Lectionary Calendar
Sunday, July 20th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
THE MESSAGE
2 Chronicles 34:17
This verse is not available in the MSG!
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- HolmanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
They have emptied out the silver that was found in the Lord’s temple and have given it to the overseers and to those doing the work.”
They have emptied out the silver that was found in the Lord’s temple and have given it to the overseers and to those doing the work.”
Hebrew Names Version
They have emptied out the money that was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hand of the overseers, and into the hand of the workmen.
They have emptied out the money that was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hand of the overseers, and into the hand of the workmen.
King James Version
And they have gathered together the money that was found in the house of the Lord , and have delivered it into the hand of the overseers, and to the hand of the workmen.
And they have gathered together the money that was found in the house of the Lord , and have delivered it into the hand of the overseers, and to the hand of the workmen.
English Standard Version
They have emptied out the money that was found in the house of the Lord and have given it into the hand of the overseers and the workmen."
They have emptied out the money that was found in the house of the Lord and have given it into the hand of the overseers and the workmen."
New Century Version
They have paid out the money that was in the Temple of the Lord and have given it to the supervisors and the workers."
They have paid out the money that was in the Temple of the Lord and have given it to the supervisors and the workers."
New English Translation
They melted down the silver in the Lord 's temple and handed it over to the supervisors of the construction foremen."
They melted down the silver in the Lord 's temple and handed it over to the supervisors of the construction foremen."
Amplified Bible
"They have emptied out the money that was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hands of the overseers and the workmen."
"They have emptied out the money that was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hands of the overseers and the workmen."
New American Standard Bible
"They have also emptied out the money which was found in the house of the LORD, and have handed it over to the supervisors and the workmen."
"They have also emptied out the money which was found in the house of the LORD, and have handed it over to the supervisors and the workmen."
World English Bible
They have emptied out the money that was found in the house of Yahweh, and have delivered it into the hand of the overseers, and into the hand of the workmen.
They have emptied out the money that was found in the house of Yahweh, and have delivered it into the hand of the overseers, and into the hand of the workmen.
Geneva Bible (1587)
For they haue gathered the money that was found in the house of the Lord, and haue deliuered it into the handes of the ouerseers, and to the handes of the workemen.
For they haue gathered the money that was found in the house of the Lord, and haue deliuered it into the handes of the ouerseers, and to the handes of the workemen.
Legacy Standard Bible
They have also poured out the money that was found in the house of Yahweh, and have given it into the hand of the supervisors and those who did the work."
They have also poured out the money that was found in the house of Yahweh, and have given it into the hand of the supervisors and those who did the work."
Berean Standard Bible
They have paid out the money that was found in the house of the LORD and have put it into the hands of the supervisors and workers."
They have paid out the money that was found in the house of the LORD and have put it into the hands of the supervisors and workers."
Contemporary English Version
They have collected the money from the temple and have given it to the men supervising the repairs.
They have collected the money from the temple and have given it to the men supervising the repairs.
Complete Jewish Bible
They have poured out the money found in the house of Adonai and handed it over to the supervisors and workers."
They have poured out the money found in the house of Adonai and handed it over to the supervisors and workers."
Darby Translation
and they have emptied out the money that was found in the house of Jehovah, and have delivered it into the hand of the overseers, and into the hand of the workmen.
and they have emptied out the money that was found in the house of Jehovah, and have delivered it into the hand of the overseers, and into the hand of the workmen.
Easy-to-Read Version
They got the money that was in the Lord 's Temple and are paying the supervisors and the workers."
They got the money that was in the Lord 's Temple and are paying the supervisors and the workers."
George Lamsa Translation
And they have spent the money for the repair of the house of the LORD, and have given account to the overseers and to the workmen.
And they have spent the money for the repair of the house of the LORD, and have given account to the overseers and to the workmen.
Good News Translation
We have taken the money that was kept in the Temple and handed it over to the workers and their supervisors."
We have taken the money that was kept in the Temple and handed it over to the workers and their supervisors."
Lexham English Bible
They have dispensed the money which was found in the house of Yahweh and have put it into the hand of the overseers and those doing the work."
They have dispensed the money which was found in the house of Yahweh and have put it into the hand of the overseers and those doing the work."
Literal Translation
And they poured out the silver found in the house of Jehovah, and gave it into the hands of those appointed, and into the hands of those doing the work.
And they poured out the silver found in the house of Jehovah, and gave it into the hands of those appointed, and into the hands of those doing the work.
Miles Coverdale Bible (1535)
and ye money that was founde in ye house of the LORDE, haue they gathered together, and delyuered it vnto ye officers, and to the workmen.
and ye money that was founde in ye house of the LORDE, haue they gathered together, and delyuered it vnto ye officers, and to the workmen.
American Standard Version
And they have emptied out the money that was found in the house of Jehovah, and have delivered it into the hand of the overseers, and into the hand of the workmen.
And they have emptied out the money that was found in the house of Jehovah, and have delivered it into the hand of the overseers, and into the hand of the workmen.
Bible in Basic English
They have taken out all the money which was in the Lord's house and have given it to the overseers and to the workmen.
They have taken out all the money which was in the Lord's house and have given it to the overseers and to the workmen.
Bishop's Bible (1568)
And they haue gathered together the money that was founde in the house of the Lord, and haue deliuered it into the handes of the ouersears of the worke, and to the handes of the worckmen.
And they haue gathered together the money that was founde in the house of the Lord, and haue deliuered it into the handes of the ouersears of the worke, and to the handes of the worckmen.
JPS Old Testament (1917)
And they have poured out the money that was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hand of the overseers, and into the hand of the workmen.'
And they have poured out the money that was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hand of the overseers, and into the hand of the workmen.'
King James Version (1611)
And they haue gathered together the money that was found in the house of the Lord, and haue deliuered it into the hand of the ouerseers, and to the hand of the workemen.
And they haue gathered together the money that was found in the house of the Lord, and haue deliuered it into the hand of the ouerseers, and to the hand of the workemen.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they have collected the money that was found in the house of the Lord, and given it into the hand of the overseers, and into the hand of them that do the work.
And they have collected the money that was found in the house of the Lord, and given it into the hand of the overseers, and into the hand of them that do the work.
English Revised Version
And they have emptied out the money that was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hand of the overseers, and into the hand of the workmen.
And they have emptied out the money that was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hand of the overseers, and into the hand of the workmen.
Wycliffe Bible (1395)
Thei han wellyd togidere the siluere, which is foundun in the hous of the Lord; and it is youun to the souereyns of the crafti men, and makynge dyuerse werkis;
Thei han wellyd togidere the siluere, which is foundun in the hous of the Lord; and it is youun to the souereyns of the crafti men, and makynge dyuerse werkis;
Update Bible Version
And they have emptied out the money that was found in the house of Yahweh, and have delivered it into the hand of the overseers, and into the hand of the workmen.
And they have emptied out the money that was found in the house of Yahweh, and have delivered it into the hand of the overseers, and into the hand of the workmen.
Webster's Bible Translation
And they have collected the money that was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hand of the overseers, and to the hand of the workmen.
And they have collected the money that was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hand of the overseers, and to the hand of the workmen.
New King James Version
And they have gathered the money that was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hand of the overseers and the workmen."
And they have gathered the money that was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hand of the overseers and the workmen."
New Living Translation
The money that was collected at the Temple of the Lord has been turned over to the supervisors and workmen."
The money that was collected at the Temple of the Lord has been turned over to the supervisors and workmen."
New Life Bible
They have taken all the money that was found in the Lord's house and have given it to the leaders and the workmen."
They have taken all the money that was found in the Lord's house and have given it to the leaders and the workmen."
New Revised Standard
They have emptied out the money that was found in the house of the Lord and have delivered it into the hand of the overseers and the workers."
They have emptied out the money that was found in the house of the Lord and have delivered it into the hand of the overseers and the workers."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and they have poured out the silver, that was found in the house of Yahweh, and have delivered it into the hand of the overseers, and into the hand of the doers of the work.
and they have poured out the silver, that was found in the house of Yahweh, and have delivered it into the hand of the overseers, and into the hand of the doers of the work.
Douay-Rheims Bible
They have gathered together the silver that was found in the house of the Lord: and it is given to the overseers of the artificers, and of the workmen, for divers works.
They have gathered together the silver that was found in the house of the Lord: and it is given to the overseers of the artificers, and of the workmen, for divers works.
Revised Standard Version
They have emptied out the money that was found in the house of the LORD and have delivered it into the hand of the overseers and the workmen."
They have emptied out the money that was found in the house of the LORD and have delivered it into the hand of the overseers and the workmen."
Young's Literal Translation
and they pour out the money that is found in the house of Jehovah, and give it into the hand of those appointed, and into the hands of those doing the work.'
and they pour out the money that is found in the house of Jehovah, and give it into the hand of those appointed, and into the hands of those doing the work.'
New American Standard Bible (1995)
"They have also emptied out the money which was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hands of the supervisors and the workmen."
"They have also emptied out the money which was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hands of the supervisors and the workmen."
Contextual Overview
14While the money that had been given for The Temple of God was being received and dispersed, Hilkiah the high priest found a copy of The Revelation of Moses. He reported to Shaphan the royal secretary, "I've just found the Book of God 's Revelation, instructing us in God 's way—found it in The Temple!" He gave it to Shaphan, who then gave it to the king. And along with the book, he gave this report: "The job is complete—everything you ordered done is done. They took all the money that was collected in The Temple of God and handed it over to the managers and workers." 18 And then Shaphan told the king, "Hilkiah the priest gave me a book." Shaphan proceeded to read it out to the king. 19When the king heard what was written in the book, God 's Revelation, he ripped his robes in dismay. And then he called for Hilkiah, Ahikam son of Shaphan, Abdon son of Micah, Shaphan the royal secretary, and Asaiah the king's personal aide. He ordered them all: "Go and pray to God for me and what's left of Israel and Judah. Find out what we must do in response to what is written in this book that has just been found! God 's anger must be burning furiously against us—our ancestors haven't obeyed a thing written in this book of God , followed none of the instructions directed to us." 22Hilkiah and those picked by the king went straight to Huldah the prophetess. She was the wife of Shallum son of Tokhath, the son of Hasrah, who was in charge of the palace wardrobe. She lived in Jerusalem in the Second Quarter. The men consulted with her. In response to them she said, " God 's word, the God of Israel: Tell the man who sent you here, ‘ God has spoken, I'm on my way to bring the doom of judgment on this place and this people. Every word written in the book read by the king of Judah will happen. And why? Because they've deserted me and taken up with other gods; they've made me thoroughly angry by setting up their god-making businesses. My anger is raging white-hot against this place and nobody is going to put it out.' 26"And also tell the king of Judah, since he sent you to ask God for direction, God 's comment on what he read in the book: ‘Because you took seriously the doom of judgment I spoke against this place and people, and because you responded in humble repentance, tearing your robe in dismay and weeping before me, I'm taking you seriously. God 's word. I'll take care of you; you'll have a quiet death and be buried in peace. You won't be around to see the doom that I'm going to bring upon this place and people.'" The men took her message back to the king.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
And they: 2 Chronicles 34:8-10
gathered together: Heb. poured out, or melted
Gill's Notes on the Bible
:-