Lectionary Calendar
Sunday, April 19th, 2026
the Third Sunday after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Matthew 17:8

And whan they loked vp, they sawe no man, but Iesus onely.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Mountain;   Transfiguration;   Vision;   Torrey's Topical Textbook - Miracles of Christ, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Miracle;   Transfiguration;   Charles Buck Theological Dictionary - Heaven;   Hutchinsonians;   Universalists;   Easton Bible Dictionary - Peter;   Transfiguration, the;   Fausset Bible Dictionary - Moses;   Holman Bible Dictionary - Devil, Satan, Evil, Demonic;   Devil;   Matthew, the Gospel of;   Mountain;   Prophecy, Prophets;   Transfiguration, the;   Hastings' Dictionary of the Bible - Matthew, Gospel According to;   Peter;   Text of the New Testament;   Transfiguration;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Amazement;   Dates (2);   Eye (2);   Friendship;   Moses ;   Mount Mountain ;   Righteous, Righteousness;   Transfiguration (2);   Morrish Bible Dictionary - Transfiguration;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Elijah;   Transfiguration;   Smith Bible Dictionary - Transfiguration, the;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Moses;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Elijah;   Jesus Christ (Part 2 of 2);   Micah (1);   Moses;   Transfiguration;   The Jewish Encyclopedia - Christianity in Its Relation to Judaism;   Simon Cephas;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for November 3;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When they looked up they saw no one except Jesus alone.
King James Version (1611)
And when they had lift vp their eyes, they saw no man, saue Iesus only.
King James Version
And when they had lifted up their eyes, they saw no man, save Jesus only.
English Standard Version
And when they lifted up their eyes, they saw no one but Jesus only.
New American Standard Bible
And raising their eyes, they saw no one except Jesus Himself alone.
New Century Version
When they looked up, they saw Jesus was now alone.
Amplified Bible
And when they looked up, they saw no one except Jesus Himself alone.
Geneva Bible (1587)
And when they lifted vp their eyes, they sawe no man, saue Iesus onely.
New American Standard Bible (1995)
And lifting up their eyes, they saw no one except Jesus Himself alone.
Legacy Standard Bible
And lifting up their eyes, they saw no one except Jesus Himself alone.
Berean Standard Bible
And when they looked up, they saw no one except Jesus.
Contemporary English Version
When they opened their eyes, they saw only Jesus.
Complete Jewish Bible
So they opened their eyes, looked up and saw only Yeshua by himself.
Darby Translation
And lifting up their eyes, they saw no one but Jesus alone.
Easy-to-Read Version
The followers looked up, and they saw that Jesus was now alone.
George Lamsa Translation
And they raised up their eyes, and they saw no man, except Jesus alone.
Good News Translation
So they looked up and saw no one there but Jesus.
Lexham English Bible
And when they lifted up their eyes they saw no one except him—Jesus alone.
Literal Translation
And lifting up their eyes, they did not see anyone except Jesus alone.
American Standard Version
And lifting up their eyes, they saw no one, save Jesus only.
Bible in Basic English
And lifting up their eyes, they saw no one, but Jesus only.
Hebrew Names Version
Lifting up their eyes, they saw no one, except Yeshua alone.
International Standard Version
When they raised their eyes, they saw no one but Jesus all by himself.
Etheridge Translation
And they lifted up their eyes and saw no man, except Jeshu by himself.
Murdock Translation
And they raised their eyes, and they saw no person, except Jesus only.
Bishop's Bible (1568)
And when they had lyft vp their eyes, they sawe no man, saue Iesus only.
English Revised Version
And lifting up their eyes, they saw no one, save Jesus only.
World English Bible
Lifting up their eyes, they saw no one, except Jesus alone.
Wesley's New Testament (1755)
And lifting up their eyes, they saw no man, but Jesus only. And as they came down from the mountain,
Weymouth's New Testament
So they looked up, and saw no one but Jesus.
Wycliffe Bible (1395)
And thei liften vp her iyen, and saien no man, but Jhesu aloone.
Update Bible Version
And lifting up their eyes, they saw no one, save Jesus only.
Webster's Bible Translation
And when they had lifted up their eyes, they saw no man, save Jesus only.
New English Translation
When they looked up, all they saw was Jesus alone.
New King James Version
When they had lifted up their eyes, they saw no one but Jesus only.
New Living Translation
And when they looked up, Moses and Elijah were gone, and they saw only Jesus.
New Life Bible
When they looked up, they saw no one there but Jesus only.
New Revised Standard
And when they looked up, they saw no one except Jesus himself alone.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, lifting up their eyes, no one, saw they, save Jesus, himself, alone.
Douay-Rheims Bible
And they lifting up their eyes, saw no one, but only Jesus.
Revised Standard Version
And when they lifted up their eyes, they saw no one but Jesus only.
Tyndale New Testament (1525)
And when they looked vp they saw no man saue Iesus onely.
Young's Literal Translation
and having lifted up their eyes, they saw no one, except Jesus only.
Mace New Testament (1729)
and when they had lift up their eyes, they saw Jesus all alone.
Simplified Cowboy Version
When they stood up, Jesus was the only one standin' there.

Contextual Overview

1 And after sixe dayes Iesus toke Peter Iames, and Ihon his brother, and brought them vp in to an hye mountayne out of the waye, 2 and was transfigured before the: & his face shone as ye Sonne, and his clothes were as white as the light. 3 And beholde, there appeared vnto the Moses and Elias talkinge with him. 4 Then answered Peter, and sayde vnto Iesus: LORDE, here is good beynge for us. Yf thou wilt, let us make here thre tabernacles: one for the, one for Moses, and one for Elias. 5 Whyle he yet spake, beholde, a bright cloude ouershadowed them: and lo, there came a voyce out of the cloude, saienge: This is my deare sonne, in whom I delyte, heare him. 6 Whan ye disciples herde that, they fell vpon their faces, and were sore afrayed. 7 But Iesus came and touched them, and sayde: Aryse, and be not afrayed. 8 And whan they loked vp, they sawe no man, but Iesus onely. 9 And wha they came downe fro ye mountayne, Iesus charged them, and sayde: Tell no man of this vision, tyll the sonne of man be rysen agayne from ye deed. 10 And his disciples axed him, and sayde: Why saye the scrybes then, that Elias must first come?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they saw: Mark 9:8, Luke 9:36, Acts 12:10, Acts 12:11

Reciprocal: Daniel 8:17 - I was

Cross-References

Genesis 13:15
for all the londe that thou seist, wyll I geue vnto the and to thy sede for euer,
Genesis 13:17
Arise, and go thorow the londe, in the length and bredth, for I wyl geue it vnto the.
Genesis 17:7
Morouer I wil make my couenaut betwene me and the, and thy sede after the thorow out their posterities, that it maye be an euerlastinge couenaunt, so that I wyll be the God of the, and of thy sede after the.
Genesis 17:16
for I will blesse her, and geue the a sonne of her. I wil blesse her, and people shall come of her, yee and kynges of many people.
Genesis 17:17
Then fell Abraha vpo his face, and laughed, and sayde in his hert: Shal a childe be borne vnto me that am an hundreth yeare olde? And shall Sara yt is nyentie yeare olde, beare?
Genesis 17:21
But my couenaunt wyll I make wt Isaac, whom Sara shal beare vnto the, eue this tyme twolue moneth.
Genesis 23:4
I am a strauger and an indweller amonge you, geue me a possession to bury in with you, that I maye bury my coarse by me.
Genesis 28:4
and geue the the blessynge of Abraham vnto ye & thy sede with the, that thou mayest possesse the lande, wherin thou art a straunger, which God gaue vnto Abraham.
Genesis 48:4
& saide vnto me: Beholde, I wil cause ye to growe & increase & wyll make a multitude of people of ye, & wil geue this lade vnto yi sede after ye for an euerlastinge possession.
Exodus 6:7
and will receaue you for my people, & will be yor God: so that ye shal knowe, that I the LORDE am yor God, which brynge you out from the burthen of Egipte,

Gill's Notes on the Bible

And when they had lift up their eyes,.... And "looked round about", as Mark says, to see whether the same objects still continued, as Moses and Elias; and the bright cloud:

they saw no man; neither Moses nor Elias, who were both gone: signifying, that though the law and the prophets were till this time, they were now finished and completed, and the Mosaic economy was to be no more; as these men appeared no more after, nor will they till the second coming of Christ. And Mark has it, "they saw no man any more"; that is, these men any more, neither then, nor afterwards, "save Jesus only". Mark adds, "with themselves"; in the same form as before his transfiguration. Christ is the only Mediator, Saviour, and Redeemer; the only Prophet, Priest, and King; and who only is to be, and can be beheld as such; and who does, and will abide with his people; and helps, comforts, and saves them, when none else can. Luke observes, that "when the voice was past, Jesus was found alone"; which was so ordered, that it might be a clear case, that this voice was only concerning Christ, and not either Moses or Elias.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile