Lectionary Calendar
Thursday, December 25th, 2025
Christmas Day
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Luke 23:6

Whan Pilate herde mencion of Galile, he axed whether he were of Galile.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Galilee;   Herod;   Jerusalem;   Jesus, the Christ;   Rulers;   Thompson Chain Reference - Galilaeans;   Galilee;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Galilee;   Herod;   Bridgeway Bible Dictionary - Galilee;   Herod;   Pilate;   Rome;   Charles Buck Theological Dictionary - Exhortation;   Humiliation of Christ;   Fausset Bible Dictionary - Herod;   Pilate;   Holman Bible Dictionary - Galilean;   Herod;   Herod's Palace;   Luke, Gospel of;   Roman Law;   Trial of Jesus;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gospels, Apocryphal;   Pilate;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Galilaean ;   Trial of Jesus;   Morrish Bible Dictionary - Jewry ;   People's Dictionary of the Bible - Herod;   Pilate;   Smith Bible Dictionary - Her'od;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Pilate, Pontius;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When Pilate heard this, he asked if the man was a Galilean.
King James Version (1611)
When Pilate heard of Galilee, he asked whether the man were a Galilean.
King James Version
When Pilate heard of Galilee, he asked whether the man were a Galilaean.
English Standard Version
When Pilate heard this, he asked whether the man was a Galilean.
New American Standard Bible
Now when Pilate heard this, he asked whether the Man was a Galilean.
New Century Version
Pilate heard this and asked if Jesus was from Galilee.
Amplified Bible
When Pilate heard it, he asked whether the man was a Galilean.
New American Standard Bible (1995)
When Pilate heard it, he asked whether the man was a Galilean.
Legacy Standard Bible
Now when Pilate heard this, he asked whether the man was a Galilean.
Berean Standard Bible
When Pilate heard this, he asked if the man was a Galilean.
Contemporary English Version
When Pilate heard this, he asked, "Is this man from Galilee?"
Complete Jewish Bible
On hearing this, Pilate asked if the man was from the Galil;
Darby Translation
But Pilate, having heard Galilee [named], demanded if the man were a Galilaean;
Easy-to-Read Version
Pilate heard this and asked if Jesus was from Galilee.
Geneva Bible (1587)
Nowe when Pilate heard of Galile, he asked whether the man were a Galilean.
George Lamsa Translation
When Pilate heard the name Galilee, he asked if the man was a Galilean.
Good News Translation
When Pilate heard this, he asked, "Is this man a Galilean?"
Lexham English Bible
Now when Pilate heard this, he asked if the man was a Galilean.
Literal Translation
And hearing Galilee, Pilate asked if the man is a Galilean.
American Standard Version
But when Pilate heard it, he asked whether the man were a Galilaean.
Bible in Basic English
But at these words Pilate said, Is the man a Galilaean?
Hebrew Names Version
But when Pilate heard Galil mentioned, he asked if the man was a Gelili.
International Standard Version
When Pilate heard this, he asked whether the man was a Galilean.
Etheridge Translation
Pilatos, however, when he heard the name of Galila, asked if the man were a Galiloya.
Murdock Translation
And Pilate, when he heard the name Galilee, inquired if the man were a Galilean.
Bishop's Bible (1568)
When Pilate hearde [mention] of Galilee, he asked whether the man were of Galilee.
English Revised Version
But when Pilate heard it, he asked whether the man were a Galilaean.
World English Bible
But when Pilate heard Galilee mentioned, he asked if the man was a Galilean.
Wesley's New Testament (1755)
Pilate hearing of Galilee asked, If the man was a Galilean?
Weymouth's New Testament
On hearing this, Pilate inquired, "Is this man a Galilaean?"
Wycliffe Bible (1395)
And Pilat herynge Galile axide, if he were a man of Galile.
Update Bible Version
But when Pilate heard it, he asked whether the man were a Galilean.
Webster's Bible Translation
When Pilate heard of Galilee, he asked whether the man was a Galilean.
New English Translation
Now when Pilate heard this, he asked whether the man was a Galilean.
New King James Version
When Pilate heard of Galilee, [fn] he asked if the Man were a Galilean.
New Living Translation
"Oh, is he a Galilean?" Pilate asked.
New Life Bible
When Pilate heard the word, Galilee, he asked, "Is the Man from Galilee?"
New Revised Standard
When Pilate heard this, he asked whether the man was a Galilean.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, Pilate, hearing that , questioned whether the man was, a Galilaean.
Douay-Rheims Bible
But Pilate hearing Galilee, asked if the man were of Galilee?
Revised Standard Version
When Pilate heard this, he asked whether the man was a Galilean.
Tyndale New Testament (1525)
When Pilate hearde mencion of Galile he axed whether the ma were of Galile.
Young's Literal Translation
And Pilate having heard of Galilee, questioned if the man is a Galilean,
Mace New Testament (1729)
when Pilate heard of Galilee, he ask'd whether the man were a Galilean.
THE MESSAGE
When Pilate heard that, he asked, "So, he's a Galilean?" Realizing that he properly came under Herod's jurisdiction, he passed the buck to Herod, who just happened to be in Jerusalem for a few days.
Simplified Cowboy Version
"If he's from Galilee, send him to Herod. He's in town.

Contextual Overview

1 And the whole multitude of the arose, and led him vnto Pilate, 2 and begane to accuse him, and sayde: We haue founde this felowe peruertinge the people, and forbyddinge to geue trybute vnto the Emperoure, and sayeth, that he is Christ a kynge. 3 But Pilate axed him, and sayde: Art thou the kynge of the Iewes? He answered him, and sayde: Thou sayest it. 4 Pilate sayde vnto ye hye prestes and to the people: I fynde no cause in this man. 5 But they were the more fearce, and sayde: He hath moued the people, in that he hath taught here & there in all the londe of Iewry, and hath begonne at Galile vnto this place. 6 Whan Pilate herde mencion of Galile, he axed whether he were of Galile. 7 And whan he perceaued that he was vnder Herodes iurisdiccion he sent him to Herode, which was also at Ierusale in those dayes. 8 When Herode sawe Iesus, he was exceadinge glad, for he had longe bene desyrous to se him: because he had herde moch of him, & hoped to se a miracle of hi. 9 And he axed him many thinges. Neuertheles he answered him nothinge. 10 The hye prestes and scrybes stode, and accused him sore.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

a Galilaean: Luke 13:1, Acts 5:37

Reciprocal: Luke 3:1 - Herod Acts 23:34 - he asked

Cross-References

Genesis 13:2
Abram was very rich in catell, siluer & golde.
Genesis 14:14
Now whan Abram herde yt his brother was taken, he harnessed his bonde seruauntes borne in his owne house, thre hundreth & eightene, & folowed after them vntill Dan,
Genesis 18:12
therfore laughed she within hir self, and sayde: Now that I am olde & my lorde olde also, shal I yet geue my self to lust?
Genesis 21:22
At the same tyme talked Abimelech and Phicol his chefe captayne with Abraham, and sayde: God is with the in all that thou doest.
Genesis 23:1
Sara was an hundreth and seue and twentye yeare olde: so longe lyued she,
Genesis 23:2
and dyed in the head cite which is called Hebron, in the lande of Canaan. Then wente Abraham, to mourne and wepe for her.
Genesis 23:4
I am a strauger and an indweller amonge you, geue me a possession to bury in with you, that I maye bury my coarse by me.
Genesis 23:5
Then the Hethites answered Abraham, and sayde vnto him:
Genesis 24:18
And she sayde: drynke syr.And haistely let she downe the pitcher in hir hande, and gaue him drynke.
Genesis 24:35
and the LORDE hath prospered my master richely, so yt he is become greate: and he hath geuen him shepe and oxe, syluer and golde, seruauntes and maidens, Camels and Asses:

Gill's Notes on the Bible

When Pilate heard of Galilee,.... "The name of Galilee", as the Syriac and Persic versions read when that was mentioned,

he asked; the Ethiopic version says, the "Galilaeans"; some of which might be present, being come to the feast of the passover, and were very proper persons to inquire of:

whether the man were a Galilean; so Jesus was reputed to be: for though he was born at Bethlehem of Judah, he was brought up at Nazareth in Galilee, where he spent the greater part of his private life, and his public ministry was chiefly exercised in those parts; hence the Jews thought, that he came out of Galilee, and was a Galilean, John 7:41 and so he used to be called by Julian the apostate; and it seems, that the answer returned to Pilate was, that he was a Galilean; and so the Persic version adds, and they said, yes; for it follows,

Barnes' Notes on the Bible

Whether he were a Galilean - He asked this because, if he was, he properly belonged to Herod’s jurisdiction, who reigned over Galilee.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile