Lectionary Calendar
Sunday, July 6th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
Mark 12:8
And they toke him, and slewe him, and cast him out of the vynyarde.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
So they seized him, killed him, and threw him out of the vineyard.
So they seized him, killed him, and threw him out of the vineyard.
King James Version (1611)
And they tooke him, and killed him, and cast him out of the vineyard.
And they tooke him, and killed him, and cast him out of the vineyard.
King James Version
And they took him, and killed him, and cast him out of the vineyard.
And they took him, and killed him, and cast him out of the vineyard.
English Standard Version
And they took him and killed him and threw him out of the vineyard.
And they took him and killed him and threw him out of the vineyard.
New American Standard Bible
"And they took him and killed him, and threw him out of the vineyard.
"And they took him and killed him, and threw him out of the vineyard.
New Century Version
So they took the son, killed him, and threw him out of the vineyard.
So they took the son, killed him, and threw him out of the vineyard.
Amplified Bible
"So they took him and killed him, and threw his body outside the vineyard.
"So they took him and killed him, and threw his body outside the vineyard.
New American Standard Bible (1995)
"They took him, and killed him and threw him out of the vineyard.
"They took him, and killed him and threw him out of the vineyard.
Legacy Standard Bible
And they took him, and killed him and threw him out of the vineyard.
And they took him, and killed him and threw him out of the vineyard.
Berean Standard Bible
So they seized the son, killed him, and threw him out of the vineyard.
So they seized the son, killed him, and threw him out of the vineyard.
Contemporary English Version
So they grabbed the owner's son and killed him. Then they threw his body out of the vineyard.
So they grabbed the owner's son and killed him. Then they threw his body out of the vineyard.
Complete Jewish Bible
So they seized him, killed him and threw him out of the vineyard.
So they seized him, killed him and threw him out of the vineyard.
Darby Translation
And they took him and killed him, and cast him forth out of the vineyard.
And they took him and killed him, and cast him forth out of the vineyard.
Easy-to-Read Version
So they took the son, threw him out of the vineyard, and killed him.
So they took the son, threw him out of the vineyard, and killed him.
Geneva Bible (1587)
So they tooke him, & killed him, and cast him out of the vineyard.
So they tooke him, & killed him, and cast him out of the vineyard.
George Lamsa Translation
And they took and killed him, and threw him outside of the vineyard.
And they took and killed him, and threw him outside of the vineyard.
Good News Translation
So they grabbed the son and killed him and threw his body out of the vineyard.
So they grabbed the son and killed him and threw his body out of the vineyard.
Lexham English Bible
And they seized and killed him and threw him out of the vineyard.
And they seized and killed him and threw him out of the vineyard.
Literal Translation
And taking him , they killed him and threw him outside the vineyard.
And taking him , they killed him and threw him outside the vineyard.
American Standard Version
And they took him, and killed him, and cast him forth out of the vineyard.
And they took him, and killed him, and cast him forth out of the vineyard.
Bible in Basic English
And they took him and put him to death, pushing his body out of the garden.
And they took him and put him to death, pushing his body out of the garden.
Hebrew Names Version
They took him, killed him, and cast him forth out of the vineyard.
They took him, killed him, and cast him forth out of the vineyard.
International Standard Version
So they grabbed him, killed him, and threw him out of the vineyard.
So they grabbed him, killed him, and threw him out of the vineyard.
Etheridge Translation
And they took and killed him, and cast him without from the vinery.
And they took and killed him, and cast him without from the vinery.
Murdock Translation
And they took him, and slew [fn] , and cast [fn] out of the vineyard.
And they took him, and slew [fn] , and cast [fn] out of the vineyard.
Bishop's Bible (1568)
And they toke hym, and kylled hym, and cast hym out of the vineyarde.
And they toke hym, and kylled hym, and cast hym out of the vineyarde.
English Revised Version
And they took him, and killed him, and cast him forth out of the vineyard.
And they took him, and killed him, and cast him forth out of the vineyard.
World English Bible
They took him, killed him, and cast him forth out of the vineyard.
They took him, killed him, and cast him forth out of the vineyard.
Wesley's New Testament (1755)
And they took him and killed him, and cast him out of the vineyard.
And they took him and killed him, and cast him out of the vineyard.
Weymouth's New Testament
"So they took him and killed him, and flung his body outside the vineyard.
"So they took him and killed him, and flung his body outside the vineyard.
Wycliffe Bible (1395)
And thei tokun hym, and killiden, and castiden out without the vynyerd.
And thei tokun hym, and killiden, and castiden out without the vynyerd.
Update Bible Version
And they took him, and killed him, and cast him forth out of the vineyard.
And they took him, and killed him, and cast him forth out of the vineyard.
Webster's Bible Translation
And they took him, and killed [him], and cast [him] out of the vineyard.
And they took him, and killed [him], and cast [him] out of the vineyard.
New English Translation
So they seized him, killed him, and threw his body out of the vineyard.
So they seized him, killed him, and threw his body out of the vineyard.
New King James Version
So they took him and killed him and cast him out of the vineyard.
So they took him and killed him and cast him out of the vineyard.
New Living Translation
So they grabbed him and murdered him and threw his body out of the vineyard.
So they grabbed him and murdered him and threw his body out of the vineyard.
New Life Bible
They took him and killed him. They threw his body outside the field.
They took him and killed him. They threw his body outside the field.
New Revised Standard
So they seized him, killed him, and threw him out of the vineyard.
So they seized him, killed him, and threw him out of the vineyard.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, taking, they slew him, and cast him forth outside the vineyard.
And, taking, they slew him, and cast him forth outside the vineyard.
Douay-Rheims Bible
And laying hold on him, they killed him and cast him out of the vineyard.
And laying hold on him, they killed him and cast him out of the vineyard.
Revised Standard Version
And they took him and killed him, and cast him out of the vineyard.
And they took him and killed him, and cast him out of the vineyard.
Tyndale New Testament (1525)
And they toke him and kyllid him and cast him out of the vyneyarde.
And they toke him and kyllid him and cast him out of the vyneyarde.
Young's Literal Translation
and having taken him, they did kill, and cast [him] forth without the vineyard.
and having taken him, they did kill, and cast [him] forth without the vineyard.
Mace New Testament (1729)
so they seized upon him, and dragg'd him out of the vineyard, and killed him.
so they seized upon him, and dragg'd him out of the vineyard, and killed him.
Simplified Cowboy Version
So they ambushed the rancher's grown son, killed him, and then left his body right outside the front gate."
So they ambushed the rancher's grown son, killed him, and then left his body right outside the front gate."
Contextual Overview
1 And he beganne to speake vnto them by parables: A certayne ma planted a vynyarde, and made a hedge aboute it, and dygged a wynne presse, and buylded a tower, and let it out vnto hussbande men, and wente in to a straunge countre. 2 And whan the tyme was come, he sent a seruaut to the hussbande men, that he might receaue of the hussbandmen, of the frute of the vynyarde. 3 But they toke him, and bet him, and sent him awaye emptye. 4 Agayne, he sent vnto them another seruaunt, whom they stoned, and brake his heade, and sent him awaye shamefully dealt withall. 5 Agayne he sent another, whom they slew, and many other: some they bett, and some they put to death. 6 Then had he yet one sonne onely, whom he loued, him he sent also vnto them at the last, and sayde: they wyl stonde in awe of my sonne. 7 But the same hussbandmen sayde amonge them selues: This is the heyre, Come, let vs kyll him, so shal the inheritaunce be ours. 8 And they toke him, and slewe him, and cast him out of the vynyarde. 9 What shal now the lorde of the vynyarde do? He shal come and destroye the hussbande men, and geue the vynyarde vnto other. 10 Haue ye not red this scripture: The same stone which the buylders refused, is become the headstone in the corner?
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
cast: Matthew 21:33, Matthew 21:39, Luke 20:15, Hebrews 13:11-13
Reciprocal: Hosea 4:6 - I will also reject Matthew 21:38 - This
Cross-References
Genesis 4:26
And Seth begat a sonne also, and called him Enos. At the same tyme beganne men to call vpon the name of the LORDE.
And Seth begat a sonne also, and called him Enos. At the same tyme beganne men to call vpon the name of the LORDE.
Genesis 12:12
Now whan the Egipcians se the, they wil saye: She is his wife, and so shal they slaye me, and saue the alyue.
Now whan the Egipcians se the, they wil saye: She is his wife, and so shal they slaye me, and saue the alyue.
Genesis 12:14
Now whan he came in to Egipte, ye Egipcians sawe ye woman, yt she was very faire:
Now whan he came in to Egipte, ye Egipcians sawe ye woman, yt she was very faire:
Genesis 12:15
& Pharaos prynces sawe her also, & praysed her before him. Then was she brought in to Pharaos house,
& Pharaos prynces sawe her also, & praysed her before him. Then was she brought in to Pharaos house,
Genesis 12:16
and Abram was well intreated for hir sake: and he had shepe, oxe, and he Asses, seruauntes, maydes, she Asses and Camels.
and Abram was well intreated for hir sake: and he had shepe, oxe, and he Asses, seruauntes, maydes, she Asses and Camels.
Genesis 13:4
euen vnto ye place where he had made the altare before, & where he called vpon the name of the LORDE
euen vnto ye place where he had made the altare before, & where he called vpon the name of the LORDE
Genesis 21:33
And Abraham planted trees at Berseba, and called vpon the name of the LORDE ye euerlastinge God,
And Abraham planted trees at Berseba, and called vpon the name of the LORDE ye euerlastinge God,
Genesis 28:19
And he called the place Bethel, but afore the cite was called Lus.
And he called the place Bethel, but afore the cite was called Lus.
Genesis 35:3
and let vs get vp, and go vnto Bethel, that I maye there make an altare vnto the God, which herde me in the tyme of my trouble, and hath bene with me in the waye that I haue gone.
and let vs get vp, and go vnto Bethel, that I maye there make an altare vnto the God, which herde me in the tyme of my trouble, and hath bene with me in the waye that I haue gone.
Joshua 7:2
Now whan Iosua sent out men from Iericho vnto Hai, which lyeth besyde Bethaue on ye eastsyde of Bethel, he sayde vnto the: Go vp, and spye the londe. And whan they had gone vp, and spyed out Hai,
Now whan Iosua sent out men from Iericho vnto Hai, which lyeth besyde Bethaue on ye eastsyde of Bethel, he sayde vnto the: Go vp, and spye the londe. And whan they had gone vp, and spyed out Hai,
Gill's Notes on the Bible
And they took him, and killed him, and cast him, out of the vineyard. They sent their officers and servants, and apprehended him in the garden; they delivered him to the Gentiles, who were without the vineyard, and by whom, at their instigation, he was put to death, even to the death of the cross. The Ethiopic version reads it in the same order as in Matthew; "they cast him out of the vineyard, and killed hin"; :-.
Barnes' Notes on the Bible
See this parable explained in the notes at Matthew 21:33-46.
See this parable explained in the notes at Matthew 21:33-46.