Lectionary Calendar
Saturday, May 10th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

1 Kings 13:23

When the meal was over, the prophet who had brought him back saddled his donkey for him. Down the road a way, a lion met him and killed him. His corpse lay crumpled on the road, the lion on one side and the donkey on the other. Some passersby saw the corpse in a heap on the road, with the lion standing guard beside it. They went to the village where the old prophet lived and told what they had seen.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Judgments;   Minister, Christian;   Scofield Reference Index - Miracles;   Torrey's Topical Textbook - Disobedience to God;   Offence;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Iddo;   Easton Bible Dictionary - Ass;   Fausset Bible Dictionary - Burial;   Miracles;   Holman Bible Dictionary - Bethel;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jadon;   Morrish Bible Dictionary - Bethel ;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Ass;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Ass;   Old Prophet, the;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So after he had eaten food and after he had drunk, the old prophet saddled the donkey for the prophet he had brought back.
Hebrew Names Version
It happened, after he had eaten bread, and after he had drunk, that he saddled for him the donkey, [to wit], for the prophet whom he had brought back.
King James Version
And it came to pass, after he had eaten bread, and after he had drunk, that he saddled for him the ass, to wit, for the prophet whom he had brought back.
English Standard Version
And after he had eaten bread and drunk, he saddled the donkey for the prophet whom he had brought back.
New Century Version
After the man of God finished eating and drinking, the prophet put a saddle on his donkey for him, and the man left.
New English Translation
When the prophet from Judah finished his meal, the old prophet saddled his visitor's donkey for him.
Amplified Bible
After the prophet of the house had eaten bread and after he had drunk, he saddled the donkey for the prophet whom he had brought back.
New American Standard Bible
It came about after he had eaten bread and after he had drunk, that he saddled the donkey for him, for the prophet whom he had brought back.
Geneva Bible (1587)
And when he had eaten bread & drunke, he sadled him the asse, to wit, to the Prophet whome he had brought againe.
Legacy Standard Bible
Now it happened after he had eaten bread and after he had drunk, that he saddled the donkey for him, for the prophet whom he had brought back.
Contemporary English Version
After the meal the old prophet got a donkey ready,
Complete Jewish Bible
After he had eaten food and drunk, he saddled the donkey for the prophet he had brought back.
Darby Translation
And it came to pass, after he had eaten bread, and after he had drunk, that he saddled the ass for him, for the prophet that he had brought back;
Easy-to-Read Version
The man of God finished eating and drinking. Then the old prophet saddled the man's donkey for him and the man left.
George Lamsa Translation
And after the two prophets had eaten bread and had drunk, they saddled the ass for the prophet of God.
Good News Translation
After they had finished eating, the old prophet saddled the donkey for the prophet from Judah,
Lexham English Bible
It happened after he ate food and drank water that he saddled the donkey for the prophet whom he had brought back.
Literal Translation
And after he ate bread and after he drank, it happened that he saddled the ass for him, for the prophet whom he had brought back.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan he had eaten bred and dronke the asse was sadled vnto the prophet whom he had brought agayne.
American Standard Version
And it came to pass, after he had eaten bread, and after he had drunk, that he saddled for him the ass, to wit, for the prophet whom he had brought back.
Bible in Basic English
Now after the meal he made ready the ass for him, for the prophet whom he had taken back.
Bishop's Bible (1568)
And so it came to passe that when he had eaten bread, and druncke, he sadled him the asse, to wit, to the prophet who he had brought againe.
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass, after he had eaten bread, and after he had drunk, that he saddled for him the ass, namely, for the prophet whom he had brought back.
King James Version (1611)
And it came to passe after he had eaten bread, and after hee had drunke, that he sadled for him the asse, to wit, for the Prophet, whome hee had brought backe.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass after he had eaten bread and drunk water, that he saddled the ass for him, and he turned and departed.
English Revised Version
And it came to pass, after he had eaten bread, and after he had drunk, that he saddled for him the ass, [to wit], for the prophet whom he had brought back.
Berean Standard Bible
And after the man of God had finished eating and drinking, the old prophet who had brought him back saddled the donkey for him.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne he hadde ete and drunke, the prophete, whom he hadde brouyt ayen, sadlide his asse.
Young's Literal Translation
And it cometh to pass, after his eating bread, and after his drinking, that he saddleth for him the ass, for the prophet whom he had brought back,
Update Bible Version
And it came to pass, after he had eaten bread, and after he had drank, that he saddled for himself the donkey, [to wit], for the prophet whom he had brought back.
Webster's Bible Translation
And it came to pass, after he had eaten bread, and after he had drank, that he saddled for him the ass, [to wit], for the prophet whom he had brought back.
World English Bible
It happened, after he had eaten bread, and after he had drunk, that he saddled for him the donkey, [to wit], for the prophet whom he had brought back.
New King James Version
So it was, after he had eaten bread and after he had drunk, that he saddled the donkey for him, the prophet whom he had brought back.
New Living Translation
After the man of God had finished eating and drinking, the old prophet saddled his own donkey for him,
New Life Bible
And after he had eaten bread and drunk, he got the donkey ready for the man of God whom he had brought back.
New Revised Standard
After the man of God had eaten food and had drunk, they saddled for him a donkey belonging to the prophet who had brought him back.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it came to pass, after he had eaten bread, and after he had drunk, that he saddled for him the ass, for the prophet whom he had brought back.
Douay-Rheims Bible
And when he had eaten and drunk, he saddled his ass for the prophet, whom he had brought back.
Revised Standard Version
And after he had eaten bread and drunk, he saddled the ass for the prophet whom he had brought back.
New American Standard Bible (1995)
It came about after he had eaten bread and after he had drunk, that he saddled the donkey for him, for the prophet whom he had brought back.

Contextual Overview

23When the meal was over, the prophet who had brought him back saddled his donkey for him. Down the road a way, a lion met him and killed him. His corpse lay crumpled on the road, the lion on one side and the donkey on the other. Some passersby saw the corpse in a heap on the road, with the lion standing guard beside it. They went to the village where the old prophet lived and told what they had seen. 26 When the prophet who had gotten him off track heard it, he said, "It's the holy man who disobeyed God 's strict orders. God turned him over to the lion who knocked him around and killed him, just as God had told him." 27The prophet told his sons, "Saddle my donkey." They did it. He rode out and found the corpse in a heap in the road, with the lion and the donkey standing there. The lion hadn't bothered either the corpse or the donkey. The old prophet loaded the corpse of the holy man on his donkey and returned it to his own town to give it a decent burial. He placed the body in his own tomb. The people mourned, saying, "A sad day, brother!" 31After the funeral, the prophet said to his sons, "When I die, bury me in the same tomb where the holy man is buried, my bones alongside his bones. The message that he preached by God 's command against the Altar at Bethel and against all the sex-and-religion shrines in the towns of Samaria will come true." 33After this happened, Jeroboam kept right on doing evil, recruiting priests for the forbidden shrines indiscriminately—anyone who wanted to could be a priest at one of the local shrines. This was the root sin of Jeroboam's government. And it was this that ruined him.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: 1 Kings 13:20 - the word of the Lord 2 Kings 4:24 - Then she

Gill's Notes on the Bible

And it came to pass, after he had eaten bread, and after he had drunk,.... That is, had finished the meal; for he had begun to eat and drink before the word came, which came while they were eating and drinking; and it seems this did not hinder their proceeding to make an end of their meal, which one would have thought would have spoiled their appetite:

that he saddled for him the ass, [to wit], for the prophet whom he had brought back; he ordered his sons to get it ready for him, that he might not walk on foot as he had; though it does not appear that either he or any of his servants accompanied him, but the contrary.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile