Lectionary Calendar
Sunday, July 27th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Mark 6:4

But Iesus saide vnto the: A prophet is nowhere lesse set by, the in his awne countre, & at home amonge his awne.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Minister, Christian;   Unbelief;   Thompson Chain Reference - Misused Privileges;   Privileges;   The Topic Concordance - Evangelism;   Healing;   Honor;   Prophecy and Prophets;   Sending and Those Sent;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Nazareth;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Faith;   Miracle;   Synagogue;   Fausset Bible Dictionary - Jesus Christ;   Holman Bible Dictionary - Cousin;   Mark, the Gospel of;   Nazareth, Nazarene;   Synagogue;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronology of the New Testament;   Messiah;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Boyhood of Jesus;   Brethren of the Lord (2);   Carpenter;   Discourse;   Foresight;   Kin, Kindred, Kinship;   Naaman ;   Proverbs ;   Sabbath ;   Winter ;   Morrish Bible Dictionary - Nazareth ;   New Testament;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Mary;   Nazareth;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Countryman;   Kinsman;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Jesus said to them, “A prophet
King James Version (1611)
But Iesus sayde vnto them, A Prophet is not without honour, but in his owne countrey, and among his owne kinne, and in his owne house.
King James Version
But Jesus, said unto them, A prophet is not without honour, but in his own country, and among his own kin, and in his own house.
English Standard Version
And Jesus said to them, "A prophet is not without honor, except in his hometown and among his relatives and in his own household."
New American Standard Bible
Jesus said to them, "A prophet is not dishonored except in his hometown and among his own relatives, and in his own household."
New Century Version
Jesus said to them, "A prophet is honored everywhere except in his hometown and with his own people and in his own home."
Amplified Bible
Jesus said to them, "A prophet is not without honor (respect) except in his hometown and among his relatives and in his own household."
New American Standard Bible (1995)
Jesus said to them, "A prophet is not without honor except in his hometown and among his own relatives and in his own household."
Legacy Standard Bible
And Jesus was saying to them, "A prophet is not without honor except in his hometown and among his own relatives and in his own household."
Berean Standard Bible
Then Jesus told them, "A prophet is without honor only in his hometown, among his relatives, and in his own household."
Contemporary English Version
But Jesus said, "Prophets are honored by everyone, except the people of their hometown and their relatives and their own family."
Complete Jewish Bible
But Yeshua said to them. "The only place people don't respect a prophet is in his home town, among his own relatives, and in his own house."
Darby Translation
But Jesus said to them, A prophet is not despised save in his own country, and among [his] kinsmen, and in his own house.
Easy-to-Read Version
Then Jesus said to them, "People everywhere give honor to a prophet, except in his own town, with his own people, or in his home."
Geneva Bible (1587)
Then Iesus sayd vnto them, A Prophet is not without honour, but in his owne countrey, and among his owne kindred, & in his own house.
George Lamsa Translation
And Jesus said to them, There is no prophet who is insulted, except in his own city, and among his own brothers, and in his own house.
Good News Translation
Jesus said to them, "Prophets are respected everywhere except in their own hometown and by their relatives and their family."
Lexham English Bible
And Jesus said to them, "A prophet is not without honor except in his hometown, and among his relatives, and in his own household."
Literal Translation
And Jesus said to them, A prophet is not without honor, except in his fatherland, and among the relatives, and in his own house.
American Standard Version
And Jesus said unto them, A prophet is not without honor, save in his own country, and among his own kin, and in his own house.
Bible in Basic English
And Jesus said to them, A prophet is nowhere without honour, but in his country, and among his relations, and in his family.
Hebrew Names Version
Yeshua said to them, "A prophet is not without honor, except in his own country, and among his own relatives, and in his own house."
International Standard Version
Jesus was telling them, "A prophet is without honor only in his hometown, among his relatives, and in his own home."Matthew 13:57; John 4:44;">[xr]
Etheridge Translation
And Jeshu said to them, No prophet is despised, unless in his own city, and among his kinsfolk, and in his own house.
Murdock Translation
And Jesus said to them: There is no prophet who is little, except in his own city, and among his kindred, and at home.
Bishop's Bible (1568)
Iesus sayde vnto them, that a prophete is not without honour, but in his owne countrey, and among his owne kynne, and in his owne house.
English Revised Version
And Jesus said unto them, A prophet is not without honour, save in his own country, and among his own kin, and in his own house.
World English Bible
Jesus said to them, "A prophet is not without honor, except in his own country, and among his own relatives, and in his own house."
Wesley's New Testament (1755)
And Jesus said to them, A prophet is not without honour, but in his own country, and among his own kindred, and in his own house.
Weymouth's New Testament
But Jesus said to them, "There is no Prophet without honour except in his own country, and among his own relatives, and in his own home."
Wycliffe Bible (1395)
And Jhesus seide to hem, That a profete is not without onoure, but in his owne cuntrey, and among his kynne, and in his hous.
Update Bible Version
And Jesus said to them, A prophet is not without honor, save in his own country, and among his own kin, and in his own house.
Webster's Bible Translation
But Jesus said to them, A prophet is not without honor, but in his own country, and among his own kindred, and in his own house.
New English Translation
Then Jesus said to them, "A prophet is not without honor except in his hometown, and among his relatives, and in his own house."
New King James Version
But Jesus said to them, "A prophet is not without honor except in his own country, among his own relatives, and in his own house."
New Living Translation
Then Jesus told them, "A prophet is honored everywhere except in his own hometown and among his relatives and his own family."
New Life Bible
Jesus said to them, "One who speaks for God is respected everywhere but in his own country and among his own family and in his own house."
New Revised Standard
Then Jesus said to them, "Prophets are not without honor, except in their hometown, and among their own kin, and in their own house."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Jesus was saying unto them - A prophet is not without honour, save in his own city and among his kinsfolk, and in his house;
Douay-Rheims Bible
And Jesus said to them: A prophet is not without honour, but in his own country, and in his own house, and among his own kindred.
Revised Standard Version
And Jesus said to them, "A prophet is not without honor, except in his own country, and among his own kin, and in his own house."
Tyndale New Testament (1525)
And Iesus sayde vnto the: a prophet is not despysed but in his awne coutre and amonge his awne kynne and amonge the that are of the same housholde.
Young's Literal Translation
And Jesus said to them -- `A prophet is not without honor, except in his own country, and among his kindred, and in his own house;'
Mace New Testament (1729)
but Jesus said to him, a prophet is never despis'd, except in his own country, among his own kindred, and in his own family:
THE MESSAGE
Jesus told them, "A prophet has little honor in his hometown, among his relatives, on the streets he played in as a child." Jesus wasn't able to do much of anything there—he laid hands on a few sick people and healed them, that's all. He couldn't get over their stubbornness. He left and made a circuit of the other villages, teaching.
Simplified Cowboy Version
Then Jesus said to 'em all, "A cowboy who rides for God gets respect for what he does everywhere except his hometown. All the people he grew up with, including his family, think they know who he really is, but they don't."

Contextual Overview

1 And he departed thence, and came in to his awne countre, and his disciples folowed him. 2 And wha ye Sabbath came, he begane to teach in their synagoge. And many that herde it, marueled at his lernynge, and sayde: From whece hath he these thinges? And what wyssdome is this, yt is geue him: & soch actes as are done by his handes? 3 Is not this the Carpenter the sonne of Mary, and the brother of Iames and Ioses, and of Iude and Symon? Are not his sisters here with vs also? And they were offended at him. 4 But Iesus saide vnto the: A prophet is nowhere lesse set by, the in his awne countre, & at home amonge his awne. 5 And he coude not shew one miracle there, but layed his handes vpon a few sicke, and healed them. 6 And he marueyled at their vnbeleue.And he wente aboute in the townes on euery syde, and taught them.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Jeremiah 11:21, Jeremiah 12:6, Matthew 13:57, Luke 4:24, John 4:44

Reciprocal: 2 Corinthians 6:13 - be

Cross-References

Genesis 6:15
and make it after this fashion: The length shal be thre hundreth cubites, the bredth fiftie cubites, and the heyght thirtie cubites.
Genesis 6:20
Of foules after their kynde, of beastes after their kynde, and of all maner wormes of the earth after their kinde. Of euery one of these shal there a payre go in vnto the, that they maye lyue.
Genesis 6:21
And thou shalt take vnto the all maner of meate that maye be eaten, and shalt laye it vp in stoare by the, that it maye be meate for the and them.
Genesis 6:22
And Noe dyd acordinge to all that God commaunded him.
Genesis 11:4
And sayde: Come, let vs buylde a cite & a tower, whose toppe maye reach vnto heaue, yt we maye make vs a name, afore we be scatred abrode in all londes.
Numbers 13:33
We sawe giauntes there also, yee giauntes as the children of Enack: and we semed in oure sighte as ye greshoppers, and so dyd we in their sighte.
Numbers 16:2
tode vp agaynst Moses, with certayne men amonge the childre of Israel, two hundreth & fyftie captaynes of the congregacion, councelers, & famous men.
Deuteronomy 3:11
For onely Og the kynge of Basan remayned ouer of the giauntes. Beholde, his yron bed is here at Rabath amonge the children of Ammon, nyne cubites longe, and foure cubites brode, after the cubite of a man.
1 Samuel 17:4
Then stepte there forth from amoge the Philistynes a stoute bolde man, named Goliath of Gath, sixe cubites and an hande breth hye,

Gill's Notes on the Bible

But Jesus said unto them,.... The following proverb;

a prophet is not without honour, but in his own country, and among his own kin, and in his own house; the same as in Matthew 13:57;

Matthew 13:57- :. Only the phrase, "among his own kin", is here added: very probably some of those that made these reflections, were some distant relations of Joseph, or Mary; for as Jesus was now in his own country and city, and in his own native place, so among his kindred and relations; who envied his gifts and attainments, and objected to him his rise from that branch of their family, which was the most mean and abject.

Barnes' Notes on the Bible

See this passage explained in the notes at Matthew 13:54-58.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Mark 6:4-6. See this curious subject explained, Matthew 13:55-58.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile