Lectionary Calendar
Friday, April 10th, 2026
Friday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Obadiah 1:9

Thy giauntes (o Theman) shalbe afrayed, for thorow the slaughter they shalbe all ouer throwne vpon the mout of Esau.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Esau;   Teman;   The Topic Concordance - Enemies;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Idumea;   Sela;   Bridgeway Bible Dictionary - Edom;   Obadiah, book of;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Easton Bible Dictionary - Edom;   Fausset Bible Dictionary - Obadiah;   Teman;   Holman Bible Dictionary - Crimes and Punishments;   Obadiah, Book of;   Teman;   Hastings' Dictionary of the Bible - Obadiah, Book of;   Teman;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Obadiah;   People's Dictionary of the Bible - Teman;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Job;   Uz;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Job, Book of;   Obadiah, Book of;   Teman;   The Jewish Encyclopedia - Eliphaz;   Esau;   Hafṭarah;   Holy Days;   Teman;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Teman, your warriors will be terrifiedso that everyone from the hill country of Esauwill be destroyed by slaughter.
Hebrew Names Version
Your mighty men, Teman, will be dismayed, to the end that everyone may be cut off from the mountain of Esav by slaughter.
King James Version (1611)
And thy mightie men, O Teman, shall be dismayed, to the end that euery one of the mount of Esau may be cut off by slaughter.
King James Version
And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one of the mount of Esau may be cut off by slaughter.
English Standard Version
And your mighty men shall be dismayed, O Teman, so that every man from Mount Esau will be cut off by slaughter.
New American Standard Bible
"Then your warriors will be filled with terror, Teman, So that everyone will be eliminated from the mountain of Esau by murder.
New Century Version
Then, city of Teman, your best warriors will be afraid, and everyone from the mountains of Edom will be killed.
Amplified Bible
"And your mighty men shall be dismayed and demoralized, O Teman, So that everyone from the mountain of Esau may be cut off in the slaughter.
Geneva Bible (1587)
And thy strong men, O Teman, shall bee afraide, because euery one of the mount of Esau shalbe cut off by slaughter.
New American Standard Bible (1995)
"Then your mighty men will be dismayed, O Teman, So that everyone may be cut off from the mountain of Esau by slaughter.
Legacy Standard Bible
Then your mighty men will be dismayed, O Teman,So that each one may be cut off from the mountain of Esau by slaughter.
Berean Standard Bible
Then your mighty men, O Teman, will be terrified, so that everyone in the mountains of Esau will be cut down in the slaughter.
Contemporary English Version
Warriors from the city of Teman will be terrified, and you descendants of Esau will be wiped out.
Complete Jewish Bible
Your warriors, Teman, will be so distraught that everyone on Mount ‘Esav will be slaughtered.
Darby Translation
And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one may be cut off from the mount of Esau by slaughter.
Easy-to-Read Version
Teman, your brave soldiers will be afraid. Everyone will be destroyed from the mountain of Esau. Many people will be killed.
George Lamsa Translation
And your mighty men, O Teman, shall be plundered, so that every man from mount Esau may perish.
Good News Translation
The fighting men of Teman will be terrified, and every soldier in Edom will be killed.
Lexham English Bible
And your warriors will be shattered, O Teman, so that everyone from the mountain of Esau will be cut off because of the slaughter!
Literal Translation
And your mighty ones, Teman, shall be afraid, so that each man from the mount of Esau may be cut off by slaughter.
American Standard Version
And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one may be cut off from the mount of Esau by slaughter.
Bible in Basic English
And your men of war, O Teman, will be overcome with fear, so that every one of them may be cut off from the mountain of Esau.
JPS Old Testament (1917)
And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one may be cut off from the mount of Esau by slaughter.
Bishop's Bible (1568)
And thy strong men O Theman shalbe afraid: because euery one of the mout of Esau shalbe cut of by slaughter.
Brenton's Septuagint (LXX)
And thy warriors from Thaeman shall be dismayed, to the end that man may be cut off from the mount of Esau.
English Revised Version
And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one may be cut off from the mount of Esau by slaughter.
World English Bible
Your mighty men, Teman, will be dismayed, to the end that everyone may be cut off from the mountain of Esau by slaughter.
Wycliffe Bible (1395)
And thi stronge men schulen drede of myddai, that a man of the hil of Esau perische.
Update Bible Version
And your mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one may be cut off from the mount of Esau by slaughter.
Webster's Bible Translation
And thy mighty [men], O Teman, shall be dismayed, to the end that every one of the mount of Esau may be cut off by slaughter.
New English Translation
Your warriors will be shattered, O Teman, so that everyone will be destroyed from Esau's mountain!
New King James Version
Then your mighty men, O Teman, shall be dismayed, To the end that everyone from the mountains of Esau May be cut off by slaughter.
New Living Translation
The mightiest warriors of Teman will be terrified, and everyone on the mountains of Edom will be cut down in the slaughter.
New Life Bible
Then your powerful soldiers will be troubled, O Teman, and every one from Mount Esau will be killed.
New Revised Standard
Your warriors shall be shattered, O Teman, so that everyone from Mount Esau will be cut off.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So shall thy mighty men, O Teman, be dismayed, - to the intent that every man, may be cut off, out of Mount Esau, by slaughter.
Douay-Rheims Bible
And thy valiant men of the south shall be afraid, that man may be cut off from the mount of Esau.
Revised Standard Version
And your mighty men shall be dismayed, O Teman, so that every man from Mount Esau will be cut off by slaughter.
Young's Literal Translation
And broken down have been thy mighty ones, O Teman, So that every one of the mount of Esau is cut off.

Contextual Overview

1 This is the vision that was shewed vnto Abdy: Thus hath ye LORDE God spoke vpo Edo: We haue herde of the LORDE yt there is an embassage sent amonge the Heithen: Vp, let vs aryse, and fight agaynst them. 2 Beholde, I will make ye small amoge the Heithen, so that thou shalt be vtterly despised. 3 The pryde of thine herte hath lift the vp, thou that dwellest in ye stroge holdes off stone, and hast made the an hye seate: Thou sayest in thyne herte: who shal cast me downe to the grounde? 4 But though thou wentest vp as hye as the Aegle, and maydest thy nest aboue amonge the starres: yet wolde I plucke the downe from thece. 5 Yf ye theues & robbers came to ye bynight, thou takinge thy rest: shulde they not steale, till they had ynough? yf the grape gatherers came vpon the, wolde they not leaue the some grapes? 6 But how shall they rype Esau, and seke out his treasures? 7 Yee the men that were sworne vnto the, shal dryue the out off the borders off thyne owne londe. They that be now at one with the, shal disceaue the, and ouercome ye: Eue they that eate thy bred, shall betraye the, or euer thou perceaue it. 8 Shal not I at the same tyme destroye the wyse men of Edom, ad those that haue vnderstondinge, from the mount of Esau? 9 Thy giauntes (o Theman) shalbe afrayed, for thorow the slaughter they shalbe all ouer throwne vpon the mout of Esau.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

thy: Psalms 76:5, Psalms 76:6, Isaiah 19:16, Isaiah 19:17, Jeremiah 49:22, Jeremiah 50:36, Jeremiah 50:37, Amos 2:16, Nahum 3:13

O: Genesis 36:11, Job 2:11, Jeremiah 49:7, Jeremiah 49:20, Ezekiel 25:13, Amos 1:12

every: Isaiah 34:5-8, Isaiah 63:1-3

mount: Obadiah 1:21, Deuteronomy 2:5

Reciprocal: Genesis 36:15 - duke Teman 1 Chronicles 1:36 - Teman 1 Chronicles 1:45 - Temanites Jeremiah 49:10 - his seed Obadiah 1:18 - and there Habakkuk 3:3 - from

Cross-References

Genesis 1:1
In ye begynnynge God created heauen & earth:
Genesis 1:2
and ye earth was voyde and emptie, and darcknes was vpon the depe, & ye sprete of God moued vpo the water.
Genesis 1:5
and called the light, Daye: and the darcknes, Night Then of the euenynge and mornynge was made the first daye.
Genesis 1:6
And God sayde: let there be a firmament betwene the waters, and let it deuyde ye waters a sunder.
Genesis 1:8
And God called ye firmament, Heauen. Then of the euenynge & mornynge was made the seconde daye.
Genesis 1:9
And God sayde: let the waters vnder heauen gather theselues vnto one place, yt the drye londe maye appeare. And so it came to passe.
Genesis 1:11
And God sayde: let ye earth bringe forth grene grasse and herbe, that beareth sede: & frutefull trees, that maye beare frute, euery one after his kynde, hauynge their owne sede in them selues vpon the earth. And so it came to passe.
Genesis 1:28
And God blessed them, and sayde vnto them: Growe, and multiplie, and fyll the earth, and subdue it, & haue domynion ouer the fish of the see, and ouer the foules of the ayre, and ouer all the beastes that crepe vpo the earth.
Genesis 1:29
And God sayde: lo, I haue geuen you all maner herbes that beare sede vpon the whole earth, and all maner frutefull trees that beare sede, to be meate for you.
Job 26:7
He stretcheth out ye north ouer the emptie, & hageth ye earth vpo nothinge.

Gill's Notes on the Bible

And thy mighty [men], O Teman, shall be dismayed,.... Teman was one part of the country of Edom, so called from Teman, a son of Eliphaz, and grandson of Esau, Genesis 36:11; and which it seems had been famous for men of might and courage: it abounded with brave officers, and courageous soldiers, who should now be quite dispirited, and have no heart to go out against the enemy; and, instead of defending their country, should throw away their arms, and run away in a fright. The Targum and Vulgate Latin version render it,

"thy mighty men that inhabit the south;''

or are on the south, the southern part of Edom, and so lay farthest off from the Chaldeans, who came from the north; yet these should be at once intimidated upon the rumour of their approach and invasion:

to the end that even one of the mount of Esau may be cut by slaughter; that so there might be none to resist and stop the enemy, or defend their country; but that all might fall by the sword of the enemy, and none be left, even every mighty man, as Jarchi interprets it, through the greatness of the slaughter that should be made.

Barnes' Notes on the Bible

And thy mighty, O Teman, shall be dismayed - The pagan, more religiously than we, ascribed panic to the immediate action of one of their gods, or to Nature deified, Pan, i. e., the Universe: wrong as to the being whom they “ignorantly worshiped;” right, in ascribing it to what they thought a divine agency. Holy Scripture at times discovers the hidden agency, that we may acknowledge God’s Hand in those terrors which we cannot account for. So it relates, on occasion of Jonathan’s slaughter of the Philistine garrison 1 Samuel 14:15, “there was a trembling in the host and in the field, and among all the people: the garrison and the spoilers, they also trembled, and the earth quaked, so it became a trembling from God,” or (in our common word,) a panic from God. All then failed Edom. Their allies and friends betrayed them; God took away their wisdom. Wisdom was turned into witlessness, and courage into cowardice; “to the end that every one from mount Esau may be cut off by slaughter.” The prophet sums up briefly God’s end in all this. The immediate means were man’s treachery, man’s violence, the failure of wisdom in the wise, and of courage in the brave. The end of all, in God’s will, was their destruction Romans 8:28.

By slaughter - , literally “from slaughter,” may mean either the immediate or the distant cause of their being “cut off,” either the means which God employed , “All things work together for good to those who love God,” and for evil to those who hate Him, that Edom was cut off by one great slaughter by the enemy; or that which moved God to give them over to destruction, their own “slaughter” of their brethren, the Jews, as it follows;

Clarke's Notes on the Bible

Verse Obadiah 1:9. Thy mighty men, O Teman — This was one of the strongest places in Idumea; and is put here, as in Amos 1:12, and elsewhere, for Idumea itself.

Mount of Esau — Mount Seir.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile