Lectionary Calendar
Friday, June 20th, 2025
the Week of Proper 6 / Ordinary 11
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Mark 14:22

And as they ate, Iesus toke the bred, gaue thankes, & brake it, and gaue it the, & sayde: Take, eate, this is my body.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Craftiness;   Eucharist (the Lord's Supp;   Jesus, the Christ;   Passover;   Prayer;   Symbols and Similitudes;   Thompson Chain Reference - Church;   Communion;   Feasts;   Food, Physical-Spiritual;   Food, Spiritual;   Lord's;   Sacrament of the Lord's Supper;   Spiritual;   Supper, the Lord's;   The Topic Concordance - Atonement;   Blood;   Body;   Sacrifice;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Blessing;   Passover;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Atonement;   Body;   Church, the;   Feasts and Festivals of Israel;   Forgiveness;   Hospitality;   Suffering;   Easton Bible Dictionary - Lord's Supper;   Prophecy;   Fausset Bible Dictionary - Lord's Supper;   Holman Bible Dictionary - Holy;   Jesus, Life and Ministry of;   Mark, the Gospel of;   Ordinances;   Hastings' Dictionary of the Bible - Eucharist;   John, Gospel of;   Judas Iscariot;   Mss;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Atonement (2);   Benediction;   Blessing (2);   Body;   Body (2);   Communion (2);   Cup ;   Discourse;   Fellowship (2);   Ideas (Leading);   Lord's Supper (Ii);   Lord's Supper. (I.);   Meals;   Organization (2);   Passion Week;   Redemption (2);   Sacrifice (2);   Thanksgiving ;   Upper Room (2);   Worship;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Chamber;   Judas;   Passover;   People's Dictionary of the Bible - Lord (2);  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Lord's Supper (Eucharist);   Mediation;   Salvation;   The Jewish Encyclopedia - Haggadah (Shel Pesaḥ);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
As they were eating, he took bread, blessed and broke it, gave it to them, and said, “Take it; this is my body.”
King James Version (1611)
And as they did eate, Iesus tooke bread, and blessed, and brake it, and gaue to them, and said, Take, eate: this is my body.
King James Version
And as they did eat, Jesus took bread, and blessed, and brake it, and gave to them, and said, Take, eat: this is my body.
English Standard Version
And as they were eating, he took bread, and after blessing it broke it and gave it to them, and said, "Take; this is my body."
New American Standard Bible
While they were eating, He took some bread, and after a blessing He broke it, and gave it to them, and said, "Take it; this is My body."
New Century Version
While they were eating, Jesus took some bread and thanked God for it and broke it. Then he gave it to his followers and said, "Take it; this is my body."
Amplified Bible
While they were eating, Jesus took bread and blessed it [giving thanks and praise], and He broke it, and gave it to them and said, "Take it. This is My body."
New American Standard Bible (1995)
While they were eating, He took some bread, and after a blessing He broke it, and gave it to them, and said, "Take it; this is My body."
Legacy Standard Bible
And while they were eating, He took some bread, and after a blessing, He broke it, and gave it to them, and said, "Take it; this is My body."
Berean Standard Bible
While they were eating, Jesus took bread, spoke a blessing and broke it, and gave it to the disciples, saying, "Take it; this is My body."
Contemporary English Version
During the meal Jesus took some bread in his hands. He blessed the bread and broke it. Then he gave it to his disciples and said, "Take this. It is my body."
Complete Jewish Bible
While they were eating, Yeshua took a piece of matzah, made the b'rakhah, broke it, gave it to them and said, "Take it! This is my body."
Darby Translation
And as they were eating, Jesus, having taken bread, when he had blessed, broke [it], and gave [it] to them, and said, Take [this]: this is my body.
Easy-to-Read Version
While they were eating, Jesus took some bread and thanked God for it. He broke off some pieces, gave them to his followers and said, "Take and eat this bread. It is my body."
Geneva Bible (1587)
And as they did eate, Iesus tooke the bread, and when hee had giuen thankes, he brake it and gaue it to them, and sayde, Take, eate, this is my bodie.
George Lamsa Translation
While they were eating, Jesus took bread, and blessed it, and he broke it, and gave it to them, and he said to them, Take it; this is my body.
Good News Translation
While they were eating, Jesus took a piece of bread, gave a prayer of thanks, broke it, and gave it to his disciples. "Take it," he said, "this is my body."
Lexham English Bible
And while they were eating, he took bread and, after giving thanks, he broke it and gave it to them and said, "Take it, this is my body."
Literal Translation
And as they were eating, Jesus taking a loaf, blessing, He broke and gave to them. And He said, Take, eat, this is My body.
American Standard Version
And as they were eating, he took bread, and when he had blessed, he brake it, and gave to them, and said, Take ye: this is my body.
Bible in Basic English
And while they were taking food, he took bread, and after blessing it, he gave the broken bread to them, and said, Take it: this is my body.
Hebrew Names Version
As they were eating, Yeshua took bread, and when he had blessed, he broke it, and gave to them, and said, "Take, eat. This is my body."
International Standard Version
While they were eating, Jesushe
">[fn] took a loaf of bread and blessed it. Then he broke it in pieces and handed it to them, saying, "Take some. This is my body."Matthew 26:26; Luke 22:19; 1 Corinthians 11:23;">[xr]
Etheridge Translation
And while they were eating, Jeshu took bread, and blessed, and brake, and gave to them, and said to them, Take; this is my body.
Murdock Translation
And as they were eating, Jesus took bread, and blessed, and brake, and gave to them, and said to them: Take; this is my body.
Bishop's Bible (1568)
And as they dyd eate, Iesus toke bread: and whe he had blessed, he brake [it] and gaue to them, and sayde: Take, eate, this is my body.
English Revised Version
And as they were eating, he took bread, and when he had blessed, he brake it, and gave to them, and said, Take ye: this is my body.
World English Bible
As they were eating, Jesus took bread, and when he had blessed, he broke it, and gave to them, and said, "Take, eat. This is my body."
Wesley's New Testament (1755)
And as they ate, Jesus took bread, and blessed, and brake it, and gave to them, and said, Take, eat: this is my body.
Weymouth's New Testament
Also during the meal He took a Passover biscuit, blessed it, and broke it. He then gave it to them, saying, "Take this, it is my body."
Wycliffe Bible (1395)
And while thei eeten, Jhesus took breed, and blessid, and brak, and yaf to hem, and seide, Take ye; this is my bodi.
Update Bible Version
And as they were eating, he took bread, and when he had blessed, he broke it, and gave to them, and said, Take: this is my body.
Webster's Bible Translation
And as they were eating, Jesus took bread, and blessed, and broke [it], and gave to them, and said, Take, eat: this is my body.
New English Translation
While they were eating, he took bread, and after giving thanks he broke it, gave it to them, and said, "Take it. This is my body."
New King James Version
And as they were eating, Jesus took bread, blessed and broke it, and gave it to them and said, "Take, eat; [fn] this is My body."
New Living Translation
As they were eating, Jesus took some bread and blessed it. Then he broke it in pieces and gave it to the disciples, saying, "Take it, for this is my body."
New Life Bible
As they were eating, Jesus took a loaf of bread. He gave thanks and broke it in pieces. He gave it to them and said, "Take, eat, this is My body."
New Revised Standard
While they were eating, he took a loaf of bread, and after blessing it he broke it, gave it to them, and said, "Take; this is my body."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, as they were eating, taking a loaf, he blessed and brake, and gave unto them, and said - Take! this, is, my body;
Douay-Rheims Bible
And whilst they were eating, Jesus took bread; and blessing, broke and gave to them and said: Take ye. This is my body.
Revised Standard Version
And as they were eating, he took bread, and blessed, and broke it, and gave it to them, and said, "Take; this is my body."
Tyndale New Testament (1525)
And as they ate Iesus toke breede blessed and brake and gave to them and sayde: Take eate this ys my body.
Young's Literal Translation
And as they are eating, Jesus having taken bread, having blessed, brake, and gave to them, and said, `Take, eat; this is my body.'
Mace New Testament (1729)
When they had been eating, Jesus took bread, and having given thanks, he brake it, and gave it to them, and said, take it, this represents my body.
THE MESSAGE
In the course of their meal, having taken and blessed the bread, he broke it and gave it to them. Then he said, Take, this is my body.
Simplified Cowboy Version
While they were eating, he took some bread, gave thanks to God for it, and shared pieces of it with all his cowboys. After handing some to everyone, he said, "This bread is for y'all and it represents my body that I also give for y'all."

Contextual Overview

12 And vpon ye first daye of swete bred, wha the Easter lambe was offered, his disciples sayde vnto him: Where wilt thou yt we go and prepare, yt thou mayest eate ye Easter labe? 13 And he sent two of his disciples, and sayde vnto them: Go youre waye into the cite, and there shal mete you a ma bearinge a pitcher with water, folowe him, 14 & where so euer he goeth in, there saye ye to the good man of the house: The Master sendeth the worde: Where is the gest house, wherin I maye eate the Easter labe, wt my disciples? 15 And he shal shewe you a greate parlour, which is paued & prepared, there make readye for vs. 16 And ye disciples wete forth, & came in to ye cite, & foude it as he had sayde vnto the. And they prepared ye Easter lambe. 17 At euen he came wt the twolue. 18 And as they sat at the table & ate, Iesus sayde: Verely I saye vnto you: One of you yt eateth wt me, shal betraye me. 19 And they were sory, & sayde vnto hi one after another: Is it I? & another (sayde:) is it I? 20 He answered & saide vnto the: One of the twolue, euen ye same yt dyppeth with me in ye platter. 21 The sonne of man truly goeth forth, as it is wrytte of hi. But wo vnto that ma, by whom the sonne of man is betrayed. It were better for the same man, that he had neuer bene borne.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

as: Matthew 26:26-29, Luke 22:19, Luke 22:20, 1 Corinthians 10:16, 1 Corinthians 10:17, 1 Corinthians 11:23-29

and blessed: Mark 6:41, Luke 24:30, John 6:23

take: John 6:48-58

this: That is, this represents my body; the substantive verb, whether expressed or understood, being often equivalent to signifies or represents. - Exodus 12:11, Daniel 7:24, Matthew 13:38, Matthew 13:39, Luke 8:9, Luke 15:26, Luke 18:36, John 7:36, John 10:6, Acts 10:17, Revelation 1:20, Revelation 5:6, Revelation 5:8, Revelation 11:4, Revelation 17:12, Revelation 17:18, Revelation 19:8. Mark 14:24, Genesis 41:26, Zechariah 5:7, Luke 22:20, 1 Corinthians 10:4, Galatians 4:25

Reciprocal: Exodus 39:7 - a memorial Matthew 14:19 - he blessed Mark 14:23 - when

Cross-References

Genesis 14:5
Therfore in the fourtenth yeare came Kedorlaomer, and the kynges yt were with him, & smote the Giauntes in Astaroth Karnaim, & Susim at Ham, & Emim in the felde of Kiriathaim,
Genesis 14:6
and ye Horites in their owne mount Seir vnto the playne of Pharan, which bordreth vpo the wildernes.
Genesis 14:19
blessed him and sayde: Blessed be thou Abram vnto the most hye God possessor of heauen and earth.
Genesis 14:20
And praysed be God the Hyest, which hath delyuered thine enemies in to thy handes. And Abram gaue him tythes of all.
Genesis 14:23
that I wyll not take of all that is thyne, so moch as a threde or a shue lachet, lest thou shuldest saye: I haue made Abram ryche:
Genesis 17:1
Now whan Abram was nyentye yeare olde and nyene, the LORDE appeared vnto him, & sayde vnto him: I am the allmightie God, walke before me, & be vncorrupte.
Genesis 21:33
And Abraham planted trees at Berseba, and called vpon the name of the LORDE ye euerlastinge God,
Exodus 6:8
and will brynge you into the lande, ouer the which I haue lift vp my hande, to geue it vnto Abraham, Isaac and Iacob, ye same wil I geue vnto you for a possession. I the LORDE.
Deuteronomy 32:40
For I wil lifte vp my hande to heauen, & wyl saye: I lyue euer.
Judges 11:35
And whan he sawe her, he rente his clothes, & sayde: Alas my doughter, thou makest my hert soroufull, and discomfortest me: for I haue opened my mouth vnto the LORDE, and can not call it agayne.

Gill's Notes on the Bible

And as they did eat,.... The paschal lamb, and the unleavened bread, just at the conclusion of that feast:

Jesus took bread, and blessed, and brake it; beginning and instituting a new feast, to be kept in aftertimes, in commemoration of his sufferings and death, now near at hand;

and gave to them, the disciples,

and said, take, eat: the word eat is not in the Vulgate Latin, Syriac, Arabic, Persic, and Ethiopic versions, and is wanting in some copies:

this is body; a figure and representation of it;

:-.

Barnes' Notes on the Bible

See this passage explained in the notes at Matthew 26:20-35.

Mark 14:31

More vehemently - More earnestly, more confidently.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 22. Eat — This is omitted by many MSS. and versions, but I think without reason. It is found in the parallel places, Matthew 26:26; 1 Corinthians 11:24. See the subject of the Lord's Supper largely explained on Matthew 26:26, &c.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile