the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
Numbers 33:10
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
They journeyed from Elim, and encamped by the Sea of Suf.
And they removed from Elim, and encamped by the Red sea.
They set out from Elim, and they camped at the Red Sea.
And they set out from Elim and camped by the Red Sea.
They left Elim and camped near the Red Sea.
They traveled from Elim, and camped by the Red Sea.
They moved out from Elim and camped by the Red Sea (Sea of Reeds).
They journeyed from Elim and camped by the Red Sea.
And they remoued from Elim, and camped by the red Sea.
They journeyed from Elim and camped by the Red Sea.
They left Elim and camped near the Red Sea,
They moved on from Eilim and camped by the Sea of Suf.
And they removed from Elim, and encamped by the Red sea.
They left Elim and camped near the Red Sea.
And they departed from Elim and encamped by the Red Sea.
They left Elim and camped near the Gulf of Suez.
They traveled from Elim and camped by the Red Sea.
And they pulled up stakes from Elim and camped by the Sea of Reeds.
And they journeyed from Elim, and encamped by the Red Sea.
And they went on from Elim and put up their tents by the Red Sea.
And they remoued from Elim, and camped fast by the red sea.
And they journeyed from Elim, and pitched by the Red Sea.
And they remooued from Elim, and encamped by the red sea.
And they departed from Ælim, and encamped by the Red Sea.
And they journeyed from Elim, and pitched by the Red Sea.
They set out from Elim and camped by the Red Sea.
But also thei yeden out fro thennus, and settiden tentis on the Reed See. And thei yeden forth fro the Reed See,
and they journey from Elim, and encamp by the Red Sea.
And they journeyed from Elim, and encamped by the Red Sea.
And they removed from Elim, and encamped by the Red sea.
They journeyed from Elim, and encamped by the Red Sea.
They moved from Elim and camped by the Red Sea.
They left Elim and camped beside the Red Sea.
Then they traveled from Elim and stayed by the Red Sea.
They set out from Elim and camped by the Red Sea.
And they brake up from Elim, - and encamped by the Red Sea.
But departing from thence also, they pitched their tents by the Red Sea. And departing from the Red Sea,
And they set out from Elim, and encamped by the Red Sea.
They journeyed from Elim and camped by the Red Sea.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Elim: Exodus 16:1, Exodus 17:1
Cross-References
beholde, in as moch as thy seruaut hath founde grace in thy sight, now make ye mercy greate, which thou hast shewed vnto me, in that thou sauest my soule alyue. I can not saue my self vpon the mountayne. There might some mysfortune fall vpon me, that I shulde dye.
And Iacob called the place Peniel, for I haue sene God face to face, & my soule is recouered.
And he sayde: Let vs go on and take oure iourney, I wyll go in thy company.
But he sayde vnto him: My lorde, thou knowest that I haue tender children by me, and small and greate catell also, which are yet but yonge: yf they shulde be dryue ouer in one daye, the whole flocke wolde dye.
The Iuda answered him, and sayde: The man sware vnto vs, and sayde: ye shal not se my face, excepte youre brother be with you.
Now whan the tyme came that Israel shulde dye, he called Ioseph his sonne, and sayde vnto him: Yf I haue founde grace in thy sight, then laye thine honde vnder my thye, yt thou shalt shewe mercy and faithfulnes vpon me, and not burye me in Egipte,
Now whan the mournynge dayes were ended, Ioseph spake vnto Pharaos housholde, & sayde: Yf I haue founde fauor in youre sight, the speake vnto Pharao and saie:
Then fell she downe vpon hir face, and bowed hir self downe to the earth, and sayde vnto him: How haue I founde this fauoure in yi sighte, that thou woldest knowe me, which am yet a straunger?
The sware Dauid agayne, and sayde: Thy father knoweth well, yt I haue founde fauoure in yi sighte, therfore shal he thynke: Ionathas shal not knowe of this, lest it greue him. Verely, as truly as the LORDE lyueth, and as truly as yi soule lyueth, there is but one steppe betwene me & death.
He sayde: Wel, I wyll make a couenaunt with the, but one thynge I desyre of the, that thou se not my face, excepte thou brynge me first Michol Sauls doughter, whan thou commest to se my face.
Gill's Notes on the Bible
And they removed from Elim, and encamped by the Red sea. This encampment, is omitted in the book of Exodus, see Exodus 16:1 this part or arm of the Red sea, whither they came, was six miles from Elim.
Barnes' Notes on the Bible
This list was written out by Moses at God’s command Numbers 33:2, doubtless as a memorial of God’s providential care for His people throughout this long and trying period.
Numbers 33:3-6. For these places, see the marginal reference.
Numbers 33:8
Pi-hahiroth - Hebrew “Hahiroth,” but perhaps only by an error of transcription. However, the omitted “pi” is only a common Egyptian prefix.
Wilderness of Etham - i. e., that part of the great wilderness of Shur which adjoined Etham; compare Exodus 15:22 note.
The list of stations up to that at Sinai agrees with the narrative of Exodus except that we have here mentioned Numbers 33:10 an encampment by the Red Sea, and two others, Dophkah and Alush Numbers 33:12-14, which are there omitted. On these places see Exodus 17:1 note.
Numbers 33:16, Numbers 33:17
See the Numbers 11:35 note.
Numbers 33:18
Rithmah - The name of this station is derived from retem, the broom-plant, the “juniper” of the King James Version. This must be the same encampment as that which is said in Numbers 13:26 to have been at Kadesh.
Numbers 33:19
Rimmon-parez - Or rather Rimmon-perez, i. e., “Rimmon (i. e., the Pomegranate) of the Breach.” It may have been here that the sedition of Korah occurred.
Verse 19-36
The stations named are those visited during the years of penal wandering. The determination of their positions is, in many cases, difficult, because during this period there was no definite line of march pursued. But it is probable that the Israelites during this period did not overstep the boundaries of the wilderness of Paran (as defined in Numbers 10:12), except to pass along the adjoining valley of the Arabah; while the tabernacle and organized camp moved about from place to place among them (compare Numbers 20:1).
Rissah, Haradah, and Tahath are probably the same as Rasa, Aradeh, and Elthi of the Roman tables. The position of Hashmonah (Heshmon in Joshua 15:27) in the Azazimeh mountains points out the road followed by the children of Israel to be that which skirts the southwestern extremity of Jebel Magrah.
Numbers 33:34
Ebronah - i. e, “passage.” This station apparently lay on the shore of the Elanitic gulf, at a point where the ebb of the tide left a ford across. Hence, the later Targum renders the word as “fords.”
Numbers 33:35
Ezion-gaber - “Giant’s backbone.” The Wady Ghadhyan, a valley running eastward into the Arabah some miles north of the present head of the Elanitic gulf. A salt marsh which here overspreads a portion of the Arabah may be taken as indicating the limit to which the sea anciently reached; and we may thus infer the existence here in former times of an extensive tidal haven, at the head of which the city of Ezion-geber stood. Here it was that from the time of Solomon onward the Jewish navy was constructed 1 Kings 9:26; 1 Kings 22:49.
Numbers 33:41-49
Zalmonah and Punon are stations on the Pilgrim’s road; and the general route is fairly ascertained by a comparison of these verses with Numbers 21:4, etc.
Clarke's Notes on the Bible
STAT. VI.
Verse Numbers 33:10. Encamped by the RED SEA.] It is difficult to assign the place of this encampment, as the Israelites were now on their way to Mount Sinai, which lay considerably to the east of Elim, and consequently farther from the sea than the former station. It might be called by the Red Sea, as the Israelites had it, as the principal object, still in view. This station however is mentioned nowhere else. By the Red Sea we are not to understand a sea, the waters of which are red, or the sand red, or any thing else about or in it red; for nothing of this kind appears. It is called in Hebrew ים סוף yam suph, which signifies the weedy sea. The Septuagint rendered the original by θαλασσα εραθρα, and the Vulgate after it by mare rubrum, and the European versions followed these, and, in opposition to etymology and reason, translated it the Red Sea. Exodus 10:19.