Lectionary Calendar
Sunday, July 13th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Mark 1:17

And Iesus sayde vnto the: Folowe me, and I wil make you fysshers of me.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Call;   Faith;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Minister, Christian;   Obedience;   Peter;   Self-Denial;   Scofield Reference Index - Repentance;   Thompson Chain Reference - Apostles;   Call, Divine;   Christ;   Disciples;   Leaders;   Religious;   Soul-Winners;   Work-Workers, Religious;   The Topic Concordance - Following;   Torrey's Topical Textbook - Self-Denial;   Shoes;   Titles and Names of Ministers;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Disciple;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Disciple, Discipleship;   Work;   Easton Bible Dictionary - Andrew;   Fisher;   Fishing, the Art of;   Galilee, Sea of;   Fausset Bible Dictionary - Capernaum;   Jesus Christ;   Mark, the Gospel According to;   Peter;   Holman Bible Dictionary - Family;   Mark, the Gospel of;   Net;   Occupations and Professions in the Bible;   Hastings' Dictionary of the Bible - John the Apostle;   Peter;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Apostles;   Business (2);   Call, Calling;   Capernaum;   Coming to Christ;   Consciousness;   Dates (2);   Discipline (2);   Enthusiasm;   Fish, Fisher, Fishing;   Following;   Forsaking All;   Holy Spirit (2);   Incarnation (2);   James and John, the Sons of Zebedee;   John (the Apostle);   Labour (2);   Manuscripts;   Peter;   Poet;   Promise (2);   Religious Experience;   Wealth (2);   Morrish Bible Dictionary - Peter;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Fishers;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Andrew;   Fish;   Fisher;   James;   John, the Apostle;   Peter, Simon;   The Jewish Encyclopedia - Simon Cephas;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for November 22;   Faith's Checkbook - Devotion for May 29;   My Utmost for His Highest - Devotion for June 13;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Follow me,”
King James Version (1611)
And Iesus said vnto them, Come ye after me; and I will make you to become fishers of men.
King James Version
And Jesus said unto them, Come ye after me, and I will make you to become fishers of men.
English Standard Version
And Jesus said to them, "Follow me, and I will make you become fishers of men."
New American Standard Bible
And Jesus said to them, "Follow Me, and I will have you become fishers of people."
New Century Version
Jesus said to them, "Come follow me, and I will make you fish for people."
Amplified Bible
And Jesus said to them, "Follow Me [as My disciples, accepting Me as your Master and Teacher and walking the same path of life that I walk], and I will make you fishers of men."
New American Standard Bible (1995)
And Jesus said to them, "Follow Me, and I will make you become fishers of men."
Legacy Standard Bible
And Jesus said to them, "Follow Me, and I will make you become fishers of men."
Berean Standard Bible
"Come, follow Me," Jesus said, "and I will make you fishers of men."
Contemporary English Version
Jesus said to them, "Come with me! I will teach you how to bring in people instead of fish."
Complete Jewish Bible
Yeshua said to them, "Come, follow me, and I will make you into fishers for men!"
Darby Translation
And Jesus said to them, Come after me, and I will make you become fishers of men;
Easy-to-Read Version
Jesus said to them, "Come, follow me, and I will make you a different kind of fishermen. You will bring in people, not fish."
Geneva Bible (1587)
Then Iesus said vnto them, Folow me, and I will make you to be fishers of men.
George Lamsa Translation
And Jesus said to them, Come after me, and I will make you fishers of men.
Good News Translation
Jesus said to them, "Come with me, and I will teach you to catch people."
Lexham English Bible
And Jesus said to them, "Follow me and I will make you become fishers of people."
Literal Translation
And Jesus said to them, Come after Me, and I will make you to become fishers of men.
American Standard Version
And Jesus said unto them, Come ye after me, and I will make you to become fishers of men.
Bible in Basic English
And Jesus said to them, Come after me, and I will make you fishers of men.
Hebrew Names Version
Yeshua said to them, "Come after me, and I will make you into fishers for men."
International Standard Version
Jesus said to them, "Follow me, and I will make you fishermen of people!"
Etheridge Translation
And Jeshu said to them, Come after me, and I will make you fishers of the sons of men.
Murdock Translation
And Jesus said to them: Come after me, and I will make you fishers of men.
Bishop's Bible (1568)
And Iesus saide vnto them: Folowe me, and I wyll make you to become fysshers of men.
English Revised Version
And Jesus said unto them, Come ye after me, and I will make you to become fishers of men.
World English Bible
Jesus said to them, "Come after me, and I will make you into fishers for men."
Wesley's New Testament (1755)
casting a net into the sea (for they were fishers) And Jesus said to them, Come ye after me, and I will make you fishers of men.
Weymouth's New Testament
"Come and follow me," said Jesus, "and I will make you fishers for men."
Wycliffe Bible (1395)
And Jhesus seide to hem, Come ye aftir me; Y schal make you to be maad fisscheris of men.
Update Bible Version
And Jesus said to them, Come after me, and I will make you to become fishers of men.
Webster's Bible Translation
And Jesus said to them, Come ye after me, and I will make you to become fishers of men.
New English Translation
Jesus said to them, "Follow me, and I will turn you into fishers of people."
New King James Version
Then Jesus said to them, "Follow Me, and I will make you become fishers of men."
New Living Translation
Jesus called out to them, "Come, follow me, and I will show you how to fish for people!"
New Life Bible
Jesus said to them, "Follow Me. I will make you fish for men!"
New Revised Standard
And Jesus said to them, "Follow me and I will make you fish for people."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and Jesus said unto them - Come after me, and I will make you become fishers of men;
Douay-Rheims Bible
And Jesus said to them: Come after me; and I will make you to become fishers of men.
Revised Standard Version
And Jesus said to them, "Follow me and I will make you become fishers of men."
Tyndale New Testament (1525)
And Iesus sayde vnto them: folowe me and I will make you fisshers of men.
Young's Literal Translation
and Jesus said to them, `Come ye after me, and I shall make you to become fishers of men;'
Mace New Testament (1729)
(for they were fishers) and Jesus said to them, follow me, and I will make you fishers of men.
Simplified Cowboy Version
Jesus hollered over to 'em and said, "Ride with me and I'll teach you how to gather cowboys."

Contextual Overview

14 But after that Ihon was taken, Iesus came in to Galile, and preached the gospell of the kyngdome of God, 15 and sayde: the tyme is fulfylled, and the kyngdome of God is at hande: Amende youre selues, and beleue the gospell. 16 So as he walked by the see of Galile, he sawe Symon and Andrew his brother, castinge their nettes in the see, for they were fysshers. 17 And Iesus sayde vnto the: Folowe me, and I wil make you fysshers of me. 18 And immediatly they left their nettes, and folowed him. 19 And when he was gone a lytle further from thence, he sawe Iames the sonne of Zebede, and Ihon his brother, as they were in the shyppe mendynge their nettes. 20 And anone he called them. And they left their father Zebede in the shyppe with the hyred seruauntes, and folowed him. 21 And they wente in to Capernaum, and immediatly vpon the Sabbathes, he entred in to the synagoge, and taught. 22 And they were astonnyed at his doctryne: for he taught them as one hauynge power, and not as the Scrybes.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

fishers: Ezekiel 47:10, Matthew 4:19, Matthew 4:20, Luke 5:10, Acts 2:38-41

Reciprocal: Matthew 10:2 - Simon Matthew 13:47 - a net Matthew 19:27 - we have forsaken Mark 2:14 - Follow me

Cross-References

Genesis 9:13
My bowe will I set in the cloudes, and it shal be the token of my couenaunt betwene me and ye earth:
Job 38:12
Hast thou geue the mornynge his charge (as soone as thou wast borne) and shewed the dayespringe his place,
Psalms 8:1
O Lorde oure gouernoure: how wonderfull is thy name in all the worlde? how excellent is thy glory aboue the heauens?
Psalms 8:3
For I considre thy heauens, euen the worke off thy fyngers: the Moone and the starres which thou hast made.
Acts 13:47
For so hath the LORDE comaunded vs: I haue set the to be a lighte vnto ye Gentyles, yt thou be ye Saluacion vnto the ende of the earth.

Gill's Notes on the Bible

And Jesus said unto them, come ye after me,.... Leave your worldly employments, and become my disciples,

and I will make you to become fishers of men: which will be a much more excellent and honourable employment, as men, and the souls of men, are more excellent, and of more worth than fishes;

:-.

Barnes' Notes on the Bible

See the notes at Matthew 4:18-22.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile