Lectionary Calendar
Wednesday, July 9th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Mark 12:2

And whan the tyme was come, he sent a seruaut to the hussbande men, that he might receaue of the hussbandmen, of the frute of the vynyarde.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Capital and Labor;   Church;   God Continued...;   Husbandman;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Lease;   Malfeasance in Office;   Reproof;   Seasons;   Self-Condemnation;   Servant;   Unfaithfulness;   Wicked (People);   Thompson Chain Reference - Agriculture;   Agriculture-Horticulture;   Business Life;   Capital and Labour;   Fruit, Natural;   Husbandmen;   Labour;   Labour Troubles;   Land;   Real Estate;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Death of Christ;   Faith;   Mission;   Suffering;   Holman Bible Dictionary - Agriculture;   Mark, the Gospel of;   Parables;   Patience;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mss;   Peter, First Epistle of;   Slave, Slavery;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Allegory;   Corner-Stone ;   Fellowship (2);   Food;   Fruit (2);   Husbandman ;   Justice (2);   Lord's Supper. (I.);   Parable;   Preaching Christ;   Slave, Slavery (2);   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Fig Tree;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Mark, the Gospel According to;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
At harvest time he sent
King James Version (1611)
And at the season, he sent to the husbandmen a seruant, that he might receiue from the husbandmen of the fruite of the vineyard.
King James Version
And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard.
English Standard Version
When the season came, he sent a servant to the tenants to get from them some of the fruit of the vineyard.
New American Standard Bible
"And at the harvest time he sent a slave to the vine-growers, in order to receive his share of the produce of the vineyard from the vine-growers.
New Century Version
When it was time for the grapes to be picked, he sent a servant to the farmers to get his share of the grapes.
Amplified Bible
"When the harvest season came he sent a servant to the tenants, in order to collect from them some of the fruit of the vineyard.
New American Standard Bible (1995)
"At the harvest time he sent a slave to the vine-growers, in order to receive some of the produce of the vineyard from the vine-growers.
Legacy Standard Bible
And at the harvest time he sent a slave to the vine-growers, in order to receive some of the fruit of the vineyard from the vine-growers.
Berean Standard Bible
At harvest time, he sent a servant to the tenants to collect his share of the fruit of the vineyard.
Contemporary English Version
When it was harvest time, he sent a servant to get his share of the grapes.
Complete Jewish Bible
When harvest-time came, he sent a servant to the tenants to collect his share of the crop from the vineyard.
Darby Translation
And he sent a bondman to the husbandmen at the season, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard.
Easy-to-Read Version
"Later, it was time for the grapes to be picked. So the man sent a servant to the farmers to get his share of the grapes.
Geneva Bible (1587)
And at the time, he sent to the husbandmen a seruant, that he might receiue of the husbandmen of the fruite of the vineyard.
George Lamsa Translation
And in due season he sent his servant to the laborers, to receive some of the fruits of the vineyard.
Good News Translation
When the time came to gather the grapes, he sent a slave to the tenants to receive from them his share of the harvest.
Lexham English Bible
And he sent a slave to the tenant farmers at the proper time, so that he could collect some of the fruit of the vineyard from the tenant farmers.
Literal Translation
And at the season, he sent a slave to the vinedressers, that he might receive from the vinedressers the fruit of the vineyard.
American Standard Version
And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruits of the vineyard.
Bible in Basic English
And when the time came, he sent a servant to get from the workmen some of the fruit of the garden.
Hebrew Names Version
When it was time, he sent a servant to the farmer to get from the farmer his share of the fruit of the vineyard.
International Standard Version
At the right time he sent a servant to the farmers to collect from them a share of the produce from the vineyard.
Etheridge Translation
And he sent to the husbandmen his servant in the time to receive the fruits of the vinery.
Murdock Translation
And at the proper time, he sent his servant to the husbandmen, to receive of the fruits of the vineyard.
Bishop's Bible (1568)
And when the tyme was come, he sent to the husbande men a seruaunt, that he myght receaue of the husbandmen, of the fruite of the vineyarde.
English Revised Version
And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruits of the vineyard.
World English Bible
When it was time, he sent a servant to the farmer to get from the farmer his share of the fruit of the vineyard.
Wesley's New Testament (1755)
And at the season he sent a servant to the husbandmen, to receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard.
Weymouth's New Testament
At vintage-time he sent one of his servants to receive from the vine-dressers a share of the grapes.
Wycliffe Bible (1395)
And he sente to the erthe tilieris in tyme a seruaunt, to resseyue of the erthe tilieris of the fruyt of the vynyerd.
Update Bible Version
And at the season he sent to the husbandmen a slave, that he might receive from the husbandmen of the fruits of the vineyard.
Webster's Bible Translation
And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard.
New English Translation
At harvest time he sent a slave to the tenants to collect from them his portion of the crop.
New King James Version
Now at vintage-time he sent a servant to the vinedressers, that he might receive some of the fruit of the vineyard from the vinedressers.
New Living Translation
At the time of the grape harvest, he sent one of his servants to collect his share of the crop.
New Life Bible
"The time came for gathering the grapes. He sent his servant to the farmers to get some of the grapes.
New Revised Standard
When the season came, he sent a slave to the tenants to collect from them his share of the produce of the vineyard.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he sent forth, unto the husbandmen, in the season, a servant, that, from the husbandmen, he might receive of the fruits of the vineyard;
Douay-Rheims Bible
And at the season he sent to the husbandmen a servant to receive of the husbandmen of the fruit of the vineyard.
Revised Standard Version
When the time came, he sent a servant to the tenants, to get from them some of the fruit of the vineyard.
Tyndale New Testament (1525)
And when the tyme was come he sent to the tennauntes a servaunt that he myght receave of the tenauntes of the frute of the vyneyarde.
Young's Literal Translation
and he sent unto the husbandmen at the due time a servant, that from the husbandmen he may receive from the fruit of the vineyard,
Mace New Testament (1729)
at the time of vintage he sent his servant to the vine-dressers to receive the profits of his vineyard.
Simplified Cowboy Version
he sent one of his cowboys back to get the share of his calves for the lease.

Contextual Overview

1 And he beganne to speake vnto them by parables: A certayne ma planted a vynyarde, and made a hedge aboute it, and dygged a wynne presse, and buylded a tower, and let it out vnto hussbande men, and wente in to a straunge countre. 2 And whan the tyme was come, he sent a seruaut to the hussbande men, that he might receaue of the hussbandmen, of the frute of the vynyarde. 3 But they toke him, and bet him, and sent him awaye emptye. 4 Agayne, he sent vnto them another seruaunt, whom they stoned, and brake his heade, and sent him awaye shamefully dealt withall. 5 Agayne he sent another, whom they slew, and many other: some they bett, and some they put to death. 6 Then had he yet one sonne onely, whom he loued, him he sent also vnto them at the last, and sayde: they wyl stonde in awe of my sonne. 7 But the same hussbandmen sayde amonge them selues: This is the heyre, Come, let vs kyll him, so shal the inheritaunce be ours. 8 And they toke him, and slewe him, and cast him out of the vynyarde. 9 What shal now the lorde of the vynyarde do? He shal come and destroye the hussbande men, and geue the vynyarde vnto other. 10 Haue ye not red this scripture: The same stone which the buylders refused, is become the headstone in the corner?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

at: Psalms 1:3, Matthew 21:34, Luke 20:10

a servant: Judges 6:8-10, 2 Kings 17:13, 2 Chronicles 36:15, Ezra 9:11, Jeremiah 25:4, Jeremiah 25:5, Jeremiah 35:15, Jeremiah 44:4, Micah 7:1, Zechariah 1:3-6, Zechariah 7:7, Luke 12:48, John 15:1-8, Hebrews 1:1

Reciprocal: Isaiah 5:2 - he looked Jeremiah 2:30 - your own sword Ezekiel 2:3 - I send

Cross-References

Genesis 12:3
I wil blesse them that blesse the, and curse them that curse the: and in the shal all the generacions of the earth be blessed.
Genesis 12:4
Then wente Abram out, as the LORDE commaunded him, and Lot wente with him. Fyue & seuentie yeare olde was Abra, whan he wente out of Haran.
Genesis 12:6
And whe they were come in to the same londe, he wente thorow, tyll he came vnto the place of Sichem, and vnto the Okegroue of More: for ye Cananites dwelt in ye lode at ye same time.
Genesis 12:8
The brake he vp fro thece, vnto a mountayne yt laye on ye east syde of the cite of Bethel, & pitched his tent: so yt he had Bethel on the west side, and Ay on ye east syde: & there buylded he an altare also vnto the LORDE, & called vpon the name of the LORDE.
Genesis 12:9
Afterwarde departed Abram farther, & toke his iourneye southwarde.
Genesis 12:10
But there came a derth in the londe. Then wente Abram downe in to Egipte to kepe himself there as a straunger, for the derth was sore in the londe.
Genesis 12:14
Now whan he came in to Egipte, ye Egipcians sawe ye woman, yt she was very faire:
Genesis 12:16
and Abram was well intreated for hir sake: and he had shepe, oxe, and he Asses, seruauntes, maydes, she Asses and Camels.
Genesis 12:17
But ye LORDE plaged Pharao & his house wt greate plages, because of Sarai Abras wife.
Genesis 12:18
Then Pharao called Abra vnto him, and sayde: Why hast thou dealt thus wt me? Wherfore toldest thou not me at the first, yt she was thy wife?

Gill's Notes on the Bible

And at the season he sent unto the husbandman a servant,.... The Evangelist Matthew says, "when the time of the fruit drew near", Matthew 21:34; and so the Persic version here reads. The Syriac and Ethiopic versions read, "in its own time", or "season", which was the fourth year from the planting of it; and then it was holy to the Lord; and might not be eaten until the fifth year, Leviticus 19:23. According to the Jewish canons l, a vineyard of the fourth year was marked with clods of earth, to show it was not to be eaten of; and the fruit of it was brought up to Jerusalem, from every place that was but a day's journey from thence, there to be eaten, or redeemed. Nor by the "servant" are intended the prophets of the Old Testament, who were sent to the Jews to call upon them to bring forth fruits of righteousness; for not a single person, but a set of men, are here designed; and the Evangelist Matthew expresses it in the plural number, "servants":

that he might receive from the husbandmen the fruit of the vineyard: by the hands of his servants; for in Matthew it is, "that they might receive", c. such as righteousness and judgment, truth and holiness, so as to give an account of them, which might have been expected from a people under such advantages, Isaiah 5:7

Isaiah 5:7- :.

l Misn. Maaser Sheni, c. 5. sect. 1, 2.

Barnes' Notes on the Bible

See this parable explained in the notes at Matthew 21:33-46.

See this parable explained in the notes at Matthew 21:33-46.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile