Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
THE MESSAGE
2 Chronicles 18:21
This verse is not available in the MSG!
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
“So he said, ‘I will go and become a lying spirit in the mouth of all his prophets.’
“So he said, ‘I will go and become a lying spirit in the mouth of all his prophets.’
Hebrew Names Version
He said, 'I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.' He said, 'You shall entice him, and shall prevail also: go forth, and do so.'
He said, 'I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.' He said, 'You shall entice him, and shall prevail also: go forth, and do so.'
King James Version
And he said, I will go out, and be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And the Lord said, Thou shalt entice him, and thou shalt also prevail: go out, and do even so.
And he said, I will go out, and be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And the Lord said, Thou shalt entice him, and thou shalt also prevail: go out, and do even so.
English Standard Version
And he said, ‘I will go out, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.' And he said, ‘You are to entice him, and you shall succeed; go out and do so.'
And he said, ‘I will go out, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.' And he said, ‘You are to entice him, and you shall succeed; go out and do so.'
New Century Version
"The spirit answered, ‘I will go to Ahab's prophets and make them tell lies.' "So the Lord said, ‘You will succeed in tricking him. Go and do it.'"
"The spirit answered, ‘I will go to Ahab's prophets and make them tell lies.' "So the Lord said, ‘You will succeed in tricking him. Go and do it.'"
New English Translation
He replied, ‘I will go out and be a lying spirit in the mouths of all his prophets.' The Lord said, ‘Deceive and overpower him. Go out and do as you have proposed.'
He replied, ‘I will go out and be a lying spirit in the mouths of all his prophets.' The Lord said, ‘Deceive and overpower him. Go out and do as you have proposed.'
Amplified Bible
"He said, 'I will go out and be a deceptive spirit in the mouth of all his prophets.' Then the LORD said, 'You are to entice him and also succeed. Go and do so.'
"He said, 'I will go out and be a deceptive spirit in the mouth of all his prophets.' Then the LORD said, 'You are to entice him and also succeed. Go and do so.'
New American Standard Bible
"He said, 'I will go out and be a deceiving spirit in the mouths of all his prophets.' Then He said, 'You shall entice him, and you will also prevail. Go out and do so.'
"He said, 'I will go out and be a deceiving spirit in the mouths of all his prophets.' Then He said, 'You shall entice him, and you will also prevail. Go out and do so.'
World English Bible
He said, 'I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.' He said, 'You shall entice him, and shall prevail also: go forth, and do so.'
He said, 'I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.' He said, 'You shall entice him, and shall prevail also: go forth, and do so.'
Geneva Bible (1587)
And he saide, I will goe out, and bee a false spirit in the mouth of all his Prophets. And hee said, Thou shalt perswade, and shalt also preuaile: goe forth and do so.
And he saide, I will goe out, and bee a false spirit in the mouth of all his Prophets. And hee said, Thou shalt perswade, and shalt also preuaile: goe forth and do so.
Legacy Standard Bible
And he said, ‘I will go out and be a lying spirit in the mouth of all his prophets.' Then He said, ‘You shall entice him and also prevail. Go out and do so.'
And he said, ‘I will go out and be a lying spirit in the mouth of all his prophets.' Then He said, ‘You shall entice him and also prevail. Go out and do so.'
Berean Standard Bible
And he replied, 'I will go out and be a lying spirit in the mouth of all his prophets.' 'You will surely entice him and prevail,' said the LORD. 'Go and do it.'
And he replied, 'I will go out and be a lying spirit in the mouth of all his prophets.' 'You will surely entice him and prevail,' said the LORD. 'Go and do it.'
Contemporary English Version
"I'll make Ahab's prophets lie to him." "Good!" the Lord replied. "Now go and do it. You will be successful."
"I'll make Ahab's prophets lie to him." "Good!" the Lord replied. "Now go and do it. You will be successful."
Complete Jewish Bible
He answered, ‘I will go and be a deceiving spirit in the mouths of all his prophets.' Adonai said, ‘You will succeed in enticing him. Go, and do it.'
He answered, ‘I will go and be a deceiving spirit in the mouths of all his prophets.' Adonai said, ‘You will succeed in enticing him. Go, and do it.'
Darby Translation
And he said, I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, Thou shalt entice [him], and also succeed: go forth, and do so.
And he said, I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, Thou shalt entice [him], and also succeed: go forth, and do so.
Easy-to-Read Version
He answered, ‘I will go out and become a spirit of lies in the mouths of Ahab's prophets—they will all speak lies.' So the Lord said, ‘Yes, that will fool Ahab. Go out and do that!'
He answered, ‘I will go out and become a spirit of lies in the mouths of Ahab's prophets—they will all speak lies.' So the Lord said, ‘Yes, that will fool Ahab. Go out and do that!'
George Lamsa Translation
And he said, I will go out, and be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And the LORD said, You shall entice him, and you shall also prevail; go out, and do according to what you have said.
And he said, I will go out, and be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And the LORD said, You shall entice him, and you shall also prevail; go out, and do according to what you have said.
Good News Translation
The spirit replied, ‘I will go and make all of Ahab's prophets tell lies.' The Lord said, ‘Go and deceive him. You will succeed.'"
The spirit replied, ‘I will go and make all of Ahab's prophets tell lies.' The Lord said, ‘Go and deceive him. You will succeed.'"
Lexham English Bible
Then he said, ‘I will go forth and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.' And he said, ‘You will entice him and will also succeed. Go out and do so.'
Then he said, ‘I will go forth and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.' And he said, ‘You will entice him and will also succeed. Go out and do so.'
Literal Translation
And he said, I will go out and become a lying spirit in the mouth of all his prophets. And He said, You shall entice, and also, you are able. Go out and do so.
And he said, I will go out and become a lying spirit in the mouth of all his prophets. And He said, You shall entice, and also, you are able. Go out and do so.
Miles Coverdale Bible (1535)
He sayde: I wyll go forth, and be a false sprete in the mouth of all his prophetes. And he sayde: Thou shalt disceaue him, and shalt be able: go thy waye, and do so.
He sayde: I wyll go forth, and be a false sprete in the mouth of all his prophetes. And he sayde: Thou shalt disceaue him, and shalt be able: go thy waye, and do so.
American Standard Version
And he said, I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, Thou shalt entice him, and shalt prevail also: go forth, and do so.
And he said, I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, Thou shalt entice him, and shalt prevail also: go forth, and do so.
Bible in Basic English
And he said, I will go out and be a spirit of deceit in the mouth of all his prophets. And the Lord said, Your trick will have its effect on him: go out and do so.
And he said, I will go out and be a spirit of deceit in the mouth of all his prophets. And the Lord said, Your trick will have its effect on him: go out and do so.
Bishop's Bible (1568)
And he sayde: I wil go out and be a lying spirite in the mouth of all his prophetes. And the Lord sayd, Thou shalt deceaue him, and shalt preuayle: go out, and do euen so.
And he sayde: I wil go out and be a lying spirite in the mouth of all his prophetes. And the Lord sayd, Thou shalt deceaue him, and shalt preuayle: go out, and do euen so.
JPS Old Testament (1917)
And he said: I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And He said: Thou shalt entice him, and shalt prevail also; go forth, and do so.
And he said: I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And He said: Thou shalt entice him, and shalt prevail also; go forth, and do so.
King James Version (1611)
And hee sayd, I will goe out, and be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And the Lord sayd, Thou shalt entise him, and thou shalt also preuaile: goe out, and doe euen so.
And hee sayd, I will goe out, and be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And the Lord sayd, Thou shalt entise him, and thou shalt also preuaile: goe out, and doe euen so.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he said, I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And the Lord said, Thou shalt deceive him, and shalt prevail: go forth, and do so.
And he said, I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And the Lord said, Thou shalt deceive him, and shalt prevail: go forth, and do so.
English Revised Version
And he said, I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, Thou shalt entice him, and shalt prevail also: go forth, and do so.
And he said, I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, Thou shalt entice him, and shalt prevail also: go forth, and do so.
Wycliffe Bible (1395)
And he answeride, Y schal go out, and Y schal be a `fals spirit in the mouth of alle hise profetis. And the Lord seide, Thou schalt disseyue, and thou schalt haue the maystri; go thou out, and do so.
And he answeride, Y schal go out, and Y schal be a `fals spirit in the mouth of alle hise profetis. And the Lord seide, Thou schalt disseyue, and thou schalt haue the maystri; go thou out, and do so.
Update Bible Version
And he said, I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, You shall entice him, and shall prevail also: go forth, and do so.
And he said, I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, You shall entice him, and shall prevail also: go forth, and do so.
Webster's Bible Translation
And he said, I will go out, and be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And [the LORD] said, Thou shalt entice [him], and thou shalt also prevail: go out and do [even] so.
And he said, I will go out, and be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And [the LORD] said, Thou shalt entice [him], and thou shalt also prevail: go out and do [even] so.
New King James Version
So he said, "I will go out and be a lying spirit in the mouth of all his prophets.' And the LORD said, "You shall persuade him and also prevail; go out and do so.'
So he said, "I will go out and be a lying spirit in the mouth of all his prophets.' And the LORD said, "You shall persuade him and also prevail; go out and do so.'
New Living Translation
"And the spirit replied, ‘I will go out and inspire all of Ahab's prophets to speak lies.' "‘You will succeed,' said the Lord . ‘Go ahead and do it.'
"And the spirit replied, ‘I will go out and inspire all of Ahab's prophets to speak lies.' "‘You will succeed,' said the Lord . ‘Go ahead and do it.'
New Life Bible
He said, ‘I will go and be a lying spirit in the mouth of all Ahab's men who tell what will happen in the future.' Then the Lord said, ‘You are to make him want to go, and you will do well. Go and do so.'
He said, ‘I will go and be a lying spirit in the mouth of all Ahab's men who tell what will happen in the future.' Then the Lord said, ‘You are to make him want to go, and you will do well. Go and do so.'
New Revised Standard
He replied, ‘I will go out and be a lying spirit in the mouth of all his prophets.' Then the Lord said, ‘You are to entice him, and you shall succeed; go out and do it.'
He replied, ‘I will go out and be a lying spirit in the mouth of all his prophets.' Then the Lord said, ‘You are to entice him, and you shall succeed; go out and do it.'
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he said, I will go forth and become a spirit of falsehood, in the mouth of all his prophets. And he said - Thou mayest persuade, moreover also, thou shalt prevail, go forth, and do, so.
And he said, I will go forth and become a spirit of falsehood, in the mouth of all his prophets. And he said - Thou mayest persuade, moreover also, thou shalt prevail, go forth, and do, so.
Douay-Rheims Bible
And he answered: I will go out, and be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And the Lord said: Thou shalt deceive, and shalt prevail: go out, and do so.
And he answered: I will go out, and be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And the Lord said: Thou shalt deceive, and shalt prevail: go out, and do so.
Revised Standard Version
And he said, 'I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.' And he said, 'You are to entice him, and you shall succeed; go forth and do so.'
And he said, 'I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.' And he said, 'You are to entice him, and you shall succeed; go forth and do so.'
Young's Literal Translation
and he saith, I go out, and have become a spirit of falsehood in the mouth of all his prophets. And He saith, Thou dost entice, and also, thou art able; go out and do so.
and he saith, I go out, and have become a spirit of falsehood in the mouth of all his prophets. And He saith, Thou dost entice, and also, thou art able; go out and do so.
New American Standard Bible (1995)
"He said, 'I will go and be a deceiving spirit in the mouth of all his prophets.' Then He said, 'You are to entice him and prevail also. Go and do so.'
"He said, 'I will go and be a deceiving spirit in the mouth of all his prophets.' Then He said, 'You are to entice him and prevail also. Go and do so.'
Contextual Overview
4 Then Jehoshaphat said, "But before you do anything, ask God for guidance." 5 The king of Israel got the prophets together—all four hundred of them—and put the question to them: "Should I attack Ramoth Gilead or should I hold back?" "Go for it," they said. "God will hand it over to the king." 6 But Jehoshaphat dragged his feet, "Is there another prophet of God around here we can consult? Let's get a second opinion." 7 The king of Israel told Jehoshaphat, "As a matter of fact, there is another. But I hate him. He never preaches anything good to me, only doom, doom, doom—Micaiah son of Imlah." "The king shouldn't talk about a prophet like that!" said Jehoshaphat. 8 So the king of Israel ordered one of his men, "Quickly, get Micaiah son of Imlah." 9Meanwhile, the king of Israel and Jehoshaphat were seated on their thrones, dressed in their royal robes, resplendent in front of the Samaria city gates. All the prophets were staging a prophecy-performance for their benefit. Zedekiah son of Kenaanah had even made a set of iron horns, and brandishing them, called out, " God 's word! With these horns you'll gore Aram until there's nothing left of them!" All the prophets chimed in, "Yes! Go for Ramoth Gilead! An easy victory! God 's gift to the king!" 12 The messenger who went to get Micaiah told him, "The prophets have all said Yes to the king. Make it unanimous—vote Yes!" 13 But Micaiah said, "As sure as God lives, what God says, I'll say." 14 With Micaiah before him, the king asked him, "So, Micaiah—do we attack Ramoth Gilead? Or do we hold back?" "Go ahead," he said, "an easy victory! God's gift to the king." 15 "Not so fast," said the king. "How many times have I made you promise under oath to tell me the truth and nothing but the truth?"
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
1 Kings 22:21, 1 Kings 22:22, John 8:44, 1 John 4:6, Revelation 12:9, Revelation 13:14, Revelation 20:8
a lying spirit: 2 Chronicles 18:22, Genesis 3:4, Genesis 3:5
Thou shalt: 2 Chronicles 18:19, Judges 9:23, Job 1:12, Job 2:6, Psalms 109:17
Reciprocal: 2 Chronicles 18:5 - Go up 2 Chronicles 25:16 - determined
Cross-References
Genesis 11:5
God came down to look over the city and the tower those people had built.
God came down to look over the city and the tower those people had built.
Genesis 18:1
God appeared to Abraham at the Oaks of Mamre while he was sitting at the entrance of his tent. It was the hottest part of the day. He looked up and saw three men standing. He ran from his tent to greet them and bowed before them.
God appeared to Abraham at the Oaks of Mamre while he was sitting at the entrance of his tent. It was the hottest part of the day. He looked up and saw three men standing. He ran from his tent to greet them and bowed before them.
Exodus 33:5
God said to Moses, "Tell the Israelites, ‘You're one hard-headed people. I couldn't stand being with you for even a moment—I'd destroy you. So take off all your jewelry until I figure out what to do with you.'" So the Israelites stripped themselves of their jewelry from Mount Horeb on.
God said to Moses, "Tell the Israelites, ‘You're one hard-headed people. I couldn't stand being with you for even a moment—I'd destroy you. So take off all your jewelry until I figure out what to do with you.'" So the Israelites stripped themselves of their jewelry from Mount Horeb on.
Jeremiah 17:1
"Judah's sin is engraved with a steel chisel, A steel chisel with a diamond point— engraved on their granite hearts, engraved on the stone corners of their altars. The evidence against them is plain to see: sex-and-religion altars and sacred sex shrines Anywhere there's a grove of trees, anywhere there's an available hill.
"Judah's sin is engraved with a steel chisel, A steel chisel with a diamond point— engraved on their granite hearts, engraved on the stone corners of their altars. The evidence against them is plain to see: sex-and-religion altars and sacred sex shrines Anywhere there's a grove of trees, anywhere there's an available hill.
Micah 1:3
Look, here he comes! God , from his place! He comes down and strides across mountains and hills. Mountains sink under his feet, valleys split apart; The rock mountains crumble into gravel, the river valleys leak like sieves. All this because of Jacob's sin, because Israel's family did wrong. You ask, "So what is Jacob's sin?" Just look at Samaria—isn't it obvious? And all the sex-and-religion shrines in Judah— isn't Jerusalem responsible?
Look, here he comes! God , from his place! He comes down and strides across mountains and hills. Mountains sink under his feet, valleys split apart; The rock mountains crumble into gravel, the river valleys leak like sieves. All this because of Jacob's sin, because Israel's family did wrong. You ask, "So what is Jacob's sin?" Just look at Samaria—isn't it obvious? And all the sex-and-religion shrines in Judah— isn't Jerusalem responsible?
Gill's Notes on the Bible
:-.