Bishop PEARCE.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile