Lectionary Calendar
Saturday, April 18th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Numbers 22:1

Afterwarde wete ye children of Israel, & pitched in ye felde of Moab beyonde Iordane by Iericho.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel;   Jericho;   Jordan;   Thompson Chain Reference - Jericho;   Jordan;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;   Midianites;   Moabites;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Midianites;   Moabites;   Bridgeway Bible Dictionary - Balaam;   Jericho;   Moab;   Easton Bible Dictionary - Abel-Shittim;   Desert;   Jericho;   Moab;   Fausset Bible Dictionary - Abel-Shittim;   Jericho;   Moab;   Holman Bible Dictionary - Arabah;   Ass;   Pentateuch;   Transjordan;   Hastings' Dictionary of the Bible - Balaam;   Balak;   Moab, Moabites;   Numbers, Book of;   Prophecy, Prophets;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Joram;   Morrish Bible Dictionary - Wanderings of the Israelites;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Balaam;   Balak;   Midian;   People's Dictionary of the Bible - Journeyings of israel from egypt to canaan;   Moab;   Smith Bible Dictionary - Mo'ab;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - On to Canaan;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Abel-Shittim;   Champaign;   Forward;   Numbers, Book of;   Plain;   Plain of Moab;   Wanderings of Israel;   The Jewish Encyclopedia - Hafṭarah;   Jericho;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
The children of Yisra'el journeyed, and encamped in the plains of Mo'av beyond the Yarden at Yericho.
King James Version
And the children of Israel set forward, and pitched in the plains of Moab on this side Jordan by Jericho.
Lexham English Bible
The Israelites set out, and they encamped on the desert-plateau of Moab, across from Jericho beyond the Jordan.
English Standard Version
Then the people of Israel set out and camped in the plains of Moab beyond the Jordan at Jericho.
New Century Version
Then the people of Israel went to the plains of Moab, and they camped near the Jordan River across from Jericho.
New English Translation
The Israelites traveled on and camped in the plains of Moab on the side of the Jordan River across from Jericho.
Amplified Bible
The Israelites journeyed, and camped in the plains of Moab, on the east side of the Jordan [River] across from Jericho.
New American Standard Bible
Then the sons of Israel journeyed on, and camped in the plains of Moab beyond the Jordan opposite Jericho.
Geneva Bible (1587)
After, the children of Israel departed & pitched in the plaine of Moab on the other side of Iorden from Iericho.
Legacy Standard Bible
Then the sons of Israel set out and camped in the plains of Moab beyond the Jordan opposite Jericho.
Contemporary English Version
Israel moved from there to the hills of Moab, where they camped across the Jordan River from the town of Jericho.
Complete Jewish Bible
Then the people of Isra'el traveled on and camped in the plains of Mo'av beyond the Yarden River, opposite Yericho. Haftarah Hukkat: Shof'tim (Judges) 11:1–33 B'rit Hadashah suggested readings for Parashah Hukkat: Yochanan (John) 3:9–21; 4:3–30; 12:27–50 [In regular years read with Parashah 39, in leap years read separately] Now Balak the son of Tzippor saw all that Isra'el had done to the Emori. Mo'av was very afraid of the people, because there were so many of them; Mo'av was overcome with dread because of the people of Isra'el. So Mo'av said to the leaders of Midyan, "This horde will lick up everything around us, the way an ox licks up grass in the field." Balak the son of Tzippor was king of Mo'av at that time. He sent messengers to Bil‘am the son of B‘or, at P'tor by the [Euphrates] River in his native land, to tell him, "Listen, a people has come out of Egypt, spread over all the land and settled down next to me. Therefore, please come, and curse this people for me, because they are stronger than I am. Maybe I will be able to strike them down and drive them out of the land, for I know that whomever you bless is in fact blessed, and whomever you curse is in fact cursed." The leaders of Mo'av and Midyan left, taking with them the payment for divining, came to Bil‘am and spoke to him the words of Balak. He said to them, "Stay here tonight, and I will bring you back whatever answer Adonai tells me." So the princes of Mo'av stayed with Bil‘am. God came to Bil‘am and said, "Who are these men with you?" Bil‘am said to God, "Balak the son of Tzippor, king of Mo'av, has sent me this message: ‘The people who came out of Egypt have spread over the land; now, come and curse them for me; maybe I will be able to fight against them and drive them out.'" God answered Bil‘am, "You are not to go with them; you are not to curse the people, because they are blessed." (RY: v; LY: ii) Bil‘am got up in the morning and said to the princes of Balak, "Return to your own land, because Adonai refuses to give me permission to go with you." The princes of Mo'av got up, returned to Balak and said, "Bil‘am refuses to come with us." Balak again sent princes, more of them and of higher status than the first group. They went to Bil‘am and said to him, "Here is what Balak the son of Tzippor says: ‘Please don't let anything keep you from coming to me. I will reward you very well, and whatever you say to me I will do. So please come, and curse this people for me.'" Bil‘am answered the servants of Balak, "Even if Balak were to give me his palace filled with silver and gold, I cannot go beyond the word of Adonai my God to do anything, great or small. Now, please, you too, stay here tonight; so that I may find out what else Adonai will say to me." God came to Bil‘am during the night and said to him, "If the men have come to summon you, get up and go with them; but do only what I tell you." (LY: iii) So Bil‘am got up in the morning, saddled his donkey and went with the princes of Mo'av. But God's anger flared up because he went, and the angel of Adonai stationed himself on the path to bar his way. He was riding on his donkey, and his two servants were with him. The donkey saw the angel of Adonai standing on the road, drawn sword in hand; so the donkey turned off the road into the field; and Bil‘am had to beat the donkey to get it back on the road. Then the angel of Adonai stood on the road where it became narrow as it passed among the vineyards and had stone walls on both sides. The donkey saw the angel of Adonai and pushed up against the wall, crushing Bil‘am's foot against the wall. So he beat it again. The angel of Adonai moved ahead and stood in a place so tight that there was no room to turn either right or left. Again the donkey saw the angel of Adonai and lay down under Bil‘am, which made him so angry that he hit the donkey with his stick. But Adonai enabled the donkey to speak, and it said to Bil‘am, "What have I done to you to make you beat me these three times?" Bil‘am said to the donkey, "It's because you've been making a fool of me! I wish I had a sword in my hand; I would kill you on the spot!" The donkey said to Bil‘am, "I'm your donkey, right? You've ridden me all your life, right? Have I ever treated you like this before?" "No," he admitted. Then Adonai opened Bil‘am's eyes, so that he could see the angel of Adonai standing in the way with his drawn sword in his hand, and he bowed his head and fell on his face. The angel of Adonai said to him, "Why did you hit your donkey three times like that? I have come out here to bar your way, because you are rushing to oppose me. The donkey saw me and turned aside these three times; and indeed, if she hadn't turned away from me, I would have killed you by now and saved it alive!" Bil‘am said to the angel of Adonai , "I have sinned. I didn't know that you were standing on the road to block me. Now, therefore, if what I am doing displeases you, I will go back." But the angel of Adonai said to Bil‘am, "No, go on with the men; but you are to say only what I tell you to say." So Bil‘am went along with the princes of Balak. When Balak heard that Bil‘am had come, he went out to meet him in the city of Mo'av at the Arnon border, in the farthest reaches of the territory. Balak said to Bil‘am, "I sent more than once to summon you! Why didn't you come to me? Did you think I couldn't pay you enough?" Bil‘am replied to Balak, "Here, I've come to you! But I have no power of my own to say anything. The word that God puts in my mouth is what I will say." (RY: vi, LY: iv) Bil‘am went with Balak. When they arrived at Kiryat-Hutzot, Balak sacrificed cattle and sheep, then sent to Bil‘am and the princes with him. In the morning Balak took Bil‘am and brought him up to the high places of Ba‘al; from there he could see a portion of the people.
Darby Translation
And the children of Israel journeyed, and encamped in the plains of Moab on the other side of the Jordan from Jericho.
Easy-to-Read Version
Then the Israelites traveled to the Jordan Valley in Moab. They camped near the Jordan River across from Jericho.
George Lamsa Translation
AND the children of Israel journeyed, and encamped in the plains of Moab on this side of Jordan by Jericho.
Good News Translation
The Israelites moved on and set up camp in the plains of Moab east of the Jordan and opposite Jericho.
Christian Standard Bible®
The Israelites traveled on and camped in the plains of Moab near the Jordan across from Jericho.
Literal Translation
And the sons of Israel pulled up stakes and camped on the plains of Moab, beyond the Jordan, by Jericho.
American Standard Version
And the children of Israel journeyed, and encamped in the plains of Moab beyond the Jordan at Jericho.
Bible in Basic English
Then the children of Israel, journeying on, put up their tents in the lowlands of Moab, on the other side of Jordan at Jericho.
Bishop's Bible (1568)
And the children of Israel departed and pitched in the fieldes of Moab, on the other side of Iordane from Iericho.
JPS Old Testament (1917)
And the children of Israel journeyed, and pitched in the plains of Moab beyond the Jordan at Jericho.
King James Version (1611)
And the children of Israel set forward, and pitched in the plaines of Moab, on this side Iordane by Iericho.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the children of Israel departed, and encamped on the west of Moab by Jordan toward Jericho.
English Revised Version
And the children of Israel journeyed, and pitched in the plains of Moab beyond the Jordan at Jericho.
Berean Standard Bible
Then the Israelites traveled on and camped in the plains of Moab near the Jordan, across from Jericho.
Wycliffe Bible (1395)
And thei yeden forth, and settiden tentis in the feeldi places of Moab, where Jerico is set ouer Jordan.
Young's Literal Translation
And the sons of Israel journey and encamp in the plains of Moab, beyond the Jordan, [by] Jericho.
Update Bible Version
And the sons of Israel journeyed, and encamped in the plains of Moab beyond the Jordan at Jericho.
Webster's Bible Translation
And the children of Israel moved forward, and pitched in the plains of Moab on this side of Jordan [by] Jericho.
World English Bible
The children of Israel journeyed, and encamped in the plains of Moab beyond the Jordan at Jericho.
New King James Version
Then the children of Israel moved, and camped in the plains of Moab on the side of the Jordan across from Jericho.
New Living Translation
Then the people of Israel traveled to the plains of Moab and camped east of the Jordan River, across from Jericho.
New Life Bible
Then the people of Israel traveled on and set up their tents in the plains of Moab on the other side of the Jordan beside Jericho.
New Revised Standard
The Israelites set out, and camped in the plains of Moab across the Jordan from Jericho.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then did the sons of Israel break up, - and encamp in the waste plains of Moab, on the other side of the Jordan by Jericho.
Douay-Rheims Bible
And they went forward and encamped in the plains of Moab, over against where Jericho is situate beyond the Jordan.
Revised Standard Version
Then the people of Israel set out, and encamped in the plains of Moab beyond the Jordan at Jericho.
THE MESSAGE
The People of Israel marched on and camped on the Plains of Moab at Jordan-Jericho.
New American Standard Bible (1995)
Then the sons of Israel journeyed, and camped in the plains of Moab beyond the Jordan opposite Jericho.

Contextual Overview

1 Afterwarde wete ye children of Israel, & pitched in ye felde of Moab beyonde Iordane by Iericho. 2 And whan Balac ye sonne of Ziphor sawe all that Israel had done vnto the Amorites, 3 and that the Moabites were sore afrayed of the people (yt was so greate) and that the Moabites stode in feare of the children of Israel, 4 he sayde vnto ye Elders of the Madianites: Now shal this heape licke vp all that is aboute vs, eue as an oxe licketh vp the grasse in the felde. (And Balac ye sonne of Ziphor was kynge of the Moabites at that tyme.) 5 And he sent out messaungers vnto Balaam the sonne of Beor, which was an interpreter. (The same dwelt by the water of the lande of ye children of his people) that they shulde call him, and he caused to saye vnto him: Beholde, there is come out of Egipte, a people, which couereth ye face of ye earth, and lyeth ouer agaynst me. 6 Come now therfore, and curse me this people, for they are to mightie for me, yf peraduenture I might be able to smyte them, and to dryue them out of the lande. For I wote, that whom thou blessest, he is blessed: and whom thou cursest, he is cursed. 7 And the Elders of the Moabites wente on with ye Elders of the Madianites, and had the rewarde of ye soyth sayenge in their handes, and they came vnto Balaam, & tolde him the wordes of Balaac. 8 And he saide vnto the: Tary here all night, & I will bringe you worde agayne, euen as the LORDE shal saye vnto me. So ye prynces of ye Moabites abode with Balaam. 9 And God came vnto Balaam, & sayde: What men are these, which are with ye? 10 Balaam sayde vnto God: Balac ye sonne of Ziphor the kynge of the Moabites hath sent vnto me:

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the children: Numbers 21:20, Numbers 33:48-50, Numbers 36:13, Deuteronomy 34:1, Deuteronomy 34:8

on this side: Numbers 32:19, Numbers 34:15, Deuteronomy 1:5, Deuteronomy 3:8, Joshua 3:16

Reciprocal: Genesis 19:37 - Moabites Numbers 26:3 - General Numbers 31:12 - the plains of Moab Numbers 35:1 - General Amos 2:1 - For three Micah 6:5 - Balak

Cross-References

Genesis 22:7
Then sayde Isaac vnto his father Abraham: My father. Abraham answered: here I am, my sonne. And he sayde: lo, here is fyre and wodd, but where is the shepe for the brentofferynge?
Genesis 22:11
Then the angell of the LORDE called from heauen vnto him, and sayde: Abraham Abraham. He answered: here am I.
Genesis 22:12
He sayde: Laye not thy handes vpon the childe, & do nothinge vnto him: for now I knowe that thou fearest God, and hast not spared thine onely sonne for my sake.
Genesis 22:14
And Abraham called the place. The LORDE shall prouyde. Therfore it is a comon sayenge yet this daye: Vpon the mountayne shal the LORDE prouyde.
Exodus 3:4
Whan the LORDE sawe, that he wente his waye to se, God called vnto him out of the bush, and sayde: Moses, Moses. He answered: Here am I.
Exodus 16:4
The sayde ye LORDE vnto Moses: beholde I wyl rayne you bred from heauen, and let the people go out, and gather daylie, what they nede, that I maye proue whether they walke in my lawe or not.
Deuteronomy 8:2
and thynke vpon all ye waie thorow the which the LORDE thy God hath led the this fortye yeares in the wyldernesse, that he mighte chasten the, and proue the, to wete whath were in thyne herte, whether thou woldest kepe his comaundemetes or no.
Deuteronomy 8:16
and fed the in the wyldernesse with Manna wherof yi fathers knewe not, that he might chasten the, and proue the) to do the good afterwarde)
Deuteronomy 13:3
Thou shalt not herken vnto the wordes of soch a prophet or dreamer. For ye LORDE youre God proueth you, to wete whether ye loue him with all youre hert, & with all youre soule.
Judges 2:22
that by them I maye proue Israel, whether they wil kepe the waye of the LORDE, to walke therin, as their fathers dyd, or not.

Gill's Notes on the Bible

And the children of Israel set forward,.... From the country of Bashan, where we read of them last, after they had conquered Og the king of it, and also Sihon king of the Amorites, and settled some of their tribes in both kingdoms; the particular place from whence they came hither, according to the account of their journeys, were the mountains of Abarim, Numbers 33:48:

and pitched in the plains of Moab the part of them they encamped in reached from Bethjesimoth to Abelshittim, Numbers 33:49,

on this side Jordan by Jericho; or Jordan of Jericho, as the Targums of Onkelos and Jonathan; a river that flowed near to Jericho, running between the plains of Moab and the plains of Jericho; according to Josephus u it was sixty furlongs, or seven miles and a half from Jericho; but, according to Jerome w, it was but five miles: or rather, as some versions render it, "over against Jericho" x; for Jericho was on the other side of the river Jordan, and the plains of Moab, or that part of them where Israel now pitched, were right against that city; and so Josephus says y.

u Antiqu. l. 5. c. 1. sect. 4. w De locis Heb. fol. 87. G. x κατα ιεριχω Sept. "ex opposito Heiricho", Tigurine version. y Antiqu. l. 4. c. 6. sect. 1.

Barnes' Notes on the Bible

The plains - Hebrew ערבה ărābâh; the word is the plural of that which is used to denote the whole depressed tract along the Jordan and the Dead Sea, and onward, where it is still called the Arabah (compare Numbers 21:4 note), to the Elanitic gulf.

On this side Jordan by Jericho - Rather, across the Jordan of Jericho, i. e., that part of Jordan which skirted the territory of Jericho. This form of expression indicates the site of the camp in its relation to the well-known city of Jericho. See Deuteronomy 1:1.

Clarke's Notes on the Bible

CHAPTER XXII

The Israelites pitch in the plains of Moab, 1.

Balak, king of Moab, is greatly terrified, 2-4;

and sends to Balaam, a diviner, to come and curse them, 5, 6.

The elders of Moab take a reward and carry it to Balaam, 7.

He inquires of the Lord, and is positively ordered not to go

with them, 8-12.

He communicates this to the elders of Moab, 13.

They return to Balak with this information, 14.

He sends some of his princes to Balaam with promises of great

honour, 15-17.

He consults God, and is permitted! to go, on certain conditions,

18-20.

Balaam sets off, is opposed by an angel of the Lord, and the

Lord miraculously opens the mouth of his ass to reprove him,

21-30.

Balaam sees the angel, and is reproved by him, 31-33.

He humbles himself, and offers to go back, 34;

but is ordered to proceed, on the same conditions as before, 35.

The king of Moab goes out to meet him, 36.

His address to him, 37.

Balaam's firm answer, 38.

Balak sacrifices, and takes Balaam to the high places of Baal,

that he may see the whole of the Israelitish camp, 39-41.

NOTES ON CHAP. XXII

Verse Numbers 22:1. And pitched in the plains of Moab — They had taken no part of the country that at present appertained to the Moabites; they had taken only that part which had formerly belonged to this people, but had been taken from them by Sihon, king of the Amorites.

On this side Jordan — On the east side. By Jericho, that is, over against it.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile