Lectionary Calendar
Thursday, July 17th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

1 Samuel 21:14

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Achish;   David;   Deception;   Dissembling;   Falsehood;   Gath;   Insanity;   Malingering;   Philistines;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Abimelech;   David;   Gath;   Philistia, philistines;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Persecution;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Fausset Bible Dictionary - David;   Gath;   Jonath Elem Rechokim, upon;   Madmen (2);   Psalms;   Holman Bible Dictionary - Abimelech;   Ahimelech;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Nob;   Priests and Levites;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Achish ;   People's Dictionary of the Bible - Achish;   David;   Gath;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Achish;   Barber;   Beard;   David;   Elhanan;   Ezekiel;   Mad;   Samuel, Books of;   Kitto Biblical Cyclopedia - Achish;   The Jewish Encyclopedia - Beard;   Samuel, Books of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Look! You can see the man is crazy,” Achish said to his servants. “Why did you bring him to me?
Hebrew Names Version
Then said Akhish to his servants, Look, you see the man is mad; why then have you brought him to me?
King James Version
Then said Achish unto his servants, Lo, ye see the man is mad: wherefore then have ye brought him to me?
Lexham English Bible
Then Achish said to his servants, "Look, you see a madman! Why did you bring him to me?
English Standard Version
Then Achish said to his servants, "Behold, you see the man is mad. Why then have you brought him to me?
New Century Version
Achish said to his servants, "Look at the man! He's crazy! Why do you bring him to me?
New English Translation
Achish said to his servants, "Look at this madman! Why did you bring him to me?
Amplified Bible
Then Achish said to his servants, "Look, you see that the man is insane. Why have you brought him to me?
New American Standard Bible
Then Achish said to his servants, "Look, you see the man is behaving like an insane person. Why do you bring him to me?
Geneva Bible (1587)
Then said Achish vnto his seruants, Lo, ye see the man is beside him selfe, wherefore haue ye brought him to me?
Legacy Standard Bible
Then Achish said to his servants, "Behold, you see the man behaving as a madman. Why do you bring him to me?
Contemporary English Version
"Look at him!" Achish said to his officers. "You can see he's crazy. Why did you bring him to me?
Complete Jewish Bible
So, as they were watching, he changed his behavior and acted like a madman when they had hold of him, scratching marks on the doors of the city gate and drooling down his beard.
Darby Translation
And Achish said to his servants, Behold, ye see the man is mad: why did ye bring him to me?
Easy-to-Read Version
Achish said to his officers, "Look at the man! He is crazy. Why did you bring him to me?
George Lamsa Translation
Then Achish said to his servants. Lo, you see the man is mad; why then have you brought him to me?
Good News Translation
So Achish said to his officials, "Look! The man is crazy! Why did you bring him to me?
Literal Translation
And Achish said to his servants, Behold, you see the man is showing madness. Why do you bring him to me?
Miles Coverdale Bible (1535)
Then sayde Achis vnto his seruauntes: Beholde, ye se that the man is out of his wyt, why haue ye brought him vnto me?
American Standard Version
Then said Achish unto his servants, Lo, ye see the man is mad; wherefore then have ye brought him to me?
Bible in Basic English
Then Achish said to his servants, Look! the man is clearly off his head; why have you let him come before me?
Bishop's Bible (1568)
Then sayd Achis vnto his seruauntes: Lo, ye see that this man is besyde him selfe, wherfore then haue ye brought him to me?
JPS Old Testament (1917)
And he changed his demeanour before them, and feigned himself mad in their hands, and scrabbled on the doors of the gate, and let his spittle fall down upon his beard.
King James Version (1611)
Then saide Achish vnto his seruants, Loe, you see the man is mad: wherefore then haue yee brought him to mee?
Brenton's Septuagint (LXX)
And Anchus said to his servants, Lo! ye see the man is mad: why have ye brought him in to me?
English Revised Version
Then said Achish unto his servants, Lo, ye see the man is mad: wherefore then have ye brought him to me?
Berean Standard Bible
Then Achish said to his servants, "Look, you can see the man is insane! Why have you brought him to me?
Wycliffe Bible (1395)
And Achis seide to hise seruauntis, Seen ye the wood man? why brouyten ye hym to me?
Young's Literal Translation
And Achish saith unto his servants, `Lo, ye see a man acting as a madman; why do ye bring him in unto me?
Update Bible Version
Then Achish said to his slaves, Look, you see the man is insane; why then have you brought him to me?
Webster's Bible Translation
Then said Achish to his servants, Lo, ye see the man is mad: why [then] have ye brought him to me?
World English Bible
Then said Achish to his servants, Look, you see the man is mad; why then have you brought him to me?
New King James Version
Then Achish said to his servants, "Look, you see the man is insane. Why have you brought him to me?
New Living Translation
Finally, King Achish said to his men, "Must you bring me a madman?
New Life Bible
Then Achish said to his servants, "See, you see the man is crazy. Why have you brought him to me?
New Revised Standard
Achish said to his servants, "Look, you see the man is mad; why then have you brought him to me?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Achish unto his servants, - Lo! ye can see, a madman playing his pranks, wherefore should ye bring him in, unto me?
Douay-Rheims Bible
And Achis said to his servants: You saw the man was mad: why have you brought him to me?
Revised Standard Version
Then said A'chish to his servants, "Lo, you see the man is mad; why then have you brought him to me?
New American Standard Bible (1995)
Then Achish said to his servants, "Behold, you see the man behaving as a madman. Why do you bring him to me?

Contextual Overview

10"Oh," said David, "there's no sword like that! Give it to me!" And at that, David shot out of there, running for his life from Saul. He went to Achish, king of Gath. When the servants of Achish saw him, they said, "Can this be David, the famous David? Is this the one they sing of at their dances? Saul kills by the thousand, David by the ten thousand!" 12When David realized that he had been recognized, he panicked, fearing the worst from Achish, king of Gath. So right there, while they were looking at him, he pretended to go crazy, pounding his head on the city gate and foaming at the mouth, spit dripping from his beard. Achish took one look at him and said to his servants, "Can't you see he's crazy? Why did you let him in here? Don't you think I have enough crazy people to put up with as it is without adding another? Get him out of here!"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

is mad: or, playeth the madman, Ecclesiastes 7:7

Cross-References

Genesis 16:7
An angel of God found her beside a spring in the desert; it was the spring on the road to Shur. He said, "Hagar, maid of Sarai, what are you doing here?" She said, "I'm running away from Sarai my mistress."
Genesis 19:27
Abraham got up early the next morning and went to the place he had so recently stood with God . He looked out over Sodom and Gomorrah, surveying the whole plain. All he could see was smoke belching from the Earth, like smoke from a furnace.
Genesis 21:7
She also said, Whoever would have suggested to Abraham that Sarah would one day nurse a baby! Yet here I am! I've given the old man a son!
Genesis 21:25
At the same time, Abraham confronted Abimelech over the matter of a well of water that Abimelech's servants had taken. Abimelech said, "I have no idea who did this; you never told me about it; this is the first I've heard of it."
Genesis 21:31
That's how the place got named Beersheba (the Oath-Well), because the two of them swore a covenant oath there. After they had made the covenant at Beersheba, Abimelech and his commander, Phicol, left and went back to Philistine territory.
Genesis 21:33
Abraham planted a tamarisk tree in Beersheba and worshiped God there, praying to the Eternal God. Abraham lived in Philistine country for a long time.
Genesis 22:3
Abraham got up early in the morning and saddled his donkey. He took two of his young servants and his son Isaac. He had split wood for the burnt offering. He set out for the place God had directed him. On the third day he looked up and saw the place in the distance. Abraham told his two young servants, "Stay here with the donkey. The boy and I are going over there to worship; then we'll come back to you."
Genesis 22:19
Then Abraham went back to his young servants. They got things together and returned to Beersheba. Abraham settled down in Beersheba.
Genesis 37:15
A man met him as he was wandering through the fields and asked him, "What are you looking for?"
Genesis 46:1
So Israel set out on the journey with everything he owned. He arrived at Beersheba and worshiped, offering sacrifices to the God of his father Isaac.

Gill's Notes on the Bible

Then said Achish to his servants, lo, you see the man is mad,.... Which he said, as willing his servants should think so, and therefore rather the object of their pity than of their rage and malice; or as really believing he was so, which he and they might conclude not merely from these his actions, before described, which they might judge real and not feigned; but they might suppose this was truly his case, brought upon him by the ill usage of Saul, who pursuing him from place to place, and sending after him to take away his life, had really brought him to distraction; and this they might rather conclude from his coming to Gath, an enemy's country, and whose champion he had slain, and many others of them; which it might be thought no man in his senses would have done:

wherefore [then] have ye brought him to me? for if he was brought to be employed in his service, he seemed very unfit for it, whether in the camp, or in the court; and if to be tried and condemned as an enemy, since he was a madman, he was rather to be pitied.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile