the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
THE MESSAGE
2 Kings 22:4
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- EveryParallel Translations
“Go up to the high priest Hilkiah so that he may total up the silver brought into the Lord’s temple—the silver the doorkeepers have collected from the people.
Go up to Hilkiyah the Kohen Gadol, that he may sum the money which is brought into the house of the LORD, which the keepers of the threshold have gathered of the people:
Go up to Hilkiah the high priest, that he may sum the silver which is brought into the house of the Lord , which the keepers of the door have gathered of the people:
"Go up to Hilkiah the high priest, that he may count the money that has been brought into the house of the Lord , which the keepers of the threshold have collected from the people.
"Go up to Hilkiah the high priest, and have him empty out the money the gatekeepers have gathered from the people. This is the money they have brought into the Temple of the Lord .
"Go up to Hilkiah the high priest and have him melt down the silver that has been brought by the people to the Lord 's temple and has been collected by the guards at the door.
"Go up to Hilkiah the high priest, so that he may count the entire amount of money brought into the house of the LORD, which the doorkeepers have collected from the people.
"Go up to Hilkiah the high priest, and have him count all the money brought into the house of the LORD, which the doorkeepers have collected from the people.
Go up to Hilkiah the high priest, that he may sum the money which is brought into the house of Yahweh, which the keepers of the threshold have gathered of the people:
Goe vp to Hilkiah the high Priest, that hee may summe the siluer which is brought into the house of the Lorde, which the keepers of the doore haue gathered of the people.
"Go up to Hilkiah the high priest that he may count the money brought into the house of Yahweh which the doorkeepers have gathered from the people.
"Go up to Hilkiah the high priest and have him count the money that has been brought into the house of the LORD, which the doorkeepers have collected from the people.
and ask Hilkiah the high priest to collect from the guards all the money that the people have donated.
"Go up to Hilkiyahu the cohen hagadol, and have him total the money that has been brought into the house of Adonai , which the doorkeepers have collected from the people.
Go up to Hilkijah the high priest, that he may sum up the money which is brought into the house of Jehovah, which the doorkeepers have gathered of the people,
"Go up to Hilkiah the high priest. Tell him that he must get the money that people brought to the Lord 's Temple. The gatekeepers collected that money from the people.
Go up to Hilkiah the high priest that he may deliver the silver which has been brought into the house of the LORD, which the keepers of the door have collected from the people;
"Go to the High Priest Hilkiah and get a report on the amount of money that the priests on duty at the entrance to the Temple have collected from the people.
"Go up to Hilkiah the high priest, and let them count the money being brought to the temple of Yahweh which the keepers of the threshold have collected from the people,
Go to Hilkiah the high priest, and he shall count the silver that is brought into the house of Jehovah that the keepers of the door have gathered from the people.
Go vp to Helchias the hye prest, that the money that is brought vnto ye house of ye LORDE (which the tresholde kepers haue gathered of ye people)
Go up to Hilkiah the high priest, that he may sum the money which is brought into the house of Jehovah, which the keepers of the threshold have gathered of the people:
Go up to Hilkiah, the chief priest, and let him give out the money which is taken into the house of the Lord, which the keepers of the door have got together from the people;
Go vp to Helkia the hye priest, that he may summe the siluer whiche is brought into the house of the Lorde, which the kepers of the porche haue gathered of the people:
'Go up to Hilkiah the high priest, that he may sum the money which is brought into the house of the LORD, which the keepers of the door have gathered of the people;
Goe vp to Hilkiah the high priest, that he may summe the siluer which is brought into the house of the Lord, which the keepers of the doore haue gathered of the people.
Go up to Chelcias the high priest, and take account of the money that is brought into the house of the Lord, which they that keep the door have collected of the people.
Go up to Hilkiah the high priest, that he may sum the money which is brought into the house of the LORD, which the keepers of the door have gathered of the people:
and seide to him, Go thou to Elchie, the grete preest, that the money, which is borun in to the temple of the Lord, be spendid, which money the porteris of the temple han gaderid of the puple;
Go up to Hilkiah the high priest, that he may sum the money which is brought into the house of Yahweh, which the keepers of the threshold have gathered of the people:
Go to Hilkiah the high priest, that he may sum the silver which is brought into the house of the LORD, which the keepers of the door have gathered from the people:
"Go up to Hilkiah the high priest, that he may count the money which has been brought into the house of the LORD, which the doorkeepers have gathered from the people.
"Go to Hilkiah the high priest and have him count the money the gatekeepers have collected from the people at the Lord 's Temple.
"Go up to Hilkiah the head religious leader, that he may add up the money brought into the Lord's house which the door-keepers have gathered from the people.
"Go up to the high priest Hilkiah, and have him count the entire sum of the money that has been brought into the house of the Lord , which the keepers of the threshold have collected from the people;
Go up unto Hilkiah, the high priest, that he pour out the silver that hath been brought into the house of Yahweh, - which the keepers of the entrance-hall have gathered from the people,
.Go to Helcias, the high priest, that the money may be put together which is brought into the temple of the Lord, which the doorkeepers of the temple have gathered of the people.
"Go up to Hilki'ah the high priest, that he may reckon the amount of the money which has been brought into the house of the LORD, which the keepers of the threshold have collected from the people;
`Go up unto Hilkiah the high priest, and he doth complete the silver that is brought into the house of Jehovah, that the keepers of the threshold have gathered from the people,
"Go up to Hilkiah the high priest that he may count the money brought in to the house of the LORD which the doorkeepers have gathered from the people.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Hilkiah: 1 Chronicles 6:13, 1 Chronicles 9:11, 2 Chronicles 34:9-18
that he may: Ten years seem to have elapsed since the people began to present the accustomed offerings; yet no one had taken an account of them, nor were they applied to the purpose for which they were given.
sum the silver: 2 Kings 12:4, 2 Kings 12:8-11, 2 Chronicles 24:8-12, Mark 12:41, Mark 12:42
the keepers: 1 Chronicles 9:19, 1 Chronicles 26:13-19, 2 Chronicles 8:14, Nehemiah 11:19, Psalms 84:10
door: Heb. threshold
Reciprocal: 2 Kings 12:9 - the priests 2 Kings 23:4 - the keepers 1 Chronicles 15:23 - General Ezra 7:1 - Hilkiah
Cross-References
They said, "The God of the Hebrews has met with us. Let us take a three-day journey into the wilderness so we can worship our God lest he strike us with either disease or death."
Moses led Israel from the Red Sea on to the Wilderness of Shur. They traveled for three days through the wilderness without finding any water. They got to Marah, but they couldn't drink the water at Marah; it was bitter. That's why they called the place Marah (Bitter). And the people complained to Moses, "So what are we supposed to drink?"
And so off they marched. From the Mountain of God they marched three days with the Chest of the Covenant of God in the lead to scout out a campsite. The Cloud of God was above them by day when they marched from the camp. With the Chest leading the way, Moses would say, Get up, God ! Put down your enemies! Chase those who hate you to the hills! And when the Chest was set down, he would say, Rest with us, God , Stay with the many, Many thousands of Israel.
"Now here's what you are to do: Pitch tents outside the camp. All who have killed anyone or touched a corpse must stay outside the camp for seven days. Purify yourselves and your captives on the third and seventh days. Purify every piece of clothing and every utensil—everything made of leather, goat hair, or wood."
Then David went across to the opposite hill and stood far away on the top of the mountain. With this safe distance between them, he shouted across to the army and Abner son of Ner, "Hey, Abner! How long do I have to wait for you to wake up and answer me?" Abner said, "Who's calling?"
Three days later Esther dressed in her royal robes and took up a position in the inner court of the palace in front of the king's throne room. The king was on his throne facing the entrance. When he noticed Queen Esther standing in the court, he was pleased to see her; the king extended the gold scepter in his hand. Esther approached and touched the tip of the scepter. The king asked, "And what's your desire, Queen Esther? What do you want? Ask and it's yours—even if it's half my kingdom!"
Jesus said, "Tell that fox that I've no time for him right now. Today and tomorrow I'm busy clearing out the demons and healing the sick; the third day I'm wrapping things up. Besides, it's not proper for a prophet to come to a bad end outside Jerusalem. Jerusalem, Jerusalem, killer of prophets, abuser of the messengers of God! How often I've longed to gather your children, gather your children like a hen, Her brood safe under her wings— but you refused and turned away! And now it's too late: You won't see me again until the day you say, ‘Blessed is he who comes in the name of God.'"
Gill's Notes on the Bible
Go up to Hilkiah the high priest,.... Who had an apartment in the temple; there was an Hilkiah, a priest, in those times, who was the father of Jeremiah the prophet, Jeremiah 1:1, whom an Arabic writer l takes to be the same with this; but it is not likely:
that he may sum the silver which is brought into the house of the Lord which the people voluntarily offered for the repairing of it; this he would have the priest take an account of, that the sum total might be known; his meaning is, that he should take it out of the chest in which it was put, and count it, that it might be known what it amounted to; see 2 Kings 12:9, some understand this of melting and coining the silver thus given
which the keepers of the door have gathered of the people: who were Levites, 2 Chronicles 34:9, either porters of the door, or rather the treasurers, as the Targum; the keepers of the vessels of the sanctuary, that had the care of them, as the Jewish commentators generally interpret it.
l Abulpharag. Hist. Dynast. p. 68.
Barnes' Notes on the Bible
Hilkiah - Hilkiah was the father (or grandfather) of Seraiah (compare 1 Chronicles 6:13-14, with Nehemiah 11:11), high priest at the time of the captivity 2 Kings 25:18. and ancestor of Ezra the scribe Ezra 7:1.
It is evident from the expressions of this verse that a collection for the repairs of the temple, similar to that established in the reign of Joash 2 Kings 12:9-10, had been for some considerable time in progress (compare 2 Chronicles 34:3), and the king now sent to know the result.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Kings 22:4. That he may sum the silver — As Josiah began to seek the Lord as soon as he began to reign, we may naturally conclude that the worship of God that was neglected and suppressed by his father, was immediately restored; and the people began their accustomed offerings to the temple. Ten years therefore had elapsed since these offerings began; no one had, as yet, taken account of them; nor were they applied to the use for which they were given, viz., the repairing the breaches of the temple.