Lectionary Calendar
Wednesday, December 24th, 2025
Christmas Eve
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

2 Kings 17:25

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Assyria;   Cuth;   Judgments;   Lion;   Samaria;   Scofield Reference Index - Israel;   Thompson Chain Reference - Samaritans;   Torrey's Topical Textbook - Lion, the;   Samaria, Ancient;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Egypt;   Samaritans;   Shalmaneser;   Bridgeway Bible Dictionary - Israel;   Samaria, samaritans;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Jews, Judaism;   Charles Buck Theological Dictionary - Samaritans;   Easton Bible Dictionary - Israel, Kingdom of;   Lions;   Palestine;   Fausset Bible Dictionary - Lion;   Samaritan Pentateuch;   Holman Bible Dictionary - Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Haggai;   Idolatry;   Israel;   Lion;   Palestine;   Samaria;   Sepharvaim;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Gerizim;   Jew, Jewess;   Samaria, Samaritans;   Morrish Bible Dictionary - Samaritans;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Sepharvaim;   Shalmanezer;   People's Dictionary of the Bible - Hezekiah;   Lion;   Samaritans;   Smith Bible Dictionary - Lion;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - God;   Jesus Christ (Part 1 of 2);   Lion;   Samaria, Country of;   The Jewish Encyclopedia - Lion;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When they first lived there, they did not fear the Lord. So the Lord sent lions among them, which killed some of them.
Hebrew Names Version
So it was, at the beginning of their dwelling there, that they didn't fear the LORD: therefore the LORD sent lions among them, which killed some of them.
King James Version
And so it was at the beginning of their dwelling there, that they feared not the Lord : therefore the Lord sent lions among them, which slew some of them.
English Standard Version
And at the beginning of their dwelling there, they did not fear the Lord . Therefore the Lord sent lions among them, which killed some of them.
New Century Version
At first they did not worship the Lord , so he sent lions among them which killed some of them.
New English Translation
When they first moved in, they did not worship the Lord . So the Lord sent lions among them and the lions were killing them.
Amplified Bible
Now when they began to live there, they did not fear the LORD; therefore the LORD sent lions among them which killed some of them.
New American Standard Bible
And at the beginning of their living there, they did not fear the LORD; therefore the LORD sent lions among them that were killing some of them.
World English Bible
So it was, at the beginning of their dwelling there, that they didn't fear Yahweh: therefore Yahweh sent lions among them, which killed some of them.
Geneva Bible (1587)
And at the beginning of their dwelling there, they feared not the Lord: therefore the Lord sent lions among them, which slewe them.
Legacy Standard Bible
Now it happened at the beginning of their settlement there, that they did not fear Yahweh; therefore Yahweh sent lions among them which were killing them.
Berean Standard Bible
Now when the settlers first lived there, they did not worship the LORD, so He sent lions among them, which killed some of them.
Contemporary English Version
At first these people did not worship the Lord , so he sent lions to attack them, and the lions killed some of them.
Complete Jewish Bible
When they first came to live there, they did not fear Adonai . Therefore Adonai sent lions among them, which killed some of them.
Darby Translation
And so it was, at the beginning of their dwelling there, that they feared not Jehovah; and Jehovah sent lions among them, which killed [some] of them.
Easy-to-Read Version
When these people began to live in Samaria, they did not honor the Lord , so the Lord sent lions to attack them. The lions killed some of them.
George Lamsa Translation
And at the beginning of their dwelling there, they did not reverence the LORD; therefore the LORD sent lions against them, which slew some of them.
Good News Translation
When they first settled there, they did not worship the Lord , and so he sent lions, which killed some of them.
Lexham English Bible
It happened that when they began living there, they did not fear Yahweh, so Yahweh sent lions among them, and they were killing them.
Literal Translation
And it happened at the beginning of their living there, they did not fear Jehovah, and Jehovah sent lions among them, and they were striking among them.
Miles Coverdale Bible (1535)
But wha they begane to dwell there, & feared not ye LORDE, the LORDE sent lyons amoge the, which slewe them.
American Standard Version
And so it was, at the beginning of their dwelling there, that they feared not Jehovah: therefore Jehovah sent lions among them, which killed some of them.
Bible in Basic English
Now when first they were living there they did not give worship to the Lord. So the Lord sent lions among them, causing the death of some of them.
Bishop's Bible (1568)
And it fortuned, that at the beginning of their dwelling there, they feared not the Lorde, and the Lorde sent lions among them, which slue them.
JPS Old Testament (1917)
And so it was, at the beginning of their dwelling there, that they feared not the LORD; therefore the LORD sent lions among them, which killed some of them.
King James Version (1611)
And so it was at the beginning of their dwelling there, that they feared not the Lord; therefore the Lord sent Lions among them, which slew some of them.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it was so at the beginning of their establishment there that they feared not the Lord, and the Lord sent lions among them, and they slew some of them.
English Revised Version
And so it was, at the beginning of their dwelling there, that they feared not the LORD: therefore the LORD sent lions among them, which killed some of them.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne thei bigunnen to dwelle there, thei dredden not the Lord; and the Lord sente to hem liouns, that killiden hem.
Young's Literal Translation
and it cometh to pass, at the commencement of their dwelling there, they have not feared Jehovah, and Jehovah doth send among them the lions, and they are destroying among them.
Update Bible Version
And so it was, at the beginning of their dwelling there, that they didn't fear Yahweh: therefore Yahweh sent lions among them, which killed some of them.
Webster's Bible Translation
And [so] it was at the beginning of their dwelling there, [that] they feared not the LORD: therefore the LORD sent lions among them, which slew [some] of them.
New King James Version
And it was so, at the beginning of their dwelling there, that they did not fear the LORD; therefore the LORD sent lions among them, which killed some of them.
New Living Translation
But since these foreign settlers did not worship the Lord when they first arrived, the Lord sent lions among them, which killed some of them.
New Life Bible
At the beginning of their living there, they did not fear the Lord. So the Lord sent lions among them, which killed some of them.
New Revised Standard
When they first settled there, they did not worship the Lord ; therefore the Lord sent lions among them, which killed some of them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And so it was, that, when they first dwelt there, they revered not Yahweh, - therefore Yahweh sent among them, lions, which were slaying them.
Douay-Rheims Bible
And when they began to dwell there, they feared not the Lord: and the Lord sent lions among them, which killed them.
Revised Standard Version
And at the beginning of their dwelling there, they did not fear the LORD; therefore the LORD sent lions among them, which killed some of them.
New American Standard Bible (1995)
At the beginning of their living there, they did not fear the LORD; therefore the LORD sent lions among them which killed some of them.

Contextual Overview

24The king of Assyria brought in people from Babylon, Cuthah, Avva, Hamath, and Sepharvaim, and relocated them in the towns of Samaria, replacing the exiled Israelites. They moved in as if they owned the place and made themselves at home. When the Assyrians first moved in, God was just another god to them; they neither honored nor worshiped him. Then God sent lions among them and people were mauled and killed. 26 This message was then sent back to the king of Assyria: "The people you brought in to occupy the towns of Samaria don't know what's expected of them from the god of the land, and now he's sent lions and they're killing people right and left because nobody knows what the god of the land expects of them." 27 The king of Assyria ordered, "Send back some priests who were taken into exile from there. They can go back and live there and instruct the people in what the god of the land expects of them." 28 One of the priests who had been exiled from Samaria came back and moved into Bethel. He taught them how to honor and worship God . 29But each people that Assyria had settled went ahead anyway making its own gods and setting them up in the neighborhood sex-and-religion shrines that the citizens of Samaria had left behind—a local custom-made god for each people: for Babylon, Succoth Benoth; for Cuthah, Nergal; for Hamath, Ashima; for Avva, Nibhaz and Tartak; for Sepharvaim, Adrammelech and Anammelech (people burned their children in sacrificial offerings to these gods!). 32They honored and worshiped God , but not exclusively—they also appointed all sorts of priests, regardless of qualification, to conduct a variety of rites at the local fertility shrines. They honored and worshiped God , but they also kept up their devotions to the old gods of the places they had come from. 34And they're still doing it, still worshiping any old god that has nostalgic appeal to them. They don't really worship God —they don't take seriously what he says regarding how to behave and what to believe, what he revealed to the children of Jacob whom he named Israel. God made a covenant with his people and ordered them, "Don't honor other gods: Don't worship them, don't serve them, don't offer sacrifices to them. Worship God , the God who delivered you from Egypt in great and personal power. Reverence and fear him. Worship him. Sacrifice to him. And only him! All the things he had written down for you, directing you in what to believe and how to behave—well, do them for as long as you live. And whatever you do, don't worship other gods! And the covenant he made with you, don't forget your part in that. And don't worship other gods! Worship God , and God only—he's the one who will save you from enemy oppression." 40But they didn't pay any attention. They kept doing what they'd always done. As it turned out, all the time these people were putting on a front of worshiping God , they were at the same time involved with their local idols. And they're still doing it. Like father, like son.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they feared: 2 Kings 17:28, 2 Kings 17:32, 2 Kings 17:34, 2 Kings 17:41, Joshua 22:25, Jeremiah 10:7, Daniel 6:26, Jonah 1:9

the Lord sent: 2 Kings 2:24, 1 Kings 13:24, 1 Kings 20:36, Jeremiah 5:6, Jeremiah 15:3, Ezekiel 14:15, Ezekiel 14:21

Reciprocal: Exodus 5:3 - lest he Leviticus 26:6 - rid Leviticus 26:22 - wild Isaiah 15:9 - lions Ezekiel 5:17 - and evil

Gill's Notes on the Bible

And so it was at the beginning of their dwelling there, that they feared not the Lord,.... Did not serve him in any manner, but their idols only, which they brought with them; whereas it was usual with Heathens to serve the gods of the country, as they reputed them, where they came, along with their own; but even this those men did not do:

therefore the Lord sent lions among them; even into their cities, into which lions sometimes came l, especially when old, out of the thickets of Jordan and other places where they haunted, see Jeremiah 49:19

which slew some of them; this the Lord did to assert his sovereignty, authority, and mighty power, and to let them know that he could as easily clear the land of them, as they, by his permission, had cleared the land of the Israelites, Josephus m calls this a plague that was sent among them.

l Aristot. Hist. Animal. l. 9. c. 44. Plin. Nat. Hist. l. 8. c. 16. m Ut supra. (Antiqu. l. 9. c. 14. sect. 1.)

Barnes' Notes on the Bible

The depopulation of the country, insufficiently remedied by the influx of foreigners, had the natural consequence of multiplying the wild beasts and making them bolder. Probably a certain number had always lurked in the jungle along the course of the Jordan Jeremiah 49:19; Jeremiah 50:44; and these now ventured into the hill country, and perhaps even into the cities. The colonists regarded their sufferings from the lions as a judgment upon them from “the god of the land” (2 Kings 17:26; compare 1 Kings 20:23 note).

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 17:25. The Lord sent lions among them — The land being deprived of its inhabitants, wild beasts would necessarily increase, even without any supernatural intervention; and this the superstitious new comers supposed to be a plague sent upon them, because they did not know how to worship him who was the God of the land; for they thought, like other heathens that every district had its own tutelary deity. Yet it is likely that God did send lions as a scourge on this bad people.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile