Lectionary Calendar
Tuesday, August 26th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Mark 14:16

And ye disciples wete forth, & came in to ye cite, & foude it as he had sayde vnto the. And they prepared ye Easter lambe.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   John;   Passover;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Death of Christ;   Feasts and Festivals of Israel;   Hospitality;   Easton Bible Dictionary - Prophecy;   Fausset Bible Dictionary - Lord's Supper;   Passover;   Holman Bible Dictionary - Architecture in the Biblical Period;   Mark, the Gospel of;   The Last Supper;   Hastings' Dictionary of the Bible - John, Gospel of;   Mss;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Betrayal;   Feeding the Multitudes;   Last Supper;   Passion Week;   Passover (Ii. in Relation to Lord's Supper).;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Chamber;   Judas;   Passover;   People's Dictionary of the Bible - Lord (2);   Smith Bible Dictionary - Lord's Supper;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Mediation;   The Jewish Encyclopedia - Haggadah (Shel Pesaḥ);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So the disciples went out, entered the city, and found it just as he had told them, and they prepared the Passover.
King James Version (1611)
And his disciples went forth, and came into the citie, and found as hee had said vnto them: and they made readie the Passeouer.
King James Version
And his disciples went forth, and came into the city, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.
English Standard Version
And the disciples set out and went to the city and found it just as he had told them, and they prepared the Passover.
New American Standard Bible
The disciples left and came to the city, and found everything just as He had told them; and they prepared the Passover.
New Century Version
So the followers left and went into the city. Everything happened as Jesus had said, so they prepared the Passover meal.
Amplified Bible
The disciples left and went to the city and found everything just as He had told them, and they prepared the Passover.
New American Standard Bible (1995)
The disciples went out and came to the city, and found it just as He had told them; and they prepared the Passover.
Legacy Standard Bible
And the disciples went out and came to the city, and found it just as He had told them; and they prepared the Passover.
Berean Standard Bible
So the disciples left and went into the city, where they found everything as Jesus had described. And they prepared the Passover.
Contemporary English Version
The two disciples went into the city and found everything just as Jesus had told them. So they prepared the Passover meal.
Complete Jewish Bible
The talmidim went off, came to the city and found things just as he had told them they would be; and they prepared the Seder.
Darby Translation
And his disciples went away and came into the city, and found as he had said to them; and they made ready the passover.
Easy-to-Read Version
So the followers left and went into the city. Everything happened the way Jesus said. So the followers prepared the Passover meal.
Geneva Bible (1587)
So his disciples went foorth, and came to the citie, and found as he had said vnto them, and made readie the Passeouer.
George Lamsa Translation
And his disciples went out and came to the city, and they found just as he had told them; and they prepared the passover.
Good News Translation
The disciples left, went to the city, and found everything just as Jesus had told them; and they prepared the Passover meal.
Lexham English Bible
And the disciples went out and came into the city and found everything just as he had told them, and they prepared the Passover.
Literal Translation
And His disciples went out and came into the city and found it as He told them. And they prepared the Passover.
American Standard Version
And the disciples went forth, and came into the city, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.
Bible in Basic English
And the disciples went out and came into the town, and saw that it was as he had said: and they made ready the Passover.
Hebrew Names Version
His talmidim went out, and came into the city, and found things as he had said to them, and they prepared the Pesach.
International Standard Version
So the disciples left and went into the city. They found everything just as Jesushe
">[fn] had told them, and they prepared the Passover meal.
Etheridge Translation
And the disciples went forth, and came into the city, and found as he had told them: and they prepared the Petscha.
Murdock Translation
And his disciples went, and entered the city, and found as he had told them: and they made ready the passover.
Bishop's Bible (1568)
And his disciples went foorth, & came into the citie, & founde as he had sayd vnto them: & they made redy the Passouer.
English Revised Version
And the disciples went forth, and came into the city, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.
World English Bible
His disciples went out, and came into the city, and found things as he had said to them, and they prepared the Passover.
Wesley's New Testament (1755)
And his disciples went, and came into the city, and found as he had said to them. And they made ready the passover.
Weymouth's New Testament
So the disciples went out and came to the city, and found everything just as He had told them; and they got the Passover ready.
Wycliffe Bible (1395)
And hise disciplis wenten forth, and camen in to the citee, and founden as he hadde seid to hem; and thei maden redy the pask.
Update Bible Version
And the disciples went forth, and came into the city, and found as he had said to them: and they made ready the passover.
Webster's Bible Translation
And his disciples went, and came into the city, and found as he had said to them: and they made ready the passover.
New English Translation
So the disciples left, went into the city, and found things just as he had told them, and they prepared the Passover.
New King James Version
So His disciples went out, and came into the city, and found it just as He had said to them; and they prepared the Passover.
New Living Translation
So the two disciples went into the city and found everything just as Jesus had said, and they prepared the Passover meal there.
New Life Bible
The followers went from there and came into the city. They found everything as Jesus had said. They made things ready for the special supper.
New Revised Standard
So the disciples set out and went to the city, and found everything as he had told them; and they prepared the Passover meal.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the disciples went forth, and came into the city, and found, according as he had said unto them, - and they made ready the passover.
Douay-Rheims Bible
And his disciples went their way and came into the city. And they found as he had told them: and they prepared the pasch.
Revised Standard Version
And the disciples set out and went to the city, and found it as he had told them; and they prepared the passover.
Tyndale New Testament (1525)
And his disciples went forth and came to the cyte and founde as he had sayd vnto them: and made ready the ester lambe.
Young's Literal Translation
And his disciples went forth, and came to the city, and found as he said to them, and they made ready the passover.
Mace New Testament (1729)
his disciples therefore went away, and being come into the city, they found every thing, as he had told them; and they prepared the paschal lamb.
THE MESSAGE
The disciples left, came to the city, found everything just as he had told them, and prepared the Passover meal.
Simplified Cowboy Version
The cowboys rode off and found everything just like Jesus said they would. After it happened just like he said it would, they went upstairs and started cooking.

Contextual Overview

12 And vpon ye first daye of swete bred, wha the Easter lambe was offered, his disciples sayde vnto him: Where wilt thou yt we go and prepare, yt thou mayest eate ye Easter labe? 13 And he sent two of his disciples, and sayde vnto them: Go youre waye into the cite, and there shal mete you a ma bearinge a pitcher with water, folowe him, 14 & where so euer he goeth in, there saye ye to the good man of the house: The Master sendeth the worde: Where is the gest house, wherin I maye eate the Easter labe, wt my disciples? 15 And he shal shewe you a greate parlour, which is paued & prepared, there make readye for vs. 16 And ye disciples wete forth, & came in to ye cite, & foude it as he had sayde vnto the. And they prepared ye Easter lambe. 17 At euen he came wt the twolue. 18 And as they sat at the table & ate, Iesus sayde: Verely I saye vnto you: One of you yt eateth wt me, shal betraye me. 19 And they were sory, & sayde vnto hi one after another: Is it I? & another (sayde:) is it I? 20 He answered & saide vnto the: One of the twolue, euen ye same yt dyppeth with me in ye platter. 21 The sonne of man truly goeth forth, as it is wrytte of hi. But wo vnto that ma, by whom the sonne of man is betrayed. It were better for the same man, that he had neuer bene borne.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

and found: Luke 22:13, Luke 22:35, John 16:4

Reciprocal: 1 Samuel 10:9 - and all those signs Ezekiel 12:7 - I did so

Cross-References

Genesis 12:2
And I wil make of the a mightie people, and wyll blesse the, and make the a greate name, yee thou shalt be a very blessynge.
Genesis 14:11
Then toke they all the goodes at Sodoma and Gomorra, & all their vytales, & wente their waye.
Genesis 14:12
They toke Lot also Abrams brothers sonne, & his good (for he dwelt at Sodome) and departed.
Genesis 14:18
But Melchisedech the kynge of Salem brought forth bred and wyne. And he beynge the prest of the most hye God,
Genesis 14:19
blessed him and sayde: Blessed be thou Abram vnto the most hye God possessor of heauen and earth.
1 Samuel 30:8
Dauid axed at the LORDE, and sayde: Shal I folowe vpon the men of warre, and shal I ouertake them? He sayde: Yee, folowe vpo them, thou shalt ouertake them, and shalt rescue the pray.
Isaiah 41:2
Who rayseth vp ye iuste from the rysinge of the Sonne, and calleth him to go forth? Who casteth downe the people, and subdueth the kinges before him: that he maye throwe them all to the groude with his swearde, and scatre them like stuble with his bowe?

Gill's Notes on the Bible

And his disciples went forth,.... The two disciples, as the Arabic version has it, Peter and John, set out from Bethany to Jerusalem directly:

and came into the city; the city of Jerusalem:

and found as he had said unto them; a man bearing a pitcher of water, whom they followed to the house he went into, and addressed the master of the house, as Jesus had bid them; when he showed them an upper room, very commodious and fit for the purpose, as Christ had said; and which is a considerable proof of the prescience of Christ:

and they made ready the passover; they bought a lamb; they had it killed in the temple, according to rule; and they brought it to the house, where they were to sup, and got it roasted; and provided unleavened bread, and wine, and bitter herbs, and every thing that was proper for the feast; :-.

Barnes' Notes on the Bible

See the notes at Matthew 26:17-19.

Mark 14:12

They killed the passover - The “paschal lamb,” which was slain in keeping the Passover.

Go and prepare - Go and provide a lamb, have it roasted, and properly prepared with the usual things to eat with it.

Mark 14:13

The city - The city of Jerusalem. They were now in Bethany, about 2 miles from the city.

A man bearing a pitcher of water - This could have been known only by the infinite knowledge of Christ. Such a thing could not have been conjectured, nor was there any concert between him and the man that “at that time” he should be in a particular place to meet them, for the disciples themselves proposed the inquiry. If Jesus knew a circumstance like that, then he in the same way must have known all things; then he sees “all” the actions of men - hears every word, and marks every thought; then the righteous are under his care, and the wicked, much as they may wish to be unseen, cannot escape the notice of his eye.

Mark 14:14

The goodman of the house - This signifies simply the “master” of the house. The original word expresses nothing respecting his character, whether it was good or bad.

The guest-chamber - A chamber for guests or friends - an unoccupied room.

Mark 14:15

A large upper room - The word used here denotes the upper room devoted to purposes of prayer, repose, and often of eating. See the notes at Matthew 9:1-8.

Furnished and prepared - Literally, “spread” and “ready.” Spread with a carpet, or with “couches” such as were used in eating. See the notes at Matthew 23:6.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile