Friday in Easter Week
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
THE MESSAGE
2 Chronicles 29:30
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Then King Hezekiah and the officials told the Levites to sing praise to the Lord in the words of David and of the seer Asaph. So they sang praises with rejoicing and knelt low and worshiped.
Moreover Hizkiyahu the king and the princes commanded the Levites to sing praises to the LORD with the words of David, and of Asaf the seer. They sang praises with gladness, and they bowed their heads and worshiped.
Moreover Hezekiah the king and the princes commanded the Levites to sing praise unto the Lord with the words of David, and of Asaph the seer. And they sang praises with gladness, and they bowed their heads and worshipped.
And Hezekiah the king and the officials commanded the Levites to sing praises to the Lord with the words of David and of Asaph the seer. And they sang praises with gladness, and they bowed down and worshiped.
King Hezekiah and his officers ordered the Levites to praise the Lord , using the words David and Asaph the seer had used. So they praised God with joy and bowed down and worshiped.
King Hezekiah and the officials told the Levites to praise the Lord , using the psalms of David and Asaph the prophet. So they joyfully offered praise and bowed down and worshiped.
Also King Hezekiah and the officials ordered the Levites to exclaim praises to the LORD with the words of David and of Asaph the seer. And they exclaimed praises with joy, and bowed down and worshiped.
Moreover, King Hezekiah and the officials ordered the Levites to sing praises to the LORD with the words of David and Asaph the seer. So they sang praises with joy, and bowed down and worshiped.
Moreover Hezekiah the king and the princes commanded the Levites to sing praises to Yahweh with the words of David, and of Asaph the seer. They sang praises with gladness, and they bowed their heads and worshiped.
Then Hezekiah the King and the princes commaunded the Leuites to prayse the Lorde with the wordes of Dauid, and of Asaph the Seer. so they praysed with ioy, and they bowed themselues, and worshipped.
Moreover, King Hezekiah and the officials ordered the Levites to sing praises to Yahweh with the words of David and Asaph the seer. So they sang praises with gladness, and bowed down and worshiped.
Then King Hezekiah and his officials ordered the Levites to sing praises to the LORD in the words of David and of Asaph the seer. So they sang praises with gladness and bowed their heads and worshiped.
Then Hezekiah and his officials ordered the Levites to sing the songs of praise that David and Asaph the prophet had written. And so they bowed down and joyfully sang praises to the Lord .
Then Hizkiyahu the king and the leaders ordered the L'vi'im to sing praises to Adonai , using the words of David and of Asaf the seer. They sang praises until they were filled with joy, and they bowed their heads and prostrated themselves.
And king Hezekiah and the princes commanded the Levites to sing praise to Jehovah with the words of David, and of Asaph the seer. And they sang praises with gladness, and bowed their heads and worshipped.
King Hezekiah and his officials ordered the Levites to give praise to the Lord . They sang songs that David and Asaph the seer had written. They praised God and became happy. They all bowed and worshiped God.
Moreover Hezekiah the king and the princes commanded the Levites to sing praises to the LORD with the words of David and of Asaph the prophet. And they sang praises with gladness, and they bowed down and worshipped.
The king and the leaders of the nation told the Levites to sing to the Lord the songs of praise that were written by David and by Asaph the prophet. So everyone sang with great joy as they knelt and worshiped God.
Then King Hezekiah and the princes commanded the Levites to praise Yahweh with the words of David and Asaph the seer. So they offered praise with joy, and they bowed down and worshiped.
And Hezekiah the king and the leaders commanded the Levites to give praise to Jehovah in the words of David, and of Asaph the seer; and they praised with joy, and they bowed and worshiped.
And Ezechias the kynge wt the rulers commaunded the Leuites to prayse the LORDE with the songes of Dauid and Assaph the Seer. And they gaue prayse tyll they were ioyfull, and they bowed them selues, and worshipped.
Moreover Hezekiah the king and the princes commanded the Levites to sing praises unto Jehovah with the words of David, and of Asaph the seer. And they sang praises with gladness, and they bowed their heads and worshipped.
Then King Hezekiah and the captains gave orders to the Levites to give praise to God in the words of David and Asaph the seer. And they made songs of praise with joy, and with bent heads gave worship.
And Hezekia the king and the lordes, spake to the Leuites to prayse the Lord with the wordes of Dauid & of Asaph the sear: And they sang prayses with gladnesse, and the other bowed them selues, and worshipped.
Moreover Hezekiah the king and the princes commanded the Levites to sing praises unto the LORD with the words of David, and of Asaph the seer. And they sang praises with gladness, and they bowed their heads and prostrated themselves.
Moreouer Hezekiah the king and the Princes, commanded the Leuites to sing praise vnto the Lord, with the words of Dauid, and of Asaph the Seer: and they sang praises with gladnes, and they bowed their heads and worshipped.
And king Ezekias and the princes told the Levites to sing hymns to the Lord in the words of David, and of Asaph the prophet: and they sang hymns with gladness, and fell down and worshipped.
Moreover Hezekiah the king and the princes commanded the Levites to sing praises unto the LORD with the words of David, and of Asaph the seer. And they sang praises with gladness, and they bowed their heads and worshipped.
And Ezechie and the princes comaundiden to the dekenes, that thei schulden preise the Lord with the wordis of Dauith, and of Asaph, the profete; whiche preisiden hym with greet gladnesse, and kneliden, and worschipiden.
Moreover Hezekiah the king and the princes commanded the Levites to sing praises to Yahweh with the words of David, and of Asaph the seer. And they sang praises with gladness, and they bowed their heads and worshiped.
Moreover, Hezekiah the king and the princes commanded the Levites to sing praise to the LORD, with the words of David, and of Asaph the seer. And they sang praises with gladness, and they bowed their heads and worshiped.
Moreover King Hezekiah and the leaders commanded the Levites to sing praise to the LORD with the words of David and of Asaph the seer. So they sang praises with gladness, and they bowed their heads and worshiped.
King Hezekiah and the officials ordered the Levites to praise the Lord with the psalms written by David and by Asaph the seer. So they offered joyous praise and bowed down in worship.
King Hezekiah and the rulers told the Levites to sing praises to the Lord with the words of David and Asaph the man of God. So they sang praises with joy, and bowed down and worshiped.
King Hezekiah and the officials commanded the Levites to sing praises to the Lord with the words of David and of the seer Asaph. They sang praises with gladness, and they bowed down and worshiped.
And Hezekiah the king and the rulers gave word to the Levites, to offer praise unto Yahweh, in the words of David, and of Asaph the seer, - so they offered praise right joyfully, and bent their heads and bowed themselves in prostration.
And Ezechias and the princes commanded the Levites to praise the Lord with the words of David, and Asaph the seer: and they praised him with great joy, and bowing the knee adored.
And Hezeki'ah the king and the princes commanded the Levites to sing praises to the LORD with the words of David and of Asaph the seer. And they sang praises with gladness, and they bowed down and worshiped.
And Hezekiah the king saith, and the princes, to the Levites to give praise to Jehovah in the words of David, and of Asaph the seer, and they praise -- unto joy, and they bow, and do obeisance.
Moreover, King Hezekiah and the officials ordered the Levites to sing praises to the LORD with the words of David and Asaph the seer. So they sang praises with joy, and bowed down and worshiped.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
with the words: 2 Samuel 23:1, 2 Samuel 23:2, 1 Chronicles 16:7-36
they sang: Psalms 32:11, Psalms 33:1, Psalms 95:1, Psalms 95:2, Psalms 95:6, Psalms 100:1, Psalms 100:2, Psalms 149:2, Philippians 4:4
Reciprocal: Genesis 24:26 - General Exodus 12:27 - bowed Joshua 3:8 - command 1 Chronicles 6:39 - Asaph 2 Chronicles 14:4 - commanded Nehemiah 8:6 - bowed Nehemiah 12:27 - out Nehemiah 12:46 - and Asaph Nehemiah 13:22 - I commanded Psalms 34:3 - let us Isaiah 38:9 - he had
Cross-References
So Jacob worked seven years for Rachel. But it only seemed like a few days, he loved her so much.
Morning came: There was Leah in the marriage bed! Jacob confronted Laban, "What have you done to me? Didn't I work all this time for the hand of Rachel? Why did you cheat me?"
"We don't do it that way in our country," said Laban. "We don't marry off the younger daughter before the older. Enjoy your week of honeymoon, and then we'll give you the other one also. But it will cost you another seven years of work."
When God realized that Leah was unloved, he opened her womb. But Rachel was barren. Leah became pregnant and had a son. She named him Reuben (Look-It's-a-Boy!). "This is a sign," she said, "that God has seen my misery; and a sign that now my husband will love me."
"Your servant, my father, told us, ‘You know very well that my wife gave me two sons. One turned up missing. I concluded that he'd been ripped to pieces. I've never seen him since. If you now go and take this one and something bad happens to him, you'll put my old gray, grieving head in the grave for sure.'
When a man has two wives, one loved and the other hated, and they both give him sons, but the firstborn is from the hated wife, at the time he divides the inheritance with his sons he must not treat the son of the loved wife as the firstborn, cutting out the son of the hated wife, who is the actual firstborn. No, he must acknowledge the inheritance rights of the real firstborn, the son of the hated wife, by giving him a double share of the inheritance: that son is the first proof of his virility; the rights of the firstborn belong to him.
Are you going to repeat the life of your ancestor Jacob? He ran off guilty to Aram, Then sold his soul to get ahead, and made it big through treachery and deceit. Your real identity is formed through God-sent prophets, who led you out of Egypt and served as faithful pastors. As it is, Ephraim has continually and inexcusably insulted God. Now he has to pay for his life-destroying ways. His Master will do to him what he has done.
"You can't worship two gods at once. Loving one god, you'll end up hating the other. Adoration of one feeds contempt for the other. You can't worship God and Money both.
Gill's Notes on the Bible
Moreover Hezekiah the king and the princes commanded the Levites to sing praise unto the Lord, with the words of David, and of Asaph the seer,.... Making use of psalms composed by the one and the other; Jarchi takes it to be the one hundred and fifth psalm, which begins, "O give thanks unto the Lord, call upon his name"; as in
1 Chronicles 16:7
and they sang praises with gladness; the king and all the people:
and they bowed their heads and worshipped; made another adoration of the Divine Being, as deeply impressed with a sense of his greatness and goodness.