the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
Numbers 21:2
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Yisra'el vowed a vow to the LORD, and said, If you will indeed deliver this people into my hand, then I will utterly destroy their cities.
And Israel vowed a vow unto the Lord , and said, If thou wilt indeed deliver this people into my hand, then I will utterly destroy their cities.
Israel made a vow to Yahweh, and they said, "If you will surely give this people into our hand, then we will destroy their cities."
And Israel vowed a vow to the Lord and said, "If you will indeed give this people into my hand, then I will devote their cities to destruction."
Then the Israelites made this promise to the Lord : "If you will help us defeat these people, we will completely destroy their cities."
So Israel made a vow to the Lord and said, "If you will indeed deliver this people into our hand, then we will utterly destroy their cities."
So Israel made a vow to the LORD, and said, "If You will indeed hand over these people to me, then I will utterly destroy their cities."
So Israel made a vow to the LORD and said, "If You will indeed hand over this people to me, then I will utterly destroy their cities."
So Israel vowed a vowe vnto the Lord, and said, If thou wilt deliuer and giue this people into mine hand, then I wil vtterly destroy their cities.
So Israel made a vow to Yahweh and said, "If You will indeed give this people into my hand, then I will devote their cities to destruction."
The Israelites prayed, "Our Lord , if you will help us defeat these Canaanites, we will completely destroy their towns and everything in them, to show that they belong to you."
Isra'el made a vow to Adonai , "If you will hand this people over to me, I will completely destroy their cities."
Then Israel vowed a vow to Jehovah, and said, If thou give this people wholly into my hand, then I will utterly destroy their cities.
Then the Israelites made a special promise to the Lord : "Please help us defeat these people. If you do this, we will give their cities to you. We will totally destroy them."
And Israel vowed a vow to the LORD and said, If thou wilt surely deliver this people into our hands, then we will utterly destroy their cities.
Then the Israelites made a vow to the Lord : "If you will let us conquer these people, we will unconditionally dedicate them and their cities to you and will destroy them."
Then Israel made a vow to the Lord, “If you will hand this people over to us, we will completely destroy their cities.”
And Israel vowed a vow to Jehovah, and said, If giving You give this people into my hand, then I will exterminate their cities.
And Israel vowed a vow unto Jehovah, and said, If thou wilt indeed deliver this people into my hand, then I will utterly destroy their cities.
Then Israel made an oath to the Lord, and said, If you will give up this people into my hands, then I will send complete destruction on all their towns.
And Israel vowed a vowe vnto the Lorde, and sayde: If thou wylt deliuer this people into my hande, I wyll vtterly destroy their cities.
And Israel vowed a vow unto the LORD, and said: 'If Thou wilt indeed deliver this people into my hand, then I will utterly destroy their cities.'
And Israel vowed a vow vnto the Lord, and said, If thou wilt in deed deliuer this people into my hand, then I wil vtterly destroy their cities.
And Israel vowed a vow to the Lord, and said, If thou wilt deliver this people into my power, I will devote it and its cities to thee.
And Israel vowed a vow unto the LORD, and said, If thou wilt indeed deliver this people into my hand, then I will utterly destroy their cities.
So Israel made a vow to the LORD: "If You will deliver this people into our hands, we will devote their cities to destruction."
And Israel bounde hym sylf bi avow to the Lord, and seide, If thou schalt bitake this puple in myn hond, Y schal do awei `the citees therof.
And Israel voweth a vow to Jehovah, and saith, `If Thou dost certainly give this people into my hand, then I have devoted their cities;'
And Israel vowed a vow to Yahweh, and said, If you will indeed deliver this people into my hand, then I will completely destroy their cities.
And Israel vowed a vow to the LORD, and said, If thou wilt indeed deliver this people into my hand, then I will utterly destroy their cities.
Israel vowed a vow to Yahweh, and said, If you will indeed deliver this people into my hand, then I will utterly destroy their cities.
So Israel made a vow to the LORD, and said, "If You will indeed deliver this people into my hand, then I will utterly destroy their cities."
Then the people of Israel made this vow to the Lord : "If you will hand these people over to us, we will completely destroy all their towns."
So Israel made a promise to the Lord, and said, "If You will give this people into my hand, I will destroy every part of their cities."
Then Israel made a vow to the Lord and said, "If you will indeed give this people into our hands, then we will utterly destroy their towns."
Then Israel vowed vow unto Yahweh, and said, - If thou wilt, surely deliver up, this people into my band, then will I utterly destroy their cities.
But Israel binding himself by vow to the Lord, said: If thou wilt deliver thus people into my hand, I will utterly destroy their cities.
And Israel vowed a vow to the LORD, and said, "If thou wilt indeed give this people into my hand, then I will utterly destroy their cities."
Israel vowed a vow to God : "If you will give this people into our power, we'll destroy their towns and present the ruins to you as a holy destruction."
So Israel made a vow to the LORD and said, "If You will indeed deliver this people into my hand, then I will utterly destroy their cities."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
vowed: Genesis 28:20, Judges 11:30, 1 Samuel 1:11, 2 Samuel 15:7, 2 Samuel 15:8, Psalms 56:12, Psalms 56:13, Psalms 116:18, Psalms 132:2
I will: Leviticus 27:28, Leviticus 27:29, Deuteronomy 13:15, Joshua 6:17, Joshua 6:26, 1 Corinthians 16:22
Reciprocal: Numbers 30:2 - vow a vow Deuteronomy 2:34 - utterly destroyed Deuteronomy 3:6 - we utterly Deuteronomy 13:16 - an heap Deuteronomy 20:16 - General 1 Samuel 14:24 - Cursed
Cross-References
Then sayde God: Yee euen Sara thy wyfe shall beare the a sonne, and thou shalt call his name Isaac: for with him wil I make my euerlastinge couenaunt, and with his sede after him.
But my couenaunt wyll I make wt Isaac, whom Sara shal beare vnto the, eue this tyme twolue moneth.
Then sayde he: aboute this tyme twolue moneth, (yf I lyue) I will come to the agayne, and Sara thy wyfe shal haue a sonne. And Sara herde that out of the tent dore, which was behynde his backe.
Shulde eny soch thinge be to harde for the LORDE? Aboute this tyme (yf I lyue) I wil come to the agayne, & Sara shal haue a sonne.
and wente, and sat hir downe ouer on ye other syde, a bowe shote of. For she sayde: I can not se the childe dye. And she sat hir downe ouer on ye other syde, and lifte vp hir voyce, and wepte.
Then God herde the voyce of the childe, and the angell of God called vnto Agar out of heauen, and sayde vnto her: What ayleth the, Agar? Feare not, for God hath herde ye voyce of the childe, where he lyeth.
Then sayde Abraham: I wyll sweare.
And Abraham rebuked Abimelech for the well of water, which Abimelechs seruauntes had taken awaye by violence.
And beholde, thy cosen Elizabeth she also hath coceaued a sonne in hir olde age, & this is the sixte moneth of her, which is reported to be baren:
And he gaue him the couenaut of circucision. And he begat Isaac, and circucised him the eight daye. And Isaac begat Iacob and Iacob begat the twolue Patriarkes.
Gill's Notes on the Bible
And Israel vowed a vow unto the Lord,.... The Israelites made supplication to the Lord for help against their enemies, and that he would give them victory over them, and made promises to him:
and said, if thou wilt indeed deliver this people into my hand; certainly and entirely deliver them, so as that a complete victory shall be obtained over them:
then will I utterly destroy their cities; or "anathematize", or devote them to utter destruction o; slay man and beast, burn their houses and take their goods, not for a spoil, for their own private use, but reserve them for the service of God; all which is implied in the vow made, as was done to Jericho, Joshua 6:21 and so it is a vow, as Abendana observes, of what they would do when they came to the land of Canaan.
o והחרמתי "et anathematisabo", Montanus; "devovebo", Tigurine version.